Imetec E5902 User manual

1
ASCIUGACAPELLI
Type E5902
ASCIUGACAPELLI
HAIRDRYER
SECHE-CHEVEUX
ΣΕΣΟΥΑΡ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР ЗА КОСА
VYSOUŠEČ VLASŮ
СЕШОАР
IT pagina
EN page
FR page
EL Σελίδα
HU oldal
PT página
BG Страница
CZ strana
RU стр.
1
8
15
22
29
36
43
50
57
istruzioni per l’uso
instructions for use
mode d’emploi
οδηγίες χρήσης
návod k použití
instruções de uso
инструкции за употреба
használati utasítás
инструкции за употреба
MI000568.indd 1 07/05/11 12.29

[A]
1
4
2
6 - 6A
3 - 3A
5
6B
Type E5902
220-240 V
50/60 Hz
1175-1400 W
MI000568.indd 1 07/05/11 12.29

1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità
e l’afdabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il
presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE! Istruzioni e
avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita
dell’apparecchio, a scopo di consultazione. In caso di
cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche
l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori . . . . . . . 4
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IT
MI000568.indd 1 07/05/11 12.29

2
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da minori di età superiore
a 12 anni, da persone con capacità
ridotte o da persone inesperte
solo se preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza e solo
se informati dei pericoli legati al
prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la
cui corrente differenziale di
funzionamento nominale non sia
IT
MI000568.indd 2 07/05/11 12.29

3
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
Chiedete al vostro installatore un
consiglio in merito.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il presente
apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti
acqua! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua!
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
controllare l’integrità della fornitura in base al disegno
e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per
bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i
dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come asciugacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate
o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
IT
MI000568.indd 3 07/05/11 12.29

4
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
mantenerlo sempre libero da polvere e capelli.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
NON spruzzare spray per capelli con
l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di
incendio.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI [Fig. A]
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per
controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Manico
2. Occhiello di aggancio
3. Tasti di regolazione
3A. Tasto combinato usso d’aria/temperatura
4. Griglia anteriore
5. Filtro di aspirazione
6. Accessori
6A. Convogliatore per styling
6B. Magic Volume Diffuser
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori
forniti.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
L’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti.
Per il montaggio, premere l’accessorio desiderato sulla
parte anteriore di aggancio (4) dell’asciugacapelli no
all’inserimento. Dopo l’uso, essi possono essere rimossi
tirandoli con forza.
IT
MI000568.indd 4 07/05/11 12.29

5
IT
Convogliatore per styling (6A)
Utilizzare il convogliatore per styling al ne di orientare come
desiderato il getto d’aria sui capelli.
Magic Volume Diffuser (6B)
Per ottenere un effetto volume, impiegare il Magic Volume
Diffuser seguendo i seguenti passaggi:
Dopo il lavaggio tamponare
delicatamente i capelli con un
asciugamano. Per chi ha i capelli
lunghi è consigliabile raccoglierli
con delle mollette.
Procedere una ciocca per volta,
prendendola con una mano e
sollevandola (partire dalle ciocche più basse per terminare
con quelle più alte).
Inserire il Magic Volume Diffuser
alla base della ciocca, alzandola
delicatamente tramite le dita
allungate per iniziare a ssare il
volume (come se si utilizzasse la
mano). Tenere in posa qualche
secondo nché la radice non è asciutta.
Sollevare il Magic Volume Diffuser in modo che i fori presenti
sotto le dita del Magic Volume Diffuser aiutino il ssaggio del
volume e il completamento dell’asciugatura della ciocca.
Appoggiare direttamente sulla
cute gli spessori del Magic
Volume Diffuser in modo da
completare l’operazione, dando
volume alla parte più esterna
della ciocca.
Estrarre il Magic Volume Diffuser
e ripetere l’operazione su tutte le
altre ciocche.
Consiglio utile:
Per facilitare l’asciugatura
nella parte posteriore della
testa, è possibile impugnare
l’asciugacapelli alla ne del
canotto.
IMPORTANTE:
Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio.
IT
MI000568.indd 5 07/05/11 12.29

6
IMPIEGO
A seconda del modello, l’apparecchio dispone di tasti di
controllo e funzioni differenti. Consultare la gura [A] nella
guida illustrativa del manuale di istruzioni.
temperatura (3A)
Il tasto combinato usso d’aria/temperatura (3A) serve per
l’impostazione combinata del usso d’aria e della temperatura
ai seguenti livelli:
0 = SPENTO
1 = usso d’aria media e temperatura media
2 = usso d’aria forte e temperatura alta
CONSERVAZIONE
In caso di mancato utilizzo dell’asciugacapelli, staccare la
spina dalla presa di corrente e conservare l’apparecchio in
un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio,
bensì arrotolarlo non strettamente su sé stesso senza
piegarlo.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni pulizia spegnere
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente!
Prima del riutilizzo dell’apparecchio,
assicurarsi che tutte le parti pulite a umido
siano completamente asciutte!
Pulizia apparecchio e accessori
Pulire l’apparecchio e gli accessori (convogliatore 6A) se
necessario con un panno umido.
Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi o abrasivi.
In caso contrario, si rischia di danneggiarne la supercie.
Controllare regolarmente il ltro di aspirazione (5)
dell’apparecchio e rimuovere la polvere e i capelli
accumulatisi.
Nota: più polvere è presente nell’ambiente in cui si utilizza
l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui dev’essere
ripulito il ltro (5).
IT
MI000568.indd 6 07/05/11 12.29

7
IT
MI000568
0511 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE,
l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo
conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute
nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto
ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore
dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
MI000568.indd 7 07/05/11 12.29

8
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR HAIRDRYER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this
product. We are certain you will appreciate the quality and
reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has
been drawn up in compliance with the European Standard
EN 62079.
IMPORTANT! Instructions and
warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings, which
must be complied with. Keep this manual and illustrative
guide with the appliance for future consultation. Should
you pass the appliance on to another user, make sure to
also include this documentation.
understand or should doubts arise, contact the company
before using the product, at the address indicated on the
last page.
INDEX
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description of appliance and accessories . . . . . . . . . . . 11
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EN
MI000568.indd 8 07/05/11 12.29

9
SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance may be used by
children below 12 years of age, by
persons with reduced physical,
sensorial or mental abilities
or persons lacking experience
only if they have received prior
instructions concerning its safe
use and if they are informed as to
the dangers related to use of the
appliance.
Children must not play with the
appliance. The appliance cannot
be cleaned or serviced by children
without adult supervision.
If the appliance is used in the
bathroom, remove the plug from
the socket after use, as bringing it
close to water is dangerous even if
For enhanced safety, it is
recommended to install a
current that does not exceed 30
mA (10 mA is ideal) in the electric
circuit of the bathroom. Ask your
EN
MI000568.indd 9 07/05/11 12.29

10
installer for advice.
IMPORTANT!
Do not use this appliance
near bath tubs, wash basins
or other water containers!
Never place the appliance in
water!
After having removed the appliance from its
packaging, verify its integrity based on the drawing
and any presence of damage caused by transport.
If in doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
Do not let children play with the packaging! Keep
the plastic bag out of the reach of children - risk of
suffocation!
Before connecting the appliance, please make
plate corresponds to that of the mains voltage. The
This appliance must only be used for the purpose
for which it was designed, namely, as a hairdryer for
home use. Any other use is considered not compliant
and therefore dangerous.
Do NOT use the appliance with wet hands,
damp feet or barefoot.
DO NOT pull the power cable or the appliance
itself to remove the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or
weather conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance
and when the appliance is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off
and do not tamper with it. Any repairs must only be
carried out by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced
by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
EN
MI000568.indd 10 07/05/11 12.29

11
keep it free from dust and hair.
Use a dry cloth to clean the appliance.
Do NOT spray hairspray while the appliance is
DESCRIPTION OF THE DEVICE
AND ACCESSORIES [Fig. A]
Look at Figure [A] in the illustration section to check the
content of the packaging.
All gures are found in the inside pages of the cover.
1 Handle
2 Hanging loop
3 Control buttons
3A Air ow / temperature settings button
4 Air lter
5 Front grid
6 Accessories
6A Styling air concentrator
6B Magic Volume Diffuser
For the hair straighteners’ features, refer to the external
packaging.
Use only the supplied accessories.
HOW TO USE THE ACCESSORIES
The hairdryer is supplied with the above described
accessories. To assemble press the desired accessory onto
the front of the hairdryer (4) until it clicks into place. After use
it can be removed by pulling rmly.
EN
MI000568.indd 11 07/05/11 12.29

12
EN
Styling air concentrator (6A)
Use the styling air concentrator to direct the ow of air onto
the hair as desired.
Magic Volume Diffuser Use (6B)
After washing, towel dry hair delicately.
For those with long hair, it is
recommended to tie it using
hairclips.
Proceed one hair lock at a time,
picking it up with one hand and
lifting it (Start from the lower
locks and nish with the upper
ones).
Insert the Magic Volume Diffuser at the base of the raised
lock of hair. Delicately lift the hair lock, thanks to its special
long ngers, to start setting the
volume (as if using your hand).
Keep in place for a few seconds
until the root is dry.
Lift the Magic Volume Diffuser so
that the holes present under the
ngers help “set” the volume and
completely dry the lock of hair.
Rest the special tapered pieces
of the Magic Volume Diffuser
directly on the head in order
to complete the operation by
“bringing” the volume to the
external part of the lock of hair.
Remove the Magic Volume
Diffuser and repeat operation on
all other locks of hair.
Special grips
In order to make drying the back
of the head easier, it is possible
to grip the hairdryer at the end of
the sleeve.
IMPORTANT: only use the appliance’s original accessories.
MI000568.indd 12 07/05/11 12.29

13
USE
According to the model, the appliance has control buttons
and different functions. Refer to gure [A] in the illustrated
guide in the instruction manual.
button
The combined air ow/temperature (3A) button is for setting
the combination of air ow and temperature at the following
levels:
0 = OFF
1 = medium air ow and medium temperature;
2 = strong air ow and high temperature.
STORAGE
When the hairdryer is not in use, disconnect the plug from
the socket and store the appliance in a dry place, protected
from dust.
Do not wrap the power cord around the appliance, but
coil it loosely without bending it.
MAINTENANCE
WARNING!
Always switch off the appliance and disconnect
the plug from the socket before you clean it!
Before re-using the appliance, make sure that
any parts you have cleaned are completely dry.
Cleaning of appliance and accessories
Use a damp cloth to wipe the appliance and accessories
clean (diffuser, air concentrator). Never use solvents or other
harsh abrasives or cleaners. These substances may damage
the surfaces.
Check the air intake on the appliance on a regular basis,
and remove all dust or hair that may accumulate.
Note: the more dust is present in the environment in which
the hairdryer is used, the more often it will have to be cleaned.
EN
MI000568.indd 13 07/05/11 12.29

14
DISPOSAL
The packaging is made up of recyclable materials.
Dispose of it in compliance with the environmental
protection standards.
Pursuant to European Standard 2002/96/CE, the
unused appliance must be disposed of at the end of
its use cycle in a compliant manner.
This regards recycling useful substances in the
appliance and reduces the environmental impact. For
further information, contact the local disposal body or
the appliance dealer.
SERVICE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact
IMETEC’s customer assistance service by calling the free-
phone number below (only in Italy) or consulting the website.
The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet.
Failure to comply with the use and maintenance instructions
provided in this user manual will invalidate all and any rights
to the manufacturer’s warranty.
EN
MI000568
0511 (MMYY)
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000568.indd 14 07/05/11 12.29

15
MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DU
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit.
Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la
abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire
le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé
conformément à la norme européenne EN 62079.
ATTENTION ! Instructions et mises
en garde pour une utilisation sûre.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement
les instructions d’utilisation et, en particulier, les
avertissements concernant la sécurité et les respecter.
Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s’y
rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des
tiers, veuillez lui fournir également toute la documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines
avant d’utiliser l’appareil, veuillez contacter le service
INDEX
Mises en garde sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Description de l’appareil et des accessoires . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistance et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FR
MI000568.indd 15 07/05/11 12.29

16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par
des mineurs ayant plus de 12
ans, par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant un
manque d’expérience uniquement
si elles ont été préalablement
instruites sur l’utilisation en toute
sécurité et uniquement si informées
sur les dangers liés au produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne peuvent
sans la surveillance d’un adulte.
En cas d’utilisation de l’appareil
dans une salle de bains, débrancher
car la proximité de l’eau reste
dangereuse même lorsque
l’appareil est éteint.
il est conseillé d’installer dans
le circuit électrique alimentant
la salle de bains un dispositif à
FR
MI000568.indd 16 07/05/11 12.29

17
nominal ne dépasse pas 30mA
(idéalement 10mA). Demandez
conseil à votre installateur à ce
sujet.
ATTENTION ! ne pas utiliser
cet appareil à proximité de
baignoires, de lavabos ou de
tout autre récipient contenant
de l’eau ! Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau !
l’intégrité de la marchandise en se référant au
schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts
dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les
enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des
enfants ; risque d’étouffement !
caractéristiques de tension du réseau, indiquées
celles du réseau électrique disponible. La plaque
Le présent appareil doit être utilisé uniquement pour
l’usage pour lequel il a été conçu, à savoir en tant
que sèche-cheveux à usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et
donc dangereuse.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains ou
les pieds humides ou nus.
NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou
électrique.
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à
l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil).
FR
MI000568.indd 17 07/05/11 12.29

18
électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien
de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement
toute réparation, s’adresser uniquement à un centre
d’assistance technique agréé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un centre d’assistance technique
agréé, de façon à éviter tout risque.
maintenir toujours propre (sans poussière ni
cheveux).
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon sec.
NE PAS pulvériser de la laque pour cheveux
lorsque l’appareil est allumé. Il existe un
risque d’incendie.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
ET DES ACCESSOIRES [Figure A]
Regardez la Figure [A] dans la partie des illustrations pour
contrôler le contenu de l’emballage.
Toutes les gures se trouvent sur les pages internes de la
couverture.
1 Poignée
2 Anneau d’attache
3 Touches réglage
3A Touche de sélection combinaison ux
d’air/température
4 Filtre d’aspiration
5 Grille antérieure
6 Accessoires
6A Concentrateur pour le styling
6B Magic Volume Diffuser
Pour les caractéristiques du fer à lisser, consultez l’extérieur
de l’emballage. Utiliser uniquement avec les accessoires
fournis.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Le sèche-cheveux est fourni des accessoires décrits ci-
dessus. Pour le montage, appuyer sur l’accessoire désiré sur
la partie avant d’accrochage (4) du sèche-cheveux jusqu’à ce
qu’il soit bien inséré. Après l’emploi vous pouvez les enlever
en tirant dessus avec force.
FR
MI000568.indd 18 07/05/11 12.29
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Dryer manuals

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Series User manual

Imetec
Imetec L4301 User manual

Imetec
Imetec I6405 User manual

Imetec
Imetec M3001 User manual

Imetec
Imetec F8403 User manual

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Diffon DF1 3000 User manual

Imetec
Imetec L1107 User manual

Imetec
Imetec P5401 User manual

Imetec
Imetec G5602 User manual

Imetec
Imetec N2104 User manual

Imetec
Imetec L8204 User manual

Imetec
Imetec P5410 User manual

Imetec
Imetec F3702 User manual

Imetec
Imetec R9601 User manual

Imetec
Imetec M5001 User manual

Imetec
Imetec Eco SE9 1000 User manual

Imetec
Imetec BELLISSIMA S4101 User manual

Imetec
Imetec N2102 User manual

Imetec
Imetec G5601 User manual

Imetec
Imetec N9206 User manual