IB Connect Cubo User manual

connection in line
CUBO
conexión en línea
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL /
MANUEL D’INSTALLATION / MONTAGEANLEITUNG
ES
EN
FR
DE

Manual de Usuario ......................................03-04
User manual ......................................05-06
Manuel d’installation
......................................07-08
Montageanleitung
......................................09-10
índice /
table of contents
características técnicas /
technical specifications
Tipos de conexiones
•Alimentación eléctrica: conector rápido.
• Salidas de corriente: Tomas eléctricas.
• Voz y Datos: RJ45
•Conexiones multimedia.
Eléctrico
Tensión nominal: 230V a.c monofásico.
Intensidad nominal: 16 Amp
Frecuencia: 50/60Hz.
Connection types
• Power supply: rapid connect.
• Output current: Schuko socket.
• Voice and Data: RJ45
• Multimedia connections.
Electricity
Nominal voltage: 230 V a.c. monophase.
Nominal current: 16 amps.
Frequency: 50/60 Hz.
ES
EN
FR
DE
Anschlüsse
• Stromeingang: GST18 Buchse
• Stromausgang: Steckdose in Ländernorm
• Voice und Daten: RJ45 / CAT6
• Multimediaanschlüsse.
Stromversorgung
Nennspannung: 230V Wechselstrom,
einphasig
Nennstrom: max. 16A
Stromfrequenz: 50/60 Hz
spécifications techniques /
technische Spezifikationen
table des matières /
Inhaltsverzeichnis
Types de connexions
•Alimentation électrique : connecteur rapide.
• Sorties de courant : prises électriques.
• Voix et Données : RJ45
•Connexions multimédia
Électrique
Tension nominale : 230V monophasé
Intensité nominale : 16 Amp.
Fréquence : 50/60Hz.

antes de comenzar before starting
Instalador :
•
Este producto debe ser instalado por un
especialista cualificado.
La instalación tiene que estar protegida con un
magnetotérmico para proporcionar la protección
contra sobrecarga, cortocircuitos y derivación
a tierra. El no obedecer esta norma, puede ser
peligroso.
No desmontar el producto.
Este producto debe utilizarse exclusivamente
en instalaciones interiores.
i
bconnectno se hace responsablede los daños
que pueda causar por un mal uso del producto.
Ser vicio de Asistencia Técnica IB Connect:
Teléfono: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Para cualquier consulta, visite:
www .ib-connect.com
Installer :
This product must be installed by a qualified
specialist.
The inst allation must be protected with a
differentialto provideprotectionagainstoverload,
short-circuits and earth bypass.
It may be dangerous if this rule is not complied
with.
This product is only for use in internal facilities.
IB Connect T echnical Suppor t Ser vice:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
www .ib-connect.com
Installateur:
Ce produit doit être installé par un spécialiste
qualifié.
L’installationdoitêtreprotégéepar un disjoncteur
magnétothermiqueafin de fournirune protection
contre les surcharges, les courts-circuits, et les
courants de fuite. Le non-respect de cette règle
peut être dangereux.
Ne pas démonter le produit.
Ce produit est prévu pour une utilisation
exclusivement intérieure.
ibconnect n’est responsable d’aucun dommage
résultant de la mauvaise utilisation du produit.
Ser vice d’Assistance Tec hnique
IBConnect :
Téléphone : +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
Pour plus de renseignements, visitez :
www.ib-connect.com
Die Einheit darf nur durch eine qualifizierte
Elektrofachkraft installiert werden.
Die Einheit sollte durch einen
Überspannungsschutz und durch einen
Leitungsschutzschalter gesichert werden, um
alle Gefahren auszuschließen.
Die Einheit darf nur in trockenen Innenräumen
betrieben werden.
IB Connect Technical Support Service:
Telephone: +34 948 753 282
e-mail: [email protected]
For any query, visit:
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an:
www.ib-connect.com
Avant de commencer
Hinweise fürden Installateur
FR DE
EN
ES

Manual de usuario
01
02
04
03
INSTALACIÓN CUBO FIJACIÓN PLANA
Con un destornillador de puntaphilipsatornillar
las zetas de sujeción de los laterales.
El perfil queda totalmente instalado.
Colocar los conectores RJ45 en la tapa
conectores ycrimparlos como muestra el detalle
A.
Colocar la tapa al carril con los conectores y
recoger el cable sobrante.
Extraer la tapa de los conectores V/D con un
destornillador de corte fino.
Pasar los cables de V/D por los pasamuros
situados en la tapa final.
Pelar los cables
A
INSTALACIÓN CUBO CETAS A 90º
Con un destornillador de puntaphilipsatornillar
las zetas de sujeción de los laterales.

03 - 04
Manual de usuario
05
06
07
INSTALACIÓN CUBO FIJACIÓN ELEVADA
Con un destornillador de puntaphilipsatornillar
las zetas de sujeción de los laterales.
Estavez la entrada alos conectores es directa
con conectores de E/S.
Alimentar el V/D :introducir el cable en el acceso
directo Byconectarlo al RJ45, conecte otro
cable a la placa de V/D A.
Alinear el soporte con el canto de la mesa a
instalar.Introducirlo hastahacer tope con la
mesa tal y como se muestra en la fig.7
Una vez asentado el soporte hacemos girar los
pomos inferiores en el sentido contrario alas
agujas del reloj, esto hara que el pomo superior
suba hastahacer tope con la parte inferior del
tablero de la mesa. Fig.8
El soporte esta completamente instalado.
INSTALACIÓN CUBO SOPORTE 2
Importante:Rango máximo 40mm
Para cualquier consultasobre el producto
ponerse en contacto con:
08
A
B
Detalle parte trasera acceso directo

User Manual
01
02
04
03
INSTALLATION CUBO FLAT ANCHOR
Use aPhillipshead screwdriver to tighten the
screws holding the side anchors.
The profile frame is completely installed.
Attach the RJ-45 connectors on the cover
connectors and crimp as shown in figure A.
Put the cover on the rail with the connectors
and gather up the extra cable.
Remove the V/D connectors with a fine-tipped
screwdriver.
Run the V/D cables through the opening in the
end cover.
Strip the wires
A
INSTALACIÓN CUBO CETAS A 90º
Con un destornillador de puntaphilipsatornillar
las zetas de sujeción de los laterales.

05 - 06
User Manual
05
INSTALLATION CUBO RAISED ANCHOR
Use aPhillipshead screwdriver to tighten the
screws holding the side anchors.
This time, the entry to the connectors is direct
with I/O connectors.
Connect power to the V/D: insert the cable into
direct opening Band connect to the RJ-45,
connect the other cable to the V/D plate A.
A
B
Detailed view of the rear of the direct access
06
07 Place the product properly on the edge of the
table for installing. Pic 7.
Once the support is seated, turning the lower
screws counter-clockwise for fixing on desk.
The support is fully installed.
INSTALLATION CUBO SUPPORT 2
Important: Maximum rank 40mm
For any questions about the product
Get in touch with:
08

Manuel d’installation
01
02
04
03
INSTALLATION CUBO - MONTAGE PLAT
Vissez les languettes des équerres de fixation.
Le profilé est complètement installé.
Encliquetez les connecteurs RJ45 dans la
plaquette de montage et connectez les câbles
comme indiqué au détail A.
Rangez l'excédant des câbles dans le profilé
et fixez ànouveau la plaquette de montage.
Enlevez la plaquette de montage pour les
connecteurs voice/dataàl'aide d'un tournevis
fin.
Passez les câbles voice/data par les passe-
câbles prévus au bout.
Détail partie arrière, accès direct
A
DÉTAIL A.
INSTALACIÓN CUBO CETAS A 90º
Con un destornillador de puntaphilipsatornillar
las zetas de sujeción de los laterales.

07 - 08
Manuel d’installation
05
INSTALLATION CUBO -MONTAGE REHAUSSE
Vissez les languettes des étriers de fixation
rehaussés.
Les entrées/sorties des connecteurs voice/data
sont directement accessibles àl'arrière du profilé.
Introduisez le câble via l'entrée Bet raccordez-le
au connecteur.Branchez le câble sortant dans la
plaquette de montage du côté A.
A
B
Détail partie arrière, accès direct
06
07
08
Placer le produit correctement au bord du
plateau, pour installer-le comme indiqué figure
7.
Une fois le support bien àplat, tourner les vis
inférieures dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour la fixation au bureau.
Le support est complètement installé.
INSTALLATION CUBO AVEC SUPPORT 2
Important: pour plan de travail de 40 mm
d’épaisseur maximum
Pour toute information sur le produit, contacter:

Montageanleitung
01
02
04
03
CUBO FLÄCHENINSTALLATION
Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher
und befestigen Sie die seitlichen Winkel.
Die Einheit ist nun fertig montiert.
Positionieren Sie die Datenanschlüsse in die
Gehäuse und crimpen Sie diese fest, so wie in
Abb. A dargestellt.
Befestigen Sie die Gehäuseabdeckungen und
verbergen Sie überschüssiges Kabel.
Entfernen Sie die Datenabdeckungen mit einem
kleinen Schraubenzieher.
Führen Sie die Datenkabel in die Abdeckung
ein.
Pelar los cables
A
CUBO INSTALLATION MIT 90° WINKELN
Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher
und befestigen Sie die seitlichen Winkel.

09 - 10
Montageanleitung
05
CUBO INSTALLATION MIT ERHÖHTEN
BEFESTIGUNGSWINKELN
Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher
und befestigen Sie die seitlichen Winkel.
In diesem Fall verwenden Sie die vorhandenen
I/O-Anschlüsse.
Anschluss von V/D: Führen Sie das Kabel in
die Öffnung Bund verbinden Sie es mit dem
Datenanschluss, weitere Anschlüsse verbinden
Sie über das Anschlussfeld A.
A
B
Detalle parte trasera acceso directo
06
07 Positionieren Sie das Produkt an der
gewünschten Stelle der Tischkante wie in Bild
07.
Nachdem das Produkt ordnungsgemäß platziert
wurde, drehen Sie die Befestigungsschrauben
gegen den Uhrzeigersinn fest an.
Die Installation ist fertig gestellt.
INSTALLATION CUBO SUPPORT 2
WICHTIG: Für Plattenstärken bis zu 40mm
Für technische Rückfragen kontaktieren Sie
bitte:
08

Other manuals for Cubo
1
Table of contents
Languages:
Other IB Connect Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

superbrightleds
superbrightleds BRI819P-B-O user manual

Delta
Delta AMBIS installation manual

E-matic
E-matic PMSCF Installation and operating instructions

Brain Bee
Brain Bee MultiGas 8500 Plus User and maintenance manual

Delta
Delta Dryden 75150 Specification sheet

wattstopper
wattstopper LMPX-100-4 installation instructions