Hytera BD50X User manual

BD50X DIGITAL PORTABLE RADIO
QUICK REFERENCE GUIDE

Product Overview
Product Layout
Programmable Key
For enhanced convenience, you can request your dealer to program SK as a shortcut to a radio feature. Consult your dealer for assignable radio features.
1

LED Indications
LED Indicator Radio Status
Flashes green The radio is being turned on.
Glows green The radio is receiving.
Glows red The radio is transmitting.
Flashes orange slowly The radio is scanning.
Glows orange
Call hang time: No voice is being transmitted or
received on the channel during a call. Within
such a period, you can press and hold the PTT
key and speak.
Basic Operations
Charging the Battery
lRead the Safety Information Booklet before charging.
lUse the approved charger to charge the battery.
lThe remaining lithium-ion battery power is limited to 30% pursuant
to the new lithium battery shipment regulation approved by
International Air Transport Association (IATA).
Before initial use, make sure to charge the battery. You can charge either
the standalone battery or the radio with battery attached. It is recommended
that the radio remain powered off during charging.
The LED indicator on the charger shows the charging status. For details, see
the following table.
Turning the Radio On or Off
To turn the radio on or off, rotate the On-Off/Volume Control knob
clockwise or counter-clockwise until you hear a click.
Adjusting the Volume
To increase or decrease the volume, rotate the On-Off/Volume Control
knob clockwise or counter-clockwise.
2
Selecting a Zone
A zone is a group of channels within the same operational area. The radio
LED Indicator Charging Status
Glows red The battery is being charged.
Glows orange The battery is charged to 85% or more.
Glows green No battery is placed on the charger, or the battery is fully
charged.

supports up to 3 zones, each of which contains up to 16 channels.
To select a zone, press the preprogrammed Zone Up or Zone Down key.
Selecting a Channel
To select a channel, rotate the Channel Selector knob.
If the Channel Notify feature is enabled, the radio automatically announces
the current channel upon power-on and channel change.
Call Services
When you are speaking during a call, keep the microphone about 2.5 to 5
cm away from your mouth. This ensures optimal voice quality on the
receiving radio.
Call on Digital Channel
You can initiate or receive the following types of calls on a digital channel:
lPrivate call: a call from an individual user to another individual user.
lGroup call: a call from an individual user in a group to all the other
members in the group.
lAll call (enabled by your dealer): a call from an individual user to all
other users on the current channel.
Initiating a Call
lOn the home screen, rotate the Channel Selector knob to select the
required channel, and then press and hold the PTT key to initiate a call
to the private/group/all call contact preset on the channel.
lIf the One Touch Call feature is configured by your dealer, press the
preprogrammed One Touch Call key, and then press the PTT key to
initiate a call to a private or group contact.
Receiving and Responding to a Call
You can listen to an incoming call without any operation.
To respond to a private or group call, press and hold the PTT key within the
preset time.
Ending a Call
lA private/group call ends when the call hang time expires.
lAn all call ends when the calling party releases the PTT key.
Call on Analog Channel (Without Signaling)
You can initiate a call to all other users on the current analog channel. The
operations are the same as those on digital channel.
3
For details on more features and operations, please visit our
website at: http://www.hytera.com, or scan the QR code to
download the User Manual.

熟悉产品
部件介绍
可编程按键
为了提升操作便利性,终端提供可编程按键是【SK】键。具体功能及操作方法请咨询经销商。
1

LED指示灯
指示灯状态 产品状态
绿色闪烁 正在开机
绿色常亮 正在接收
红色常亮 正在发射
橙色慢闪 正在扫描
橙色常亮 呼叫保持状态即呼叫建立无人讲话
时,您可以按住【PTT】键回呼
基本操作
充电
l请使用我司指定的充电设备充电。
l请在充电前参阅《安全信息手册》之“严禁充电”,以获取必
要的电池安全信息。
l根据国际民航(IATA)《危险物品安全航空运输技术细
则》2016新规定要求,航空运输的锂离子电池(芯)的荷电状
态不得超过其额定容量的30%。因此,电池配主机首次使用可
能会出现低电告警现象,请在使用前先对电池进行充电。
首次使用前,先将电池装入充电座中充电。若终端安装电池后,建议先
关机,再使用充电座对整机充电。
观察充电座LED指示灯可以了解当前充电状态。
指示灯状态 充电状态
红色常亮 正在充电
橙色常亮 电池已充满≥85%的电量
绿色常亮 待机(空载)或已充满
开关机
开机
按顺时针方向旋转【电源开关/音量控制】旋钮直至听到“咔嗒”声。
关机
按逆时针方向旋转【电源开关/音量控制】旋钮直至听到“咔嗒”声。
2

调节音量
开机后,顺时针旋转【电源开关/音量控制】旋钮可以增大音量,逆时
针旋转该旋钮可以减小音量。
选择区域
区域是一个信道组,您可以将具有相同属性的信道列入一个区域中,便
于您对现有信道进行有效管理。终端支持3个区域,每个区域可以配置
16个信道。
按【区域上调】/【区域下调】快捷键切换至所选区域。
选择信道
信道是信号传输的通道,旋转【信道选择】旋钮可以选择信道。
如果终端已开启信道播报功能,开机或旋转【信道选择】旋钮切换信道
时,终端会播报信道号。
呼叫
为保证最佳接收音量,发射时麦克风与嘴的距离请保持2.5厘米~5厘
米。
数字呼叫
您可以对当前数字信道上预设的联系人进行个呼、组呼或全呼(全呼权
限需要由经销商开启)。
l个呼是一对一的呼叫。
l组呼是一对多的呼叫。
l全呼是对当前数字信道上所有联系人发起的呼叫。
发起呼叫
l在待机界面,按住【PTT】键对当前数字信道上预设的个呼联系
人、组呼联系人或全呼联系人直接发起个呼、组呼或全呼。
l当经销商配置【一键呼叫】的呼叫对象为个呼联系人或组呼联系人
时,按【一键呼叫】快捷键后按【PTT】键发起呼叫。
接听和回复呼叫
您无须任何操作即可接听呼叫。
个呼或组呼过程中,在预设时间内按住【PTT】键回复呼叫。
结束呼叫
l个呼/组呼:当双方无人按【PTT】键讲话,超过呼叫保持时间时,
终端将结束个呼/组呼。
l全呼:主叫松开【PTT】键,终端将结束全呼。
3

模拟呼叫(无信令)
您可以对当前模拟信道上的所有用户发起呼叫,操作方法同数字信道呼
叫。
如需了解更多功能和操作详情,请访问我们的网
站:http://www.hytera.com或扫描二维码,在线查看或下载
配套的说明书。
4
Frequency Ranger: 400-470MHz
Output Power: 36dBm(high),30dBm(Low)
ATBECYCZDK
EEFIFRDEEL
HUIEITLVLT
LUMTNLPLPT
SKSIESSEBG
ROHR

FCC/ISEDC Statement
This device complies with part 15 of the FCC/ISEDC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC/ISEDC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Toute modification ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le pouvoir de l’utilisateur
d’exploiter l’équipement.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC/ISEDC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC/
ISEDC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et
en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
—Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
—Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
—Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide.

ISEDC Statement
The device has been tested and complies with SAR limits,
users can obtain Canadian information on RF exposure and
compliance
Après examen de ce matériel aux conformité aux limites DAS,
et/ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs
peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité
and compliance d’acquérir les informations correspondantes
RF Exposure Compliance and
Control Guidelines and Operating
Instructions
To control your exposure and ensure compliance with the
occupational/controlled environmental exposure limits,
always adhere to the following procedures.
Guidelines:
Do not remove the RF Exposure Label from the device.
User awareness instructions should accompany device
when transferred to other users.
Do not use this device if the operational requirements
described herein are not met.
Operating Instructions:
Transmit no more than the rated duty factor of 50% of the
time. To transmit (talk), push the Push-To-Talk (PTT)
key. To receive calls, release the PTT key. Transmitting
50% of the time, or less, is important because the radio
generates measurable RF energy only when transmitting
(in terms of measuring for standards compliance).
Keep the radio unit at least 2.5 cm away from the face.
Keeping the radio at the proper distance is important as
RF exposure decreases with distance from the antenna.
The antenna should be kept away fromthe face and eyes.
When worn on the body, always place the radio in a
Hytera-approved holder, holster, case, or body harness or
by use of the correct clip for this product. Use of
non-approved accessories may result in exposure levels
which exceed the FCC's occupational/controlled
environmental RF exposure limits.
Use of non-approved antennas, batteries, and accessories
causes the radio to exceed the FCC RF exposure
guidelines.
Contact your local dealer for the optional accessories of
the product.
L'exposition aux champs rf de
conformité et de contrôle
d'orientations et instructions
Pour contrôler l'exposition et s'assurer de la
conformité avec les limites d'exposition
professionnelle / environnement contrôlé, toujours
respecter les procédures suivantes.
Lignes directrices:
Ne pas enlever l'étiquette de l'appareil d'exposition
aux radiofréquences.
Sensibilisation des utilisateurs instructions devraient
accompagner dispositif lorsque transférés à d'autres
utilisateurs.
Ne pas utiliser cet appareil si les exigences
opérationnelles décrites ci - après ne sont pas
remplies.
Les instructions de fonctionnement:
Transmettre non plus que le facteur d'utilisation
nominal de 50% du temps.à transmettre (parler),
pousse le pousse à parler (ptt). Pour recevoir des
appels, les ptt.50% du temps de transmission, ou
moins, est important parce que la radio génère de
l'énergie rf seulement lors de la transmission des (en
termes de mesure de la conformité aux normes).
Ie groupe de la radio continue d'au moins 2,5 cm de la
surface.garde la radio à la bonne distance est
important, car l'exposition aux champs rf diminue
avec la distance de l'antenne.l'antenne doit se tenir
loin du visage et des yeux.
Quand portés sur le corps, toujours place de la
radio dans un étui, hytera approuvé titulaire, ou un
harnais ou par l'utilisation de la vidéo pour ce
produit.utilisation des accessoires non approuvés
peuvent entraîner des fac qui dépassent les niveaux
d'exposition professionnelle et environnementale
contrôlée des limites d'exposition aux rf.
Non approuvé des antennes, les piles et les
accessoires causes la radio à dépasser les lignes
directrices sur l'exposition aux radiofréquences de fac.
Communiquez avec votre distributeur local pour
les accessoires facultatifs du produit.
Les opérations doivent satisfaire aux deux conditions suivantes:
Ce dispositif peut ne pas causer d 'interférences nuisibles.
Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,
Y compris les interférences qui peuvent provoquer des accidents.Operation

SAR tests are conducted using standard operating positions accepted by the FCC/ISEDC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested
frequency bands, although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the
maximum value.
Before a new model device is a available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC/ISEDC that it does not exceed the exposure limit established
by the FCC/ISEDC, Tests for each device are performed in positions and locations (worn on the body)as required by the FCC/ISEDC.
For face-up, 25mm was used for test, this equipment should be installed and operated with minimum distance 25mm.
For body worn operation, this model phone has been tested and meets the FCC/ISEDC RF exposure guidelines when used with an accessory designated for this
product or when used with an accessory that Contains no metal and that positions the handset a minimum of 0mm from the body.
Non-compliance with the above restrictions may result in violation of RF exposure guidelines.
Les essais SAR sont effectués à l’aide de positions d’exploitation normalisées acceptées par la FCC/ISEDC avec l’appareil transmettant à son niveau de puissance
certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées, bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau réel de R-S de
l’appareil pendant son fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale.
Avant qu’un nouveau dispositif de modèle ne soit disponible à la vente au public, il doit être testé et certifié à la FCC/ISEDC qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition
établie par la FCC/ISEDC, les tests pour chaque appareil sont effectués dans des positions et des emplacements (portés sur le corps) comme l’exige la FCC/ISEDC.
Pour le face-vers le haut, 25mm a été utilisé pour l’essai, cet équipement doit être installé et actionné avec une distance minimale de 25mm.
Pour le fonctionnement du corps usé, ce téléphone modèle a été testé et répond aux directives d’exposition RF FCC/ISEDC lorsqu’il est utilisé avec un accessoire
désigné pour ce produit ou lorsqu’il est utilisé avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui positionne le combiné d’un minimum de 0mm du corps.
Le non-respect des restrictions ci-dessus peut entraîner une violation des lignes directrices sur l’exposition aux RF.

地址:深 圳 市 南 山 区 北 环 大 道9108号
邮编:518057
服务热线 :400-830-7020
http://www.hytera.com
Z17714 L32733 Z04313
是海能达通信股份有限 公司的注 册商标或商标
2018 版权所有海能达通 信 股 份 有 限 公 司 。
is the trademark or registered trademark of Hytera Communications Corporation Limited.
2018 Hytera Communications Corporation Limited. All Rights Reserved.
Address: Hytera Tower, Hi‐Tech Industrial Park North, 9108# Beihuan Road, Nanshan District, Shenzhen, People's Republic of China,P.R.C,P
518057
Postcode: 518057
http:// www.hytera.com
5 2 0 2 0 1 0 0 6 0 8 3 1 A
Table of contents
Other Hytera Portable Radio manuals

Hytera
Hytera X1ei User manual

Hytera
Hytera PD412 User manual

Hytera
Hytera PD792Ex User manual

Hytera
Hytera PT580H Plus F4 User manual

Hytera
Hytera PD782iG User manual

Hytera
Hytera HM78XVHF User manual

Hytera
Hytera PD505 User manual

Hytera
Hytera MD62X User manual

Hytera
Hytera PD68X UL913 User manual

Hytera
Hytera PD985/G User manual

Hytera
Hytera PD46X User manual

Hytera
Hytera PD70XI User manual

Hytera
Hytera PD79XIS FM IIB User manual

Hytera
Hytera PD375 User manual

Hytera
Hytera PD562i UL913 User manual

Hytera
Hytera PD355LF User manual

Hytera
Hytera Sepura STP9100 User manual

Hytera
Hytera HP782 User manual

Hytera
Hytera PD502 User manual

Hytera
Hytera PD40X User manual