IFM Efector 200 OG User manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice pour utilisateurs
Einweglichtschranke
Through-beam sensor
Barrage
photoélectrique
OG
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
R
701260 / 04 09 / 2007

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Lichtschranke erfaßt berührungslos Gegenstände und Materialien
und meldet sie durch ein Schaltsignal.
Reichweite (r): siehe Typaufkleber
Elektrischer Anschluß
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Schließen Sie das Gerät
an (s. Seite 17 oder Typenschild).
Adernfarben bei Kabelgeräten: BN = braun, BU = blau.
Ausgangsfunktion hell- ( ) oder dunkelschaltend ( ) je nach
Gerätetyp (s. Typenschild).
Hinweis: Miniatur-Sicherung gemäß technischem Datenblatt einsetzen.
Empfehlung: Nach einem Kurzschluss das Gerät auf sichere Funktion prüfen.
Montage
Befestigen Sie den Empfänger (Typbezeichnung OGE-..) mit Hilfe einer
Montagehalterung (Montage siehe nächste Seite).
Richten Sie den Sender (Typbezeichnung OGS-...) auf den Empfänger
aus und befestigen Sie ihn (Montage siehe nächste Seite).
Die maximale Reichweite wird nur bei genauer Ausrichtung erreicht.
Wichtig! Inbetriebnahme
Die Lichtschranke ist ohne weitere Einstellungen betriebsbereit (plug
and play) und auf Reichweite max. eingestellt. Dies bedeutet, daß die
Lichtschranke mit maximaler Betriebsreserve betrieben wird. Die nach-
folgend beschriebenen Einstellungen sind nur erforderlich wenn z.B.
teiltransparente Objekte erfasst werden sollen.
2
LED rot
Einstelltaste
LED grün
Empfänger Sender

DEUTSCH
Einstellen der Empfindlichkeit bei stillstehenden Objekten
Einstellungen 2 und 3 können auch in umgekehrter Reihenfolge erfolgen.
Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hell-
signal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die
LED nach Schritt 3 für ca. 2s. Danach geht das Gerät mit unver-
änderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über.
3
Drücken Sie ca. 2s, bis die LED blinkt.
Gerät in den Programmiermodus schalten.
Die LED beginnt schnell zu blinken. Sobald die LED langsam blinkt ist
das Gerät im Programmiermodus.
1
Empfindlichkeit mit Objekt einstellen.
Drücken Sie 1 mal.
Während des ersten Meßdurchgangs erlischt die LED. Sobald die
LED langsam blinkt ist das Gerät wieder im Programmiermodus.
2
Drücken Sie 1 mal.
Während des zweiten Meßdurchgangs erlischt die LED.
War die Programmierung erfolgreich, befindet sich das
Gerät nun im normalen Betriebsmodus.
3
Empfindlichkeit ohne Objekt einstellen.
Empfänger Sender
Empfänger Sender
Empfänger Sender

Einstellen der Empfindlichkeit bei bewegten Objekten
Ist die Einstellung der Empfindlichkeit nicht möglich (z. B. Hell-
signal und Dunkelsignal sind annähernd gleich stark) blinkt die
rote LED nach Schritt 3 für ca. 2s. Danach geht das Gerät mit
unveränderter Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über.
4
Drücken Sie ca. 2s, bis die LED blinkt.
Gerät in den Programmiermodus schalten.
Die LED beginnt schnell zu blinken. Sobald die LED langsam blinkt ist
das Gerät im Programmiermodus.
1
Lassen Sie während der Messung (ca. 1s) mindestens zwei Objekte
durch den Erfassungsbereich der Optik laufen.
Drücken Sie 1 mal.
Während des ersten Meßdurchgangs erlischt die LED. Sobald die
LED langsam blinkt ist das Gerät wieder im Programmiermodus.
2
Drücken Sie 1 mal.
Während des zweiten Meßdurchgangs erlischt die LED.
War die Programmierung erfolgreich, befindet sich das
Gerät nun im normalen Betriebsmodus.
3
Lassen Sie während der Messung (ca. 1s) mindestens zwei Objekte
durch den Erfassungsbereich der Optik laufen.
Empfänger Sender
Empfänger Sender
Empfänger Sender

DEUTSCH
Wird die Einstelltaste während der Programmierung 15 min.
nicht betätigt geht das Gerät automatisch mit unveränderter
Empfindlichkeit in den Betriebsmodus über.
Wärend des gesamten Programmiervorgangs ist der Ausgang
des Gerätes durchgeschaltet!
Einstellen maximaler Empfindlichkeit
• Gehen Sie in den Programmiermodus (s. Schritt 1).
• Unterbrechen Sie den Lichtstrahl.
• Drücken Sie 2 mal die Einstelltaste (s. Schritte 2 und 3).
Verriegeln / Entriegeln
Betrieb
Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LED und
durch Ausgang.
Hellschaltende Geräte (Öffner)
Der Empfänger empfängt das Licht des Senders →LED leuchtet, Aus-
gang geschaltet: kein Objekt erkannt (sicherer Bereich).
Der Empfänger empfängt das Licht des Senders →LED blinkt (1 Hz),
Ausgang geschaltet: kein Objekt erkannt (unsicherer Bereich).
Der Empfänger empfängt kein Licht des Senders →LED aus, Ausgang
nicht geschaltet: Objekt erkannt.
5
Drücken Sie 10s lang.
Die rote LED beginnt nach 2s schnell
zu blinken.
Danach blinkt die LED ca. 8s lang-
sam. Nach dem Verlöschen der LED
ist das Gerät verriegelt.
Drücken Sie 10s lang.
Nach 10s erlischt die LED,
die Verriegelung ist aufgehoben.
Empfänger
Empfänger

Dunkelschaltende Geräte (Öffner)
Der Empfänger empfängt kein Licht des Senders →LED leuchtet, Aus-
gang geschaltet: Objekt erkannt (sicherer Bereich).
Der Empfänger empfängt sehr wenig Licht des Senders →LED blinkt
(1 Hz), Ausgang geschaltet: Objekt erkannt (unsicherer Bereich).
Der Empfänger empfängt das Licht des Senders →LED aus, Ausgang
nicht geschaltet: kein Objekt erkannt.
Wartung
Halten Sie die Linsen des Geräts von Verschmutzungen frei.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Reiniger, die
die Kunststofflinsen beschädigen könnten.
6

ENGLISH
Function and features
The through-beam sensor detects objects and materials without
contact and indicates their presence by a switched signal.
Range (r): see type label.
Electrical connection
Isolate power, then connect the unit (see page 17 or type label).
Core colours: BN = brown, BU = blue.
Output function light-on ( ) or dark-on mode ( ) depending
on the unit (see type label).
Note: insert a miniature fuse according to the technical data sheet.
Recommendation: check the unit for reliable function after a short cirucit.
Installation
Fix the receiver (type OGE-...) in position.
Align the transmitter (type OGS-...) towards the receiver and tighten in
the same way.
Maximum range is only possible with precise alignment.
NB: Commissioning
The through-beam sensor is supplied ready to operate (plug and play)
set at the max. sensing range. This is sufficient if the through-beam
sensor can operate with maximum excess gain (highest contrast). The
following setting procedures should only be necessary in less straight-
forward applications, for example if partly transparent objects must be
detected.
7
LED red
push button LED green
receiver transmitter

Setting of the sensitivity with stationary objects
You can also proceed in reverse order: first setting without the object,
then with the object.
If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object
signal and background signal are about the same), the LED flashes
after step 3 for approx. 2s. The unit then passes into the operating
mode with the sensitivity being unchanged.
8
Press for about 2s until the LED flashes.
Activate the programming mode of the unit.
The LED starts to flash rapidly. The unit is in the programming mode
as soon as the LED flashes slowly
1
Set the sensitivity with object.
Press once.
The LED goes out during the first measuring process. As soon as the
LED flashes slowly, the unit is in the programming mode again.
2
Press once.
The LED goes out during the second measuring process.
If the programming was successful, the unit is now in the
normal operating mode.
3
Set the sensitivity without object.
receiver transmitter
receiver transmitter
receiver transmitter

ENGLISH
Setting of the sensitivity with moving objects
If the setting of the sensitivity is not possible (e.g. object signal
and background signal are about the same), the LED flashes after
step 3 for approx. 2s. The unit then passes into the operating
mode with the sensitivity being unchanged.
9
Press for about 2s until the red LED flashes.
Activate the programming mode of the unit.
The LED starts to flash rapidly. The unit is in the programming mode
as soon as the LED flashes slowly.
1
During the measurement (approx. 1s) allow at least two objects to
move through the sensing area of the lens.
Press once.
The LED goes out during the first measuring process. As soon as the
LED flashes slowly, the unit is in the programming mode again.
2
Press once.
The LED goes out during the second measuring process.
If the programming was successful, the unit is now in the
normal operating mode.
3
During the measurement (approx. 1s) allow at least two objects to
move through the sensing area of the lens.
receiver transmitter
receiver transmitter
receiver transmitter

If the setting button is not activated for 15 minutes during the
programming process, the unit passes automatically into the
operating mode with the sensitivity being unchanged.
The output of the unit is switched during the whole program-
ming operation!
Setting of the maximum sensitivity
• Go into the programming mode (step 1).
• Interrupt the light beam.
• Press the setting button twice (see steps 2 and 3).
Locking / Unlocking
Operation
Check the safe functioning of the diffuse reflection sensor. Display by
LED and by the output.
Units with light-on mode (normally closed)
The receiver receives the transmitter light →LED is on, output
switched: no object detected (certain range).
The receiver receives the transmitter light →LED flashes (1 Hz), output
switched,: no object detected (uncertain range).
The receiver receives no transmitter light →LED off, output not
switched: object detected.
10
Press for 10s.
The red LED starts to flash rapidly
after 2s.
After that the LED flashes slowly for
approx. 8s. When the LED goes out
the unit is locked.
Press for 10s.
After 10s the LED goes out,
locking is cancelled.
receiver
receiver

ENGLISH
Units with dark-on mode (normally open)
The receiver receives no transmitter light →LED is on, output
switched: object pre-sent (certain range).
The receiver receives very little transmitter light →LED flashes (1 Hz),
output switched: object present (uncertain range).
The receiver receives the transmitter light →LED off, output not
switched: no object detected.
Maintenance
Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use
any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lens-
es.
11

Fonctionnement et caractéristiques
Ces barrages photoélectriques détectent des objects et des matières
sans contact et indique leur présence par un signal de commutation.
Portée (r): voir l'étiquette.
Raccordement électrique
Mettre l’installation hors tension avant le raccordement de la cel-
lule optoélectronique. Raccordement: voir page 17 ou l’étiquette
de la cellule.
Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu.
Fonction de sortie: éclairement ( ) ou obscurcissement ( )
selon la version de la cellule (voir l'étiquette).
Remarque : insérer un fusible miniature selon la fiche technique.
Recommandation : vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après
un court-circuit.
Montage
Monter le récepteur (forme OGE...) avec l’équerre de fixation.
Orienter l’émetteur (forme OGS...) en direction du récepteur; le spot
lumineux doit toucher la lentille du récepteur (validation par LED
contrôle). Portée optimale seulement avec orientation précise.
Important! Mise en service
Le barrage photoélectrique est disponible sans effectuer des réglages
(plug and play) et est réglée à la portée maxi. Cela signifie que le bar-
rage photoélectrique fonctionne avec une capacité de réserve maxi-
male. Les réglages décrits ci-dessous ne sont nécessaires que si, par
exemple, des objets partiellement transparents doivent être détectés.
12
LED rouge
bouton poussoir
LED verte
récepteur émetteur

FRANÇAIS
Réglage de la sensibilité en cas d’objets statiques
Vous pouvez également procéder dans l’ordre inverse: mesurer d’abord sans
objet, ensuite avec l’objet.
Si le réglage de la sensibilité n’est pas possible (p. ex. le signal de
l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten-
sité), la LED clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la
cellule passe au mode de fonctionnement sans changer de la
sensibilité.
13
Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED clignote.
Activer le mode programmation de la cellule.
La LED commence à clignoter rapidement. Dès que la LED clignote
lentement, la cellule est en mode programma-tion.
1
Régler la sensibilité avec l’objet.
Appuyer une fois.
La LED s'éteint lors de la première mesure. Dès que la LED clignote len-
tement, la cellule est de nouveau en mode programmation.
2
Appuyer une fois.
La LED s'éteint lors de la seconde mesure. Si la pro-
grammation est réussie, la cellule est maintenant dans
le mode de fonctionnement normal.
3
Régler la sensibilité sans objet.
récepteur émetteur
récepteur émetteur
récepteur émetteur

Réglage de la sensibilité en cas d’objets mobiles
Si le réglage de la sensibilité n’est pas possible (p. ex. le signal de
l’objet et le signal de l’arrière-plan ont presque la même inten-
sité), la LED clignote après l’étape 3 pendant env. 2s. Ensuite la
cellule passe au mode de fonctionnement sans changer la sensi-
bilité.
14
Appuyer pendant env. 2s jusqu’à ce que la LED clignote.
Activer le mode programmation de la cellule.
La LED commence à clignoter rapidement. Dès que la LED clignote
lentement, la cellule est en mode programmation.
1
Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à
travers la zone de détection de l’optique.
Appuyer une fois.
La LED s'éteint lors de la première mesure. Dès que la LED clignote
lentement, la cellule est de nouveau en mode programmation.
2
Appuyer une fois.
La LED s'éteint lors de la seconde mesure.
Si la programmation est réussie, la cellule est maintenant
dans le mode de fonctionnement normal.
3
Durant la mesure (env. 1s) laisser passer au moins deux objets à
travers la zone de détection de l’optique.
récepteur émetteur
récepteur émetteur
récepteur émetteur

FRANÇAIS
Si le bouton-poussoir n'est pas appuyé pendant 15 minutes lors
de la programmation, la cellule passe automatiquement au
mode de fonctionnement sans changer la sensibilité.
La sortie de la cellule est commutée pendant toute la program-
mation!
Réglage de la sensibilité maximale
• Passer au mode programmation (étape 1).
• Interrompre le faisceau.
• Appuyer sur le bouton de réglage deux fois (voir étapes 2 et 3).
Blocage / Déblocage
Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. Indication par LED et par
la sortie.
Cellules avec mode éclairement (normalement fermé)
Le récepteur reçoit la lumière émise →La LED est allumée, la sortie est
commutée: pas d'objet détecté (zone sûre).
Le récepteur reçoit la lumière émise →La LED clignote (1 Hz), la sortie
est commutée: pas d'objet détecté (zone non sûre).
Le récepteur ne reçoit pas de lumière émise →La LED est éteinte, la
sortie n'est pas commutée: objet détecté.
Appuyer pendant 10s.
Après 2s la LED rouge commence à
clignoter rapidement.
Puis, la LED clignote lentement
pendant environ 8s. Quand la LED
s'éteint, la cellule est bloquée.
Appuyer pendant 10s.
Après 10s la LED s'éteint, le
blocage est annulé.
15
récepteur
récepteur

Cellules avec mode obscurcissement (normalement
ouvert)
Le récepteur ne reçoit pas de lumière émise →La LED est allumée, la
sortie est commutée: objet présent (zone sûre).
Le récepteur reçoit très peu de lumière émise →La LED clignote (1 Hz),
la sortie est commutée: objet présent (zone non sûre).
Le récepteur reçoit la lumière émise →La LED est éteinte, la sortie n'est
pas commutée: pas d'objet détecté.
Entretien
Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pour-
raient abîmer les lentilles en plastique.
16

DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
Anschlußschema / Wiring / Schéma de branchement
17
Empfänger mit Anschlußleitung
Receiver with cable
Récepteur avec câble
Empfänger mit Steckverbindung
Receiver with connector
Récepteur avec connecteur
L1
L+
L
N
BN
BU
2
3
L1
N
L+
L
Sender mit Anschlußleitung
Transmitter with cable
Émetteur avec câble
Sender mit Steckverbindung
Transmitter with connector
Émetteur avec connecteur
BN
BU
L+
L1
L
N
2
3
L1
N
L+
L
Table of contents
Languages:
Other IFM Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Rice Lake
Rice Lake iRite 920i Operation manual

Fiamma
Fiamma ADVANCED F45s Installation and usage instructions

Wine Guardian
Wine Guardian DP25 Installation, operation and maintenance manual

Extel
Extel WECR 80310 SER.R1 Installation and user guide

Lippert
Lippert Solera Classic Awning Replacement

Sigfox
Sigfox SBS-T3-868 product manual

Faller
Faller 180642 Functional description

Young Living
Young Living Dewdrop instructions

schmersal
schmersal EX-BNS 303-2187 operating instructions

National Instruments
National Instruments D000017 Rev B user manual

HP
HP 245161-B22 - 10642 42U Rack Shock Pallet installation instructions

Intelbras
Intelbras XAS 4010 SMART user manual