IKEA VAPPEBY User manual

English
中文
繁中
한국어
日本語
Bahasa Indonesia
Bahasa Malaysia
3
9
15
21
27
33
39
45
51

3English
TABLE OF CONTENTS
VAPPEBY 20/30 overview .................................................................................... 4
Getting started .................................................................................................... 5
Add Bluetooth device ......................................................................................... 5
Play music from external source ....................................................................... 5
Use speaker throughout home ......................................................................... 5
Attach speaker to a wall or a stand ................................................................... 5
Other Settings ..................................................................................................... 5
Safety and important notice .............................................................................. 6
Care Instructions ................................................................................................. 6
Troubleshooting .................................................................................................. 7
Technical data....................................................................................................... 8

4
1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720
:Wireless speaker ENEBY 20
Input:100-240V~50/60Hz
19972
BC
19972
BC
TYPE E1730
:Wireless speaker ENEBY 30
Input:100-240V~50/60Hz
TYPE E1720 - VAPPEBY 20
TYPE E1730 - VAPPEBY 30
VAPPEBY 20 (E1720)
VAPPEBY 30 (E1730) 1. Power On/O/Volume control
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. For ENEBY wall mount and ENEBY Stand
(sold separately)
5. Battery compartment lid (only on
VAPPEBY 20, sold separately)

5
Getting started:
1. Connect mains cord into AC In (2) connector.
2. A quick press on the knob (1) turn the speaker
On. VAPPEBY 20/30 starts to search for paired
devices. If a paired device is found, the LED
shines without blinking and your speaker is ready
to use.
3. If no device is found the speaker LED continues
to blink and enters pairing mode automatically.
Go to the Bluetooth settings in your mobile
device and connect to VAPPEBY 20/30. The LED
should now stop blinking and your speaker is
ready to use.
If no music has been playing for 20min, the
speaker will enter sleep mode.
Adjust Volume
Turn the knob (1) left to decrease or turn it right to
increase volume level.
Add additional Bluetooth device(s)
(max 8 devices)
1. Make sure no other device is paired and in range
to the speaker.
2. Go to your Bluetooth menu on your mobile
device and connect to VAPPEBY 20/30.
3. Once Bluetooth connection is established, the
white LED stops blinking.
Unpair Bluetooth device
Go to your Bluetooth menu on your mobile device
and unpair VAPPEBY 20/30 from your devices.
Play music from external source:
Connect a portable audio device to the AUDIO IN (3)
jack on the rear panel. The speaker automatically
detects the external input and disables Bluetooth
functionality. Use a 3.5mm 3-pol Audio cable for
this feature.
Use speaker throughout home:
VAPPEBY 20 has the possibility to be portable.
ENEBY battery pack is sold separately.
• To insert the battery, open the compartment lid
(5) and insert the battery in the correct direction.
• The battery is charging in the product when
mains cord is connected and the speaker is
turned on.
• When battery is low a red LED in the knob (1) will
ash. During charging the red LED is on.
Attach Speaker to a wall or a stand:
ENEBY wall mount and ENEBY stand are accessories
and are sold separately.
Use holes (4) and included screws to mount stand
or wall mount. Do not over tighten the screws.
Other settings:
Unpair Bluetooth devices Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns
red the rst time.
A conrmation sound will be played.
(Note that on some phone models you also need to remove VAPPEBY
20/30 from the phone’s paired devices list to be able to pair again.)
Set up a stereo pair You can pair two identical VAPPEBY speakers to create a wider stereo
experience. In this conguration, one speaker serves as the left
channel and the other serves as the right channel. On/O and Volume
need to be controlled individually on each speaker.
1. Turn on both speakers.
2. Press and hold the knobs (1) at the same time. Release the knobs
when the LED light turns red the second time.
Wait 2 seconds. A conrmation sound will be played.
3. Short press the knob (1) once again on one of the speakers.
This speaker is now assigned as the left channel.
4. Open the Bluetooth setting on your mobile device and connect to
VAPPEBY speaker.
To disable the stereo pair, follow instructions “Unpair Bluetooth
devices” on both speakers.

6
Safety and important notice
WARNING:
• Risk of overheating! Never install the product
in a conned space. Always leave a space of at
least 5 mm around the product for ventilation.
Ensure curtains or other objects never cover the
ventilation slots on the product.
• Never place the product or batteries near open
ames or other heat sources, including direct
sunlight.
• Only use this product indoors. The apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing, no
objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
• Never place this product on other electrical
equipment.
• The mains plug or an appliance coupler is to
be used as a disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
• If the supply cord is damaged, replace it with a
new cord set which is type-approved for your
country.
• Batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or similar.
IMPORTANT!
• The speaker is for indoor use only and can be
used in temperatures ranging from 0º C to 40º C.
• Do not leave the speaker in direct sunlight or
near any heat source, as it may overheat.
• Do not subject the speaker to wet, moist or
excessively dusty environments, as this may
cause damage.
• The range between the speaker and the receiver
is measured in open air.
• Dierent building materials and placement of the
units can aect the wireless connectivity range.
• Too high volume can damage your hearing.
• Do not touch the acoustic components.
• Don not use the product as a shelf or stand.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the speaker, wipe with a moist cloth. Never
submerge the speaker in water.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as
this can damage the product.
Set bass and treble During playback press and hold the knob (1). Release the knob when
the LED light turns red the third time.
This activates the bass setting. The LED light ashes slowly. Turn left/
right to adjust the bass. Conrm the bass setting and activate the
treble setting by pressing the knob once. The LED light ashes quickly.
Turn left/right to adjust the treble. Conrm by pressing the knob once
and this also exits the sound settings.
Disable the auto-o function Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns
red the fourth time.
A conrmation sound will be played. VAPPEBY will now not turn o
automatically.
Factory reset Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light
turns red the fth time (after approximately 30 seconds). A louder
conrmation sound will be played. The factory reset will clear all
Bluetooth devices and sound settings, and it will activate the auto-o
function.

7
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by IKEA is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.
Troubleshooting
Problem Tip
Cannot use Bluetooth: Make sure 3.5mm connector is not plugged into AUDIO IN jack on rear
panel.
Make sure your phone, tablet or other media device supports
Bluetooth.
Make sure to connect to the IKEA device called VAPPEBY 20/30
Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that
its Bluetooth is turned on.
Make sure no other Bluetooth devices in the room are paired. If so,
turn o the Bluetooth function in that device.
Poor sound quality when
playing via Bluetooth:
If Bluetooth reception is poor, move the device closer to the speaker or
remove any obstacles between the device and the speaker.
Note: Bluetooth reception will normally operate at a distance of up to
6-8m in conditions with an unobstructed path. When objects, furniture
or walls are in between, Bluetooth reception will be reduced. When the
device is placed in pockets of clothes or in a bag, Bluetooth reception
can be reduced.
Poor sound quality when
playing via AUDIO IN input:
Make sure your phone, table or other media device is not at maximum
volume, if so, turn down the volume.

8
Technical data
Model Name VAPPEBY 20 VAPPEBY 30
Type number: E1720 E1730
Input: 100-240VAC 50-60Hz
Standby Power Consumption: <0.5 W
Rated Power Consumption: 39W 40W
Operating temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Dimensions (mm): 199x199x80
(without handle) 299x299x106
Weight: 1.5kg
(without battery) 3.8kg
Audio In: 3.5mm jack
Audio In Input sensitivity: 1.65V max
Battery playtime at
50% volume: 8-10 Hours N/A
Auto Standby: 20 min
Speaker type: mixed mono
Woofer: 1 x 3.2" 2 x 4"
Soft dome tweeter: 1 x 1"
Amplier output power: 1x15W + 1x5W 2x15W + 1x12W
Frequency range: 57 - 20 KHz 48 - 20 KHz
Bluetooth Version: V 4.2
Wireless range in open air: 8-10 m
Operating frequency: 2.4 - 2.48 GHz
Radio output power: 4 dBm 9 dBm

9中文
目录
VAPPEBY 20/30 简述......................................................................................... 10
开始 .................................................................................................................... 11
添加蓝牙设备 ..................................................................................................... 11
播放来自外部来源的音乐 ................................................................................... 11
在家中使用扬声器.............................................................................................. 11
将扬声器安装在墙壁或支架上 ............................................................................ 11
其他设置............................................................................................................. 11
安全和注意事项 ..................................................................................................12
保养说明............................................................................................................. 12
故障排除............................................................................................................. 13
技术数据............................................................................................................. 14

10
1.电源开关/音量控制
2.电源输入
3.音频输入
4.用于ENEBY壁挂架和ENEBY支架(须另购)
5.电池盖(仅用于VAPPEBY 20,须另购)
1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720
:Wireless speaker ENEBY 20
Input:100-240V~50/60Hz
19972
BC
19972
BC
TYPE E1730
:Wireless speaker ENEBY 30
Input:100-240V~50/60Hz
TYPE E1720 - VAPPEBY 20
TYPE E1730 - VAPPEBY 30
VAPPEBY 20 (E1720)
VAPPEBY 30 (E1730)

11
开始:
1. 将电源线连接至交流电源输入(2)连接器中。
2. 快速按下按钮(1),打开扬声器。VAPPEBY 20/30开始
搜索可配对的设备。如果找到了配对设备,LED灯会
保持点亮但不闪烁状态,此时扬声器可供使用。
3. 如果未找到设备,扬声器LED灯会持续闪烁,并且自
动进入配对模式。前往移动设备中的蓝牙设置,并连
接至VAPPEBY 20/30。LED灯会停止闪烁,此时扬声
器可供使用。
如果长达20分钟未播放音乐,扬声器将进入休眠模
式。
调整音量
向左旋转按钮(1)调低音量,向右旋转按钮调高音量。
添加其他蓝牙设备
(最多8台设备)
1. 确定没有与其他设备配对,并在扬声器范围内。
2. 打开移动设备上的蓝牙菜单,并连接至
VAPPEBY 20/30。
3. 蓝牙连接成功后,白色LED灯会停止闪烁。
解除蓝牙设备配对
打开移动设备上的蓝牙菜单,并从设备中解除VAPPEBY
20/30配对。
播放来自外部来源的音乐:
将便携式音频设备连接至后面板上的音频输入(3)插孔。
扬声器会自动检测外部输入并禁用蓝牙功能。若想使用
此功能,请使用3.5毫米三头音频线缆。
在家中使用扬声器:
VAPPEBY 20可以随身携带。ENEBY电池组需另购。
• 如果想装入电池,请打开电池盖(5)并按正确的方向
装入电池。
• 连接电线并开启扬声器后,产品中的电池会进行充
电。
• 电池电量不足时,按钮(1)中的红色LED灯会闪烁。充
电期间,LED灯会一直处于开启状态。
将扬声器安装在墙壁或支架上:
ENEBY壁挂架和ENEBY支架都属于配件,须另购。
利用孔洞(4)和产品包装内的螺丝来安装支架或壁挂架。
请勿将螺丝拧得过紧。
其他设置
取消配对蓝牙设备 长按旋钮(1)。LED 灯首次亮起红色后,释放旋钮。
会发出确认声音。
(请注意,对于某些手机型号而言,您还需要从手机配对设备列表中移除
VAPPEBY20/30,才能进行再次配对。)
设置立体声配对 您可以配对两个相同的 VAPPEBY 扬声器,创造出更宽广的立体声体验。在
这种配置中,一个扬声器用作左声道,另一个扬声器用作右声道。需要单独
控制两个扬声器上的开/关和音量。
1. 将两个扬声器都打开。
2. 同时按住旋钮(1)。LED 灯第二次亮起红色后,释放旋钮。
等待 2 秒。会发出确认声音。
3. 再次短按任一扬声器上的旋钮(1)。
这个扬声器现在就被设为了左声道。
4. 打开您移动设备上的蓝牙设置并连接至 VAPPEBY扬声器。
如需停用立体声配对,请按照两个扬声器的“取消配对蓝牙设备”说明操作。
设置低音和高音 在播放过程中,按住旋钮(1)。LED 灯第三次亮起红色后,释放旋钮。
这将启动低音设置。LED 灯慢速闪烁。向左/向右旋转调节低音。确认低音
设置,再按一次旋钮启动高音设置。LED 灯快速闪烁。向左/向右旋转调节
高音。按一次旋钮确认,同时退出声音设置。

12
安全和注意事项
警告:
• 小心过热危险!请勿将本产品安装于封闭空间。为便
于通风,请在产品周围至少留出5毫米的间隙。产品
通风孔处不得覆盖窗帘或其他物品。
• 请勿将本产品或电池放置在明火或其他热源附近,包
括阳光直射处。
• 仅能在室内使用本产品。该设备不得遭受水滴或水
溅,设备上不得放置花瓶等装满液体的物品。
• 请勿将本产品放在其他电器设备上。
• 电源插头或电器耦合器用作断开装置,应确保断开设
备的操作随时可行。
• 如果电源线已损坏,请更换为你所在国家/地区批准使
用的新的灯线装置。
• 电池(电池组或预安装电池)不应暴露在日照、火烤
或类似过热环境中。
重要提示!
• 该扬声器灯仅限室内使用,适用温度范围为0ºC至
40ºC。
• 请勿将扬声器置于阳光直射或靠近任何热源的地方,
否则可能导致温度过高。
• 请勿将扬声器置于潮湿、微湿或多尘的环境中,否则
可能会导致扬声器受损。
• 扬声器和接收器之间的范围在户外条件下测得。
• 建筑材料和放置位置的差异会影响无线连接的范围。
• 音量过高可能会损害听力。
• 请勿触碰声学元件。
• 请勿将产品用作搁板或支架。
保养说明
如需清洁扬声器,请用湿布擦拭。请勿将扬声器浸入
水中。
注意!
切勿使用研磨剂或化学溶剂,否则将损坏产品。
停用自动关闭功能 长按旋钮(1)。LED 灯第四次亮起红色后,释放旋钮。
会发出确认声音。VAPPEBY 现在将不会自动关闭。
恢复出厂设置 长按旋钮(1)。LED 灯第五次亮起红色后,释放旋钮(约 30 秒后)。将播
放较响的确认音。恢复出厂设置将清除所有蓝牙设备和声音设置,并且将激
活自动关闭功能。

13
产品售后服务
请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可能会
造成危险电压触电或其他风险。
制造商:IKEA of Sweden AB
地址:Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN
Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有限公
司的注册商标。宜家已获得使用此等商标的许可。其他
商标和商标名称均归其各自所有者所有。
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处
理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相
关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填
埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的
负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。
故障排除
问题提示
无法使用蓝牙: 确定3.5毫米连接器未插入后面板上的音频输入插孔中。
确定手机、平板电脑或其他媒体设备支持蓝牙功能。
确定已连接宜家VAPPEBY 20/30设备
确定手机、平板电脑或其他媒体设备配对成功,并且已打开蓝牙功能。
确定没有与房间内其他蓝牙设备配对。如果已配对,请关掉那台设备的蓝
牙功能。
通过蓝牙播放时音质较差: 如果蓝牙接收不良,请将设备靠近扬声器或移开设备和扬声器之间的障碍
物。
注:一般情况下,无障碍物时蓝牙的接收范围最多为6-8米。当有其他物
体、家具或墙壁挡在中间时,蓝牙接收功能会减弱。当设备放在衣服口袋或
袋子中时,蓝牙接收功能会减弱。
通过音频输入播放时音质较差: 检查手机、平板电脑或其他媒体设备的音量没有开到最大。否则,请调低
音量。"

14
技术数据
型号名称 VAPPEBY 20 VAPPEBY 30
型号: E1720 E1730
输入: 交流电压100-240伏 50-60赫兹
待机功耗: <0.5 瓦
额定功耗: 39瓦 40瓦
工作温度: 0°C至45°C
工作湿度: 0至95%相对湿度
尺寸(毫米): 199x199x80
(不含把手) 299x299x106
重量: 1.5千克
(不含电池) 3.8千克
音频输入: 3.5毫米插孔
音频输入输入灵敏度: 最大1.65伏
50%音量下,电池续航能力: 8-10小时 不适用
自动待机: 20分钟
扬声器类型: 混合单声道
低音喇叭: 1个3.2吋, 2个4吋
圆形高音喇叭: 1个1吋
放大器输出功率: 1x15瓦 + 1x5瓦 2x15瓦 + 1x12瓦
频率范围: 57-20千赫 48-20千赫
蓝牙版本: V 4.2
户外无线接收范围: 8-10米
工作频率: 2.4-2.48吉赫
无线电输出功率: 4分贝毫瓦 9分贝毫瓦

15繁中
目錄
VAPPEBY 20/30產品圖...................................................................................... 16
開始使用.............................................................................................................. 17
加裝藍芽裝置 ..................................................................................................... 17
從外部裝置播放音樂.......................................................................................... 17
在家中任何地方使用喇叭 .................................................................................. 17
將喇叭安裝在牆壁或固定架............................................................................... 17
其他設定............................................................................................................. 17
安全與注意事項 ................................................................................................. 18
保養說明............................................................................................................. 18
故障排除............................................................................................................. 19
技術規格............................................................................................................ 20

16
1. 電源開關/音量控制
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. ENEBY掛牆架和支架用插孔,掛牆架和支架
需另購。
5. 電池蓋(只有VAPPEBY 20,需另購)
1
2
3
4
2
3
4
1
5
TYPE E1720
:Wireless speaker ENEBY 20
Input:100-240V~50/60Hz
19972
BC
19972
BC
TYPE E1730
:Wireless speaker ENEBY 30
Input:100-240V~50/60Hz
TYPE E1720 - VAPPEBY 20
TYPE E1730 - VAPPEBY 30
VAPPEBY 20 (E1720)
VAPPEBY 30 (E1730)

17
開始使用:
1. 將電源線連接到AC In (2)連接器。
2. 按下旋鈕(1)打開喇叭電源。VAPPEBY 20/30開始搜尋
配對裝置。如果找到配對裝置,LED燈會持續亮著,
即可使用喇叭。
3. 如果找不到配對裝置,喇叭的LED燈會持續閃爍,自
動進入配對模式。進入行動裝置的藍芽設定,連接
VAPPEBY 20/30。LED燈停止閃爍,即可使用喇叭。
如果未播放音樂20分鐘,喇叭就會進入休眠模式。
調整音量
往左轉動旋鈕(1),調低音量,往右轉則調高音量。
加裝藍芽裝置
(最多8個裝置)
1. 確保在操作範圍內沒有其他配對裝置。
2. 進入行動裝置的藍芽清單,連接VAPPEBY 20/30。
3. 藍芽連接成功後,白色LED燈就會停止閃爍。
解除藍芽裝置配對
進入行動裝置的藍芽清單,解除VAPPEBY 20/30的配
對設定。
從外部裝置播放音樂:
將攜帶式音效裝置連接到後面板的AUDIO IN (3) 插孔。
喇叭會自動偵測外部輸入裝置,移除藍芽功能。此產品
使用3.5公厘3極音源線。
在家中任何地方使用喇叭:
VAPPEBY 20具有隨身攜帶功能。ENEBY電池組需另
購。
• 安裝電池時,打開蓋子(5),以正確方向裝入電池。
• 連接電源線及喇叭電源開啟狀態下,產品內的電池處
於充電狀態。
• 電池電量變低時,旋鈕(1)上的紅色LED燈開始閃爍。
電池充電時,紅色LED燈亮起。
將喇叭安裝在牆壁或固定架:
ENEBY掛牆架和支架為配件產品,需另外購買。
使用鑽孔(4)及產品附的螺絲,安裝掛牆架或固定架。請
勿將螺絲鎖得過緊。
其他設定
取消配對藍牙設備 按住旋鈕(1)。LED 燈首次亮起紅色,釋放旋鈕。
播放確認音。
(請注意,在某些行動電話型號上,您還需要從電話的配對設備列表中移除
VAPPEBY 20/30,才能重新配對。)
設定立體聲配對 您可以配對兩個相同的 VAPPEBY 揚聲器,創造更寬廣的立體聲體驗。在這
種配置中,一個揚聲器被用作左聲道,另一個則被用作右聲道。需要單獨控
制每個揚聲器的開/關和音量。
1. 將兩個揚聲器打開。
2. 同時按住旋鈕(1)。LED 燈第二次亮起紅色,釋放旋鈕。
等待 2 秒。播放確認音。
3. 再次短按任一揚聲器上的旋鈕(1)。
該揚聲器現已被設定為左聲道。
4. 打開您移動設備上的藍牙設置並連接至 VAPPEBY 揚聲器。
如需停用立體聲配對,請遵照兩個揚聲器的「取消配對藍牙設備」說明進
行操作。
設定低音和高音 在播放過程中,按住旋鈕(1)。LED 燈第三次亮起紅色,釋放旋鈕。
這將激活低音設定。LED 燈慢速閃爍。向左/向右旋轉調節低音。確認低音
設定並按一次旋鈕激活高音設定。LED 燈快速閃爍。向左/向右旋轉調節高
音。按一次旋鈕確認,同時退出聲音設定。

18
安全和重要事項
警告:
• 過熱危險!請勿將產品安裝在狹窄空間。產品周圍務
必保留至少5公厘的距離,使空氣流通。確保窗簾或
其他物品不會遮蓋產品的通風槽。
• 產品或電池務必遠離火源、陽光直射或其他熱源。
• 產品僅適合在室內使用。裝置務必遠離漏水或潮濕的
地方,裝置上方不可放置花瓶等含液體的物品。
• 請勿將此產品放在其他電子設備上方。
• 插頭或裝置耦合器當作斷路裝置使用,應保持在隨時
可操作的狀態。
• 如果電源線受損,應更換符合當地規範的新電源線。
• 電池務必遠離陽光、火源或其他過熱熱源。
重要資訊!
• 喇叭只能在室內使用,適合的使用溫度0℃ - 40℃。
• 請勿將喇叭置於陽光直射或接近熱源的地方,以免造
成過熱危險。
• 請勿將喇叭置於潮濕或灰塵過多的環境,以免造成
損害。
• 喇叭與接收器之間的區域須保持空氣流通
• 不同的建築材質和放置地方,可能影響無線連接的
範圍。
• 避免音量過高,以免造成聽力受損。
• 請勿接觸聲學零件。
• 請勿將產品當作層架或支架使用。
保養說明
用濕布擦拭乾淨。請勿將喇叭浸泡水中。
注意!
請勿使用含有研磨成分的清潔劑或化學溶劑,以免損
害產品。
停用自動關閉功能 按住旋鈕(1)。LED 燈第四次亮起紅色,釋放旋鈕。
播放確認音。VAPPEBY 現在就不會自動關閉了。
恢復出廠設置 按住旋鈕(1)。LED 燈第五次亮起紅色,釋放旋鈕(約 30 秒後)。播放
更響的確認音。恢復出廠設置將清除所有藍牙設備和聲音設定,並且激活自
動關閉功能。

19
產品服務
請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高
電壓和其他危險中。
委製商:IKEA of Sweden AB
地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所
有,IKEA對此標記的使用皆經授權。其他商標與商業名
稱則專屬於各自所有人。
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產
品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺
放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並
降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部
取得更多相關資訊。
故障排除
問題
無法使用藍芽: 確認3.5公厘連接器是否未連接後面板的AUDIO IN插孔。
確認手機、桌上型或其他電子裝置可支援藍芽功能。
確認是否連接VAPPEBY 20/30。
確認手機、桌上型或其他電子裝置是否配對成功,且藍芽功能是否開啟。
確認房間內沒有其他已配對的藍芽裝置。如果有,請關掉該裝置的藍芽功
能。
透過藍芽播放音樂時,聲音品質
不佳:
如果藍芽接收不良,將裝置移近喇叭或移除裝置與喇叭之間的障礙物。
注意:無障礙物的狀況下,藍芽接收距離可達6-8公尺。如果裝置與喇叭之
間有物品、家具或牆壁,會降低藍芽接收效能。如果裝置放在衣服口袋或袋
子內,也會降低藍芽接收效能。
透過AUDIO IN輸入播放音樂時,
聲音品質不佳:
確認手機、桌上型或其他電子裝置是否為最大音量狀態。如果是,請降低
音量。

20
技術規格
產品名稱: VAPPEBY 20 VAPPEBY 30
型號: E1720 E1730
輸入功率: 100-240VAC 50-60Hz
待機耗電量: <0.5 W
額定耗電量: 39W 40W
操作溫度: 0°C - 45°C
操作濕度: 0 - 95%RH
尺寸: 19.9x19.9x8公分
(不含把手) 29.9x29.9x10.6公分
重量: 1.5公斤
(不含電池) 3.8公斤
Audio In: 3.5公厘插口
Audio In輸入靈敏度: 最大1.65V
電量50%的電池使用時間: 8-10小時 N/A
自動待機: 20分鐘
喇叭類型: mixed mono
低音喇叭: 1個3.2吋 2個4吋
圓形高音喇叭: 1個1吋
擴音器輸出功率: 1個15W,1個5W 2個15W,1個12W
頻率範圍: 57 - 20 KHz 48 - 20 KHz
藍牙版本: V 4.2
無遮擋物件的無線操作範圍: 8-10公尺
操作頻率: 2.4 - 2.48 GHz
無線電輸出功率: 4 dBm 9 dBm
Other manuals for VAPPEBY
9
Table of contents
Languages:
Other IKEA Speakers manuals

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual

IKEA
IKEA EKBY TÖRE User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual

IKEA
IKEA VAPPEBY PT User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK 504.857.64 User manual

IKEA
IKEA FREKVENS User manual

IKEA
IKEA VAPPEBY peanut User manual

IKEA
IKEA ENEBY User manual

IKEA
IKEA VAPPEBY User manual

IKEA
IKEA VAPPEBY 20 gen3 User manual

IKEA
IKEA ENEBY User manual

IKEA
IKEA ENEBY User manual

IKEA
IKEA ENEBY 20 gen 2 User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK E1801 User manual

IKEA
IKEA ENEBY User manual

IKEA
IKEA ENEBY Series User manual

IKEA
IKEA SYMFONISC User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual

IKEA
IKEA SYMFONISK User manual