IKEA VINNINGE User manual

VINNINGE


ENGLISH
中文
繁中
한국어
日本語
BAHASA INDONESIA
BAHASA MALAYSIA
4
6
8
10
12
14
16
18
20

ENGLISH 4
Charger features
— Charge 1 to 2 pieces of HR6/AA and/or 1 to 2 pieces of
HR03/AAA rechargeable batteries.
— 2 charging channels.
— Charge is terminated by individual minus delta voltage
sensors (-dV).
— Safety by separate safety timer.
— Non-rechargeable and damaged batteries detection.
— Single colour LED indicator.
Operating instructions
— Connect the charger into an USB power outlet. LED indicator
will light up for 2 sec.
— Insert the batteries into the charging slots correctly
according to the polarity indications (+/-) see pic 1.
— The LED indicator status:
LED on: Charging in progress.
LED off: Charging complete.
LED ashing: Error
— The LED indicator will ash and the charger will stop
charging if non-rechargeable batteries or damaged batteries
are inserted into the charger by mistake.
Good to know
— Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage
cycles to optimize the battery performance.
— It is normal for batteries to become hot during charging and
they will gradually cool down after charging.
— Charging time may vary based on different battery
capacities.
— Charging time may vary depending on remaining charge,
battery age and ambient temperature.
— Only to be supplied at SELV.
— Battery storage temperature: -20°C to 25°C.
— Charger operation temperature: 0°C to 40°C.
Disconnect the charger from the USB outlet before cleaning or
when it is not used.
Use damp cloth when cleaning the charger. Do not immerse
into wat e r.
Caution recommendation: see label of charger.
Keep this manual for future use.

5
Model: TYP E1507
Vinninge
Input: 5V, 0.5A
Output: AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
Recommended battery types:
NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
CAUTION:
Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Indoor use only.
Charge only Ni-MH type rechargeable batteries.
DO NOT USE NON-RECHARGEABLE BATTERIES.
The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance, Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, the appliance shall be destroyed.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent
to incinerators or land-ll and minimize any potential negative
impact on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.

6
中文
充电器特点
— 充电1-2块HR6/AA和/或1-2块HR03/AAA可充电电池。
— 2个充电槽。
— 由单个负电压传感器(-dV)终止充电。
— 独立安全计时器保证安全。
— 非充电型和损坏电池检测。
— 单色LED指示灯。
操作说明
— 将充电器连接至USB电源接口。LED指示灯将亮起2秒。
— 根据极性指示(+/-,请参见图1),将电池正确嵌入充电槽。
— LED指示灯状态:
LED亮起:正在充电。
LED关闭:充电结束。
LED闪烁:错误
— 若将非充电型电池或损坏电池误插入充电器,则LED指示灯将闪烁且充电
器将停止充电。
使用须知
— 全新电池需要2-3次充电和使用周期,以优化电池性能。
— 充电过程中电池变热属正常现象,充电结束后它们将逐渐冷却。
— 充电时间可能因电池容量不同而异。
— 充电时间可能因剩余电量、电池寿命和环境温度不同而异。
— 仅通过安全特低电压(SELV)供电。
— 电池存放温度:-20°C-25°C。
— 充电器运行温度:0°C-40°C。
清洁前或不用时,将充电器从USB接口上拔下。
用湿布清洁充电器。请勿浸入水中。
警示:请参见充电器标签。
请妥善保管本说明书以备日后参考。

7
中文
型号: TYP E1507
Vinninge 维宁格
输入:5V, 0,5A
输出:
AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
建议电池类型:NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
符合CSA STD认证的UL STD.1310标准。C22.2 NO.223-M91。
注意:
受伤风险。触电风险。仅供室内使用。仅为Ni-MH可充电电池充电。请勿使
用非充电型电池。
8岁及以上儿童,身体、知觉、精神障碍人士及缺乏经验的人士可在他人监
督和指导下使用该设备,同时必须确保他们了解安全使用设备的方法以及潜
在的危险。儿童不得将该电器用于玩耍,不得在没有监督的情况下清洗和维
护设备。
若电源线损坏,则须销毁该电器。
制造商:IKEAofSwedenAB
地址:阿姆霍特702信箱,邮编34381
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时
对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。每做一次
分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不利
于人类身体健康和环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当
地宜家商场。

8
繁中
充電器特性
— 可充電1-2個HR6/AA或HR03/AAA充電電池。
— 含2個充電槽。
— 負電壓差感應器(-dV)切斷充電。
— 附安全計時器。
— 非充電電池和已損壞電池偵測
— 單色LED指示燈。
操作說明
— 將充電器連接到USB插槽。LED顯示燈約2秒鐘後亮起。
— 依照正負極方向(+/-)(圖示1),將電池正確的裝入充電槽。
— LED指示燈狀態:
L E D 燈 亮 起:充 電 中
L E D 燈 熄 滅:完 成 充 電
L E D 燈 閃 爍:出 現 錯 誤
— 如果誤將非充電電池或受損電池裝入充電器,LED指示燈就會閃紅燈,且
充電器會停止充電。
使用須知
— 新的充電電池需重複充電及使用2-3次,使電池達到最佳效能。
— 如果電池存放且不使用超過一星期,使用前須先充電。
— 電池於充電時發熱,屬於正常現象,待電池充滿後,溫度將逐漸回復至正
常 室 溫。
— 不同容量的充電池所需的充電時間不同。
— 充電時間會因電池的剩餘電量、壽命及環境溫度而不同。
— 電池存放溫度: -20°C–25°C
— 充電器操作溫度:0°C–40°C
充電器於使用後或清潔前,均須拔掉插頭。
清潔時可用濕布擦拭乾淨。請勿將充電器浸泡水中。
請仔細閱讀充電器背面的注意事項。
保留此說明書,以供參考。

9
型 號: TYP E1507
Vinninge
輸 入 功 率:5V, 0,5A
輸 出 功 率:AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
建 議 電 池 類 型:鎳氫電池,AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
符合標準 UL STD.1310,具認證 CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
警 告!
可能造成傷害或觸電的危險。僅能室內使用始,只能使用鎳氫充電電池。請勿
使用非充電電池。
在大人的看顧或經過指導和了解可能危險的情況下,此產品可讓8歲以上兒
童、具有身心障礙或缺乏經驗知識的人使用。務必看顧孩子,確保他們不會將
產品當作玩具。在無人看顧的情況下,請勿讓兒童清潔或維護此產品。’
如果電源線受損,應丟棄此產品。
委製商:KEAofSwedenAB
地址:Box702,34381ÄLMHULT
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地
廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可幫助減少送往焚化
爐或掩埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機會。
請向IKEA客服部取得更多相關資訊。

10
한국어
충전기 특징
— HR6/AA 충전지 또는 HR03/AAA 충전지를 최대 2개까지 충전할 수 있
습니다.
— 2채널.
— 개별 마이너스 델타전압 센서(-dV)가 충전이 완료되었음을 감지합니다.
— 별도의 안전 타이머가 있습니다.
— 일반 건전지나 손상된 전지를 탐지하는 기능이 있습니다.
— 단색 LED 표시등이 있습니다.
작동법
— 충전기를 USB 전원 포트에 연결하세요. LED 표시등에 2초간 불이 들
어옵니다.
— 충전지를 전극 표시(+/-)에 맞게 넣으세요. (그림 1 참조)
— LED 표시등 상태 :
표시등이 켜졌을 때 : 충전 중,
표시등이 꺼졌을 때 : 충전완료,
표시등이 깜빡일 때 : 작동오류.
— 일반 건전지나 손상된 전지를 잘못 넣으면, LED 표시등이 깜빡이면서 충
전이 중단됩니다.
알아두세요
— 새 충전지는 충전 및 사용 주기가 2~3번 정도 지나야 성능이 최적화
됩니다.
— 충전 시 충전지가 뜨거워지는 것은 정상적인 현상으로, 충전이 끝나면
열기가 서서히 가라앉습니다.
— 충전시간은 충전지 성능에 따라 다를 수 있습니다.
— 충전시간은 방전된 정도, 충전지 수명, 주위 온도에 따라 다를 수 있습
니다.
— 안전초저압(SELV) 출력용입니다.
— 충전지 보관 온도 : -20°C to 25°C.
— 충전기 작동환경 온도 : 0°C to 40°C.
충전기를 닦거나 사용하지 않을 때는 USB 포트에서 분리하세요.
충전기를 닦을 때는 젖은 천을 사용하세요. 물에 담그지 마세요.
주의사항은 충전기 라벨을 참조하세요.
나중에 참고할 수 있도록 사용설명서를 잘 보관하세요.

11
모델 : TYP E1507
Vinninge/빈닝에
입력 : 5V, 0,5A
출력 : AA 2 x 1.4V, 0.22A
AAA 2 x 1.4V, 0.11A
권장 충전지 : NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
UL STD.1310과 CSA STD. C22.2 NO.223-M91을 준수합니다.
주의 :
부상 및 감전의 위험이 있습니다. 니켈수소(Ni-MH) 충전지만 사용하세요. 일
반 건전지 사용을 금합니다.
8세 미만의 어린이는 이 제품을 사용할 수 없습니다. 신체장애, 감각장애, 정
신장애가 있거나 제품을 다루는 데 미숙한 성인의 경우, 안전한 사용에 관한
지도를 받고 사용 시 동반될 수 있는 위험을 숙지하고 있다면 사용할 수 있
습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀아서는 안 됩니다. 어린이는 어른의 지도
없이 제품을 청소하거나 관리해서는 안 됩니다.
전원 코드가 손상되면 충전기가 고장납니다.
제조 : IKEA of Sweden AB
주소 : Box 702, 343 81 ÄLMHULT
바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하
여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리
배출관련 환경 규정에 따라 재활용을 해야 하는 제품입니다. 이렇
게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레기와 구분하는 작업을 통해,
소각장이나 매립지로 보내는 쓰레기의 양을 줄이는 데 기여하고, 인
류의 건강과 환경에 미치는 잠재적인 악영향을 최소화할 수 있습니다. 자세
한 사항은 이케아 매장으로 문의해 주세요.

12
日本語
充電器の特徴
— 充電式単3形乾電池(HR6/AA)1~2本、または充電式単4形乾電池(
HR03/AAA)1~2本を充電できます。
— 2本まで充電できます。
— マイナスデルタV(-dV)を検知すると充電を終了。
— 安全のため、タイマーが付いています。
— 充電不可の電池や、損傷した電池を検知します。
— 単色LEDインジケーター。
使用方法
— 充電器をUSBポートに接続します。LEDインジケーターが2秒間点灯し
ます。
— 充電器の+極と-極の表示に従って電池をスロットに納めます(図1参
照)。
— LEDインジケーターの状態:
LEDが点灯:充電中
LEDが消灯:充電終了
LEDが点滅:エラー
— 充電できない電池や損傷した電池を誤って充電器に挿入した場合は、
LEDインジケーターが点滅して充電が中止されます。
お役立情報
— 新品の充電池は、2~3回充放電をくり返すと本来の性能を発揮します。
— 充電中に電池が熱くなっても異常ではありません。充電が終わると次
第に熱が冷めていきます。
— 充電時間は電池の容量により異なります。
— 充電時間は電池の残量・経年数・周囲の温度によって異なります。
— 安全特別低電圧(SELV)仕様。
— 電池の保管温度: -20~25°C
— 充電器の使用温度: 0~40°C
掃除をするときや、使用しないときは、充電器をUSBポートから取り外し
てください。
充電器は湿らせた布で拭いてください。水に漬けないでください。
使用上の注意:充電器の裏面をご覧ください。
必要な時にご覧いただけるようこの説明書は大切に保管してください。

13
型名:TYP E1507
Vinninge/ヴィニンゲ
入力:5V、0.5A
出力:AA 2 x 1.4V、0.22A
AAA 2 x 1.4V、0.11A
推奨電池:単3形ニッケル水素充電池(最大2450mAh)、単4形ニッケル
水素充電池(最大900mAh)
UL規格1310認証製品。CSA規格C22.2 NO.223-M91認証製品。
注意:
ケガの危険あり。電気ショックの危険あり。室内専用。ニッケル水素充電
池の充電にのみ対応。充電式でない電池は使用不可。
8歳以上のお子さま、および身体的障害、知覚障害、精神障害をお持ちの
方が本製品を使用する場合には必ず保護者が付き添ってください。また、
本製品の使用経験や知識がない方がご使用になる場合には、必ず本製品の
安全な使用方法の説明を受け、使用によって起こりうる危険について理解
したうえでご使用ください。お子さまが本製品で遊ばないように注意して
ください。お子さまがお手入れを行う場合は、必ず保護者が付き添ってく
ださい。
コードが破損した場合には、すぐに使用を中止し、製品を廃棄してくださ
い。
製造業者:IKEAofSwedenAB
住所:Box702,34381ÄLMHULT
「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般の家
庭ゴミと区別する必要があることを意味しています。このマーク
の付いた製品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリサイク
ルに出してください。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルするこ
とで、焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減
できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減できます。詳しくは、お
近くのイケアストアにお問い合わせください。

14BAHASA INDONESIA
— Isilah 1 hingga 2 baterai HR6/AA dan/atau 1 hingga 2 baterai
HR03/AAA.
— 2 saluran pengisian ulang.
— Pengisian ulang terhenti oleh individual minus delta voltage
sensor (-dV).
— Dilengkapi dengan timer keselamatan yang terpisah.
— Deteksi baterai tanpa isi ulang dan rusak.
— Indikator LED warna tunggal.
Petunjuk penggunaan
— Sambungkan charger dengan stopkontak USB. Indikator LED
akan menyala selama 2 detik.
— Masukkan baterai dengan benar sesuai dengan kutub baterai
(+/-) lihat gambar 1.
— Status indikator LED:
LED menyala: Sedang berlangsung proses pengisian.
LED mati: Proses pengisian selesai.
LED berkedip: Eror
— Indikator LED akan berkedip dan charger akan berhenti
mengisi jika baterai non-isi ulang atau rusak dimasukkan ke
dalam charger.
Informasi tambahan
— Baterai baru membutuhkan 2 hingga 3 kali siklus pengisian
dan penggunaan untuk mengoptimalkan kerja baterai.
— Baterai menjadi panas selama pengisian adalah normal dan
akan dingin kembali setelah pengisian.
— Waktu pengisian dapat bervariasi tergantung dengan
kapasitas baterai.
— Waktu pengisian dapat bervariasi tergantung dengan usia
baterai dan suhu lingkungan.
— Hanya diberikan pada SELV.
— Suhu penyimpanan baterai: -20°C hingga 25°C.
— Suhu operasi charger: 0°C hingga 40°C.
Lepaskan charger dari stopkontak USB sebelum dibersihkan
atau saat tidak digunakan.
Gunakan lap basah saat membersihkan charger. Jangan
masukkan ke dalam air.
Anjuran peringatan: lihat label charger.
Simpan petunjuk ini untuk penggunaan selanjutnya.

15
Model: TYP E1507
Vinninge
Input: 5V, 0,5A
Output: AA 2 x 1.4V, 0,22A
AAA 2 x 1.4V, 0,11A
Jenis baterai yang disarankan:
NiMH AA maks 2450mAh, AAA maks 900mAh
SESUAI DENGAN UL STD.1310 BERSERTIFIKAT CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
PERHATIAN:
Risiko Cedera. Risiko Sengatan Listrik. Hanya untuk
penggunaan dalam ruang. Hanya dapat mengisi baterai isi ulang
jenis Ni-MH. JANGAN GUNAKAN BATERAI NON-ISI ULANG.
Peralatan elektronik ini dapat digunakan oleh anak berusia
8 tahun ke atas dan orang dengan cacat sik, kemampuan
sensorik atau mental, atau kurangnya pengalaman dan
pengetahuan jika telah diberi pengawasan atau petunjuk
tentang penggunaan alat dengan cara yang aman dan
memahami bahaya akibat penyalahgunaan. Anak-anak dilarang
memainkan peralatan elektronik, atau membersihkan tanpa
pengawasan orang dewasa.
Jika kabel listrik rusak, peralatan elektronik harus dihancurkan.
Produsen: IKEA Swedia AB
Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan bahwa
item tersebut harus dibuang secara terpisah dari limbah
rumah tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur
ulang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat
untuk pembuangan limbah. Dengan memisahkan item
yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu
mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi
tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap
kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih
lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.

16BAHASA MALAYSIA
Ciri-ciri pengecas
— Mengecas satu hingga 2 unit HR6/AA dan/atau 1 hingga 2
unit bateri boleh cas semula HR03/AAA.
— 2 saluran mengecas.
— Mengecas ditamatkan oleh individu tolak pengesan voltan
delta (-dV).
— Keselamatan oleh pemasa keselamatan berasingan.
— Pengesan bateri tidak boleh cas semula dan rosak.
— Penunjuk warna tunggal LED.
Arahan pengendalian
— Sambungkan pengecas ke dalam alur keluar kuasa USB.
Penunjuk LED akan menyala selama 2 saat.
— Masukkan bateri ke dalam slot mengecas dengan betul
mengikut petunjuk kekutuban (+-) lihat gambar 1.
— Status penunjuk LED:
LED terpasang: Sedang mengecas.
LED terpadam: Mengecas selesai.
LED berkelip-kelip: Ralat
— Penunjuk LED akan berkelip-kelip dan pengecas akan
berhenti mengecas jika bateri tidak boleh cas semula atau
rosak dimasukkan ke dalam pengecas dengan tidak sengaja.
Bagus untuk tahu
— Bateri betul-betul baharu memerlukan 2 hingga 3 kali cas
dan kitaran penggunaan untuk mengoptimumkan prestasi
bateri.
— Ia normal untuk bateri menjadi panas semasa mengecas dan
beransur menjadi sejuk selepas dicas.
— Masa mengecas mungkin berbeza berdasarkan pada
keupayaan bateri yang berbeza-beza.
— Masa mengecas mungkin berbeza pada caj selebihnya, hayat
bateri dan suhu sekeliling.
— Hanya dibekalkan di SELV.
— Suhu menstor bateri: -20°C hingga 25°C.
— Suhu kendalian pengecas: 0°C hingga 40°C.
Cabut pengecas dari alur keluar USB sebelum dibersihkan atau
ketika tidak digunakan.
Guna kain lembap ketika membersih pengecas. Jangan
masukkannya ke dalam air.
Cadangan amaran: lihat label pengecas.
Simpan manual untuk kegunaan masa depan.

17
Model: TYP E1507
Vinninge
Input: 5V, 0,5A
Output: AA 2 x 1.4V, 0,22A
AAA 2 x 1.4V, 0,11A
Jenis bateri yang dicadangkan:
NiMH AA maks 2450mAh, AAA maks 900mAh
MEMATUHI STD.1310 PERAKUAN MENGIKIT CSA STD. C22.2
NO.223-M91.
AMARAN:
Risiko Kecederaan. Risiko Kejutan Elektrik. Kegunaan dalam
kediaman sahaja. Caj hanya bateri yang dapat dicas semula Ni-
MH. JANGAN GUNA BATERI TIDAK DAPAT DICAS SEMULA.
Perkakas boleh diguna oleh kanak-kanak berumur daripada
8 tahun dan ke atas dan mereka yang kurang upaya zikal,
penderiaan atau mental, atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi arahan atau seliaan berkaitan
penggunaan perkakas tersebut secara selamat dan memahami
bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan
perkakas ini. Penggunaan dan selenggaraan pengguna tidak
boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa seliaan.
Jika kord bekalan rosak, perkakas mesti dimusnahkan.
Pengeluar: IKEA of SWEDEN AB
Alamat: Box 702, 343 81 ÄLMHULT
Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus
dilupuskan berasingan daripada bahan buangan isi
rumah. Item ini sepatutnya diserahkan untuk dikitar
semula selaras dengan peraturan alam sekitar tempatan
untuk pelupusan sampah. Dengan mengasingkan item
bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda akan
membantu mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke
tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif yang
berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk
maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda.

18
E1507 TYP
Vinninge
8
Box 702, 343 81 ÄLMHULT

19
11—
—
dV—
—
—
—
USB—
—
1
:—
—
—
—
—
—
SELV—
—
0—
USB

20
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Energic Plus
Energic Plus LF5 OPERATING MANUAL FOR CUSTOMER

Cocoon
Cocoon HE190045B Getting started guide

Swede Electronics
Swede Electronics ECB-401 user manual

Bantam
Bantam e-STATION BC8DX operating instructions

Electric Star
Electric Star PC05A user manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric DSR PROSERIES DSR117 owner's manual