IKEA Tjugo User manual

TJUGO


ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
8
12

Charger features
— Charge and store 1 to 8 pieces of HR6/
AA and/or 1 to 8 pieces of HR03/AAA
rechargeable batteries.
— 8 charging channels.
— Charge is terminated by individual
minus delta or zero delta voltage
sensors (-dV/dT or 0dV/dT) .
— Safety by separate safety timer and
temperature sensor.
— After fully charged batteries, charger
will go into trickle charging, enables
batteries to be stored in the charger.
— Non-rechargeable and damaged
batteries detection.
— Charging status with LED indicator.
Operating instructions
— Connect the provided power cord with
charger and plug it into the power
outlet.
— Insert the batteries into the charging
slots correctly according to the polarity
indications (+/-) see pic 1.
— The LED indicator status:
White LED ashing: Charging in
progress
ENGLISH 4
The appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazard involved. Children shall not
play with the appliance
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.

White LED On: Charging complete
Red Led ashing: Error
— The Red LED indicator will ash if non-
rechargeable batteries or damaged
batteries are inserted into the charger
by mistake.
Good to know
— Brand new batteries need 2 to 3 times
of charging and usage cycles to optimize
the battery performance.
— It is normal for batteries to become hot
during charging and they will gradually
cool down after charging.
— Charging time may vary based on
different battery capacities.
— Charging time may vary depending
on remaining charge, battery age and
ambient temperature.
— Battery storage temperature:
-20°C to 25°C (4°F to 77°F).
— Charger operation temperature:
0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Disconnect the charger from the power
outlet before cleaning or when it is not
used.
Use damp cloth when cleaning the charger.
Do not immerse into water.
Caution recommendation:
see label of charger.
Keep this manual for future use.
Product servicing
Do not attempt to repair this product
yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
TECHNICAL DATA
Model: E1820 TJUGO
Input: 100-240VAC, 0.11A
Output: AA 8 x 1.5V, 0.21A
AAA 8 x 1.5V, 0.11A
Recommended battery types:
NiMH AA max 2450mAh, AAA max 900mAh
CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
5

6
CAUTION:
Risk of Injury. Risk of Electric Shock.
Indoor use only. Charge only Ni-MH type
rechargeable batteries. DO NOT USE NON-
RECHARGEABLE BATTERIES.
If the supply cord is damaged, replace it
with a new cord set type-approved for your
country.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules/Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation of the
device.
WARNING:
Any changes or modications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation.

7
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the quipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving
antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be
disposed of separately from household
waste. The item should be handed in
for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item
from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on
human health and the environment.
For more information, please contact
your IKEA store.

FRANÇAIS 8
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
dépourvues d'expérience ou de connaissances si
ces personnes ont bénécié d'une surveillance ou
d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par
des enfants sans surveillance.
Caractéristiques du chargeur
— Charge et stocke de 1 à 8 unités de
HR6/AA et/ou de 1 à 8 unités de piles
rechargeables HR03/AAA.
— 8 canaux de charge.
— La charge est interrompue par des
capteurs de tension individuels delta
négatif ou delta zéro (-dV/dT ou 0dV/
dT).
— Sécurité par minuterie de sécurité et
capteur de température séparés.
— Une fois les piles complètement
chargées, le chargeur passe en mode de
charge de maintien et permet de stocker
les piles dans le chargeur.
— Détection des piles non rechargeables et
endommagées.
— État de charge avec indicateur à LED.
Instructions d'utilisation
— Branchez le cordon d'alimentation
fourni avec le chargeur dans la prise de
courant.
— Insérez correctement les piles dans les

9
compartiments de charge en respectant
les indications de polarité (+/-), voir la
Figure 1.
— État de l'indicateur à LED :
LED blanche clignotante : Charge en
cours
LED blanche allumée : Charge terminée
LED rouge clignotante : Erreur
— L'indicateur à DEL rouge clignote si des
piles non rechargeables ou des piles
endommagées sont insérées dans le
chargeur par erreur.
Bon à savoir
— Les piles neuves ont besoin de 2 à 3
cycles de charge et d'utilisation pour
optimiser leurs performances.
— Il est normal que les piles deviennent
chaudes pendant la charge et qu'elles
se refroidissent graduellement après la
charge.
— Le temps de charge peut varier en
fonction des différentes capacités des
piles.
— Le temps de charge peut varier en
fonction de la charge restante, de
l'âge de la pile et de la température
ambiante.
— Température de stockage des piles :
de -20 °C à 25 °C (4°F à 77°F).
— Température de service du chargeur :
de 0 °C à 40 °C (32°F à 104°F).
Débranchez le chargeur de la prise de
courant avant de le nettoyer et lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
chargeur. Ne le plongez pas dans l'eau.
Recommandation de prudence :
voir l'étiquette du chargeur.
Conservez ce manuel pour
une utilisation ultérieure.
RÉPARATION DU PRODUIT
Ne pas tenter de réparer soi-même ce
produit ; soulever ou retirer le couvercle du
boîtier risque notamment de provoquer des
chocs électriques.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle : E1820 TJUGO
Entrée : 100-240 VCA, 0.11 A
Sortie : AA 8 x 1.5 V, 0.21 A
AAA 8 x 1.5 V, 0.11 A
Types de piles recommandés :
NiMH AA max. 2450 mAh, AAA max. 900
mAh

10
CONFORME À UL STD. 1310 HOMOLOGUÉ
CSA STD. C22.2 NO.223-M91.
ATTENTION :
Risque de blessure et de choc électrique.
Utilisation à l’intérieur uniquement.
Permet de recharger uniquement des
batteries rechargeables de type Ni-MH.
NE PAS UTILISER AVEC DES PILES NON
RECHARGEABLES.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
l’ensemble de l’appareil doit être détruit.
Fabricant: IKEA of Sweden AB
Adresse:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Cet appareil est conforme à la section
15 des règles de la FCC/aux normes RSS
exemptes de licence d’Industry Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
ATTENTION :
Tout changement ou modication apportés
à cet appareil sans approbation expresse
de la partie responsable de la conformité
peut rendre nulle la capacité de l’utilisateur
à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme
aux exigences relatives aux appareils
électroniques de classe B, selon la section
15 des règles de la FCC (Commission
fédérale des communications). Ces
exigences sont prévues pour fournir
une protection raisonnable contre les

11
interférences nuisibles dans le cas d’une
installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences
radio. Si l’appareil n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences
perturbant les communications radio.
Il est cependant impossible de garantir
l’absence totale d’interférences d’une
installation donnée. Si cet appareil produit
des interférences nuisibles à la réception
radio/télévision, ce qui peut-être déterminé
en mettant successivement l’appareil sous
tension et hors tension, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce
problème en suivant l’une des procédures
suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise placée
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
— Contacter votre revendeur ou tout
technicien radio/TV qualié pour obtenir
de l’aide.
Le pictogramme de la poubelle barrée
indique que le produit doit faire l'objet d'un
tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou
enfouis, et à diminuer tout impact négatif
sur la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'information, merci de contacter
votre magasin IKEA.

12
Características del cargador
— Carga y guarda de 1 a 8 piezas de
baterías recargables HR6/AA y/o HR03/
AAA.
— 8 canales de carga.
— La carga se termina mediante sensores
individuales de tensión menos delta o
cero delta (-dV/dT o 0dV/dT).
— Seguridad mediante temporizador de
seguridad y sensor de temperatura
independientes.
— Cuando las baterías estén cargadas del
todo, el cargador pasará a la carga de
mantenimiento, que permite guardar las
baterías en el cargador.
— Detección de baterías no recargables y
dañadas.
— Estado de carga con indicador LED.
Instrucciones de funcionamiento
— Conecta el cable de alimentación
suministrado al cargador y enchúfalo a
la toma de corriente.
— Introduce las baterías en las ranuras
de carga correctamente según las
indicaciones de polaridad (+/-), consulta
la imagen 1.
— El estado del indicador LED:
LED blanco intermitente: Carga en curso
LED blanco encendido: Carga completa
ESPAÑOL
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con facultades mentales, físicas
o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o
conocimiento, salvo que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del mismo por
personas responsables de su seguridad. Asegúrate de
que los niños no juegan con este aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben realizarlas niños
sin supervisión.

13
LED rojo intermitente: Error
— El indicador LED rojo parpadeará si
se introducen por error baterías no
recargables o dañadas en el cargador.
No te olvides de esto
— Las baterías nuevas precisan de 2 a
3 veces de ciclos de carga y uso para
optimizar su rendimiento.
— Es normal que las baterías se calienten
durante la carga. Se enfriarán
progresivamente después de la carga.
— El tiempo de carga puede variar según
las diferentes capacidades de la batería.
— El tiempo de carga puede variar
dependiendo de la carga restante,
la antigüedad de la batería y la
temperatura ambiente.
— Temperatura de almacenamiento de la
batería: de -20 a 25 °C (4°F a 77°F).
— Temperatura de funcionamiento del
cargador: de 0 a 40 ° C (32°F a 104°F).
Desconecta el cargador de la toma de
corriente antes de limpiarlo o cuando no lo
estés utilizando.
Limpia el cargador con un paño húmedo.
No lo sumerjas en agua.
Precauciones recomendadas:
consulta la etiqueta del cargador.
Conserva este manual para futuras
consultas.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar el producto por tu
cuenta, ya que al abrir y cerrar las tapas
puedes quedar expuesto a puntos de alta
tensión y otros peligros.
DATOS TÉCNICOS
Modelo: E1820 TJUGO
Entrada:100-240 VCA, 0.11A
Salida: AA 8 x 1.5V, 0.21A
AAA 8 x 1.5V, 0.11A
Tipos de baterías recomendados:
NiMH AA máx. 2450mAh, AAA máx.
900mAh
CUMPLE LA NORMA 1310 DE UL Y CUENTA
CON LA CERTIFICACIÓN SEGÚN LA NORMA
C22.2 N.º 223-M91 DE LA CSA.

14
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones y de descarga eléctrica.
Utilizar únicamente en el interior. Carga
solo pilas recargables tipo Ni-MH. NO
UTILICES PILAS NO RECARGABLES.
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser reemplazado por un
cable nuevo autorizado para el país.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección:
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
Este aparato cumple la parte 15 de las
reglas de la FCC/de las normas RSS
exentas de licencia de Industry Canadá.
Su funcionamiento está sometido a las dos
condiciones siguientes:
(1) este aparato no debe causar
interferencias dañinas y
(2) este aparato debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluidas las
que pueden causar el funcionamiento
indeseado del aparato.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este aparato sin la aprobación
expresa de la parte responsable de la
conformidad puede anular la capacidad del
usuario para utilizar el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para
comprobar que cumple los límites
establecidos en los dispositivos digitales
de Clase B, según el apartado 15
del reglamento FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las

15
interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa e irradia energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin
embargo no existe garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación
en concreto. Si el equipo produjera
interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o TV, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo,
recomendamos al usuario que intente
corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena
receptora.
— Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe o
circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
— Solicitar ayuda al vendedor o a un
técnico cualicado de radio/TV.
La imagen del cubo de basura tachado
indica que el producto no debe formar
parte de los residuos habituales del hogar.
Se debe reciclar según la normativa local
medioambiental de eliminación de residuos.
Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el
volumen de residuos que se incineran o
se envían a vertederos y minimizas el
impacto negativo sobre la salud y el medio
ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.

© Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2171335-3
EP5014613
Other manuals for Tjugo
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Batteries Charger manuals