Imetec G2601 User manual

Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Navodila za uporabo
tilisation
Operating instructions
SEDILE MASSAGGIANTE
IT pagina 1
ES página 5
PT página 9
SL stran 13
BG 17
EL 21
FR page 25
RU 29
EN page 33
Sedile massaggiatore
Asiento Masajeador
Assento massageador
Siège Masseur
Massage Seat

I
II
Type G2601
III
Fig.1


1
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per lacquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la qualità e laffidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere attentamente le istruzioni per luso e in particolare le
avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa
guida illustrativa, per lintera durata di vita dellapparecchio, a scopo di consultazione. In caso di
cessione dellapparecchio a terzi, consegnare anche lintera documentazione.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA.........................................................................................................1
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI ...............................................................3
MONTAGGIO/ PREPARAZIONE ..............................................................................................................4
UTILIZZO...................................................................................................................................................4
Autospegnimento................................................................................................................................5
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE...................................................................................................6
SMALTIMENTO.........................................................................................................................................6
ASSISTENZA E GARANZIA .....................................................................................................................6
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso lapparecchio dalla confezione, controllare lintegrità della fornitura in
base al disegno e leventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non
utilizzare lapparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini!Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
Prima di collegare lapparecchio, controllare che i dati della tensione di rete riportati sulla
targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La
targhetta di identificazione si trova sullalimentatore dellapparecchio.

2
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato
progettato, ovvero come massaggiatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
considerato non conforme e pertanto pericoloso.
Lapparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso lintermediazione di
una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti luso dellapparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con lapparecchio.
Non toccare mai lapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
Non tirare il cavo di alimentazione o lapparecchio per staccare la spina dalla presa
elettrica.
NON esporre lapparecchio allumidità o allinflusso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
Disinserire sempre la spina dallalimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione
e in caso di mancato utilizzo dellapparecchio
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dellapparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per leventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di
assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Disinserire sempre la spina dallalimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione
e in caso di mancato utilizzo dellapparecchio
Non immergere mai lapparecchio in acqua o altri liquidi.
Non usare il prodotto sotto coperte o cuscini o in combinazione con scaldaletto e/o
termofori elettrici
Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati che possono danneggiare
lapparecchio.
Non schiacciare il prodotto, non piegarlo e non utilizzarlo in ambienti esterni.
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO:
In caso di dubbio sulla propria salute, sincerarsi con il proprio Medico prima dellutilizzo.
Soprattutto in caso di:
a) problemi di circolazione sanguigna o sensibilità cutanea ridotta;
b) presenza di gravi malattie o dopo aver subito unoperazione;
c) presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia,
diabete, malattie nervose (tipo sciatica), tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o
infiammazioni acute.

3
Esconsigliato lutilizzo dellapparecchio ai portatori di pacemaker, impianti e altri
dispositivi similari, alle donne in stato interessante, in presenza di dolori di natura
sconosciuta.
Non utilizzare lapparecchio inoltre nei seguenti casi:
a. su animali
b. in presenza di ernia al disco o di condizioni patologiche della colonna vertebrale:
c. in presenza di malattie del sistema cardiocircolatorio e mal di testa:
d. in presenza di gonfiori, ustioni, ferite aperte, ferite fresche, ematomi, emorragie o altre
lesioni sulla schiena o sulle gambe
e. durante il sonno
f. dopo aver preso farmaci o consumato alcol o droghe;
Non eccedere nellutilizzo oltre i periodi raccomandati. Dopo 15 minuti di trattamento è
consigliabile riposarsi almeno per 20 minuti.
Lapparecchio è destinato esclusivamente ad utilizzo in ambito domestico e non deve
essere utilizzato per scopi professionali e/o medici.
Lapparecchio ha una superficie riscaldata. Le persone insensibili al calore devono fare
attenzione durante lutilizzo dellapparecchio.
ATTENZIONE! Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e
rilassante.
Cambiare la posizione o interrompere il massaggio se si avverte dolore o fastidio.
Non appoggiarsi mai alle testine massaggianti quando si modifica la posizione del
corpo o quella del cuscino.
Non inserire o incastrare alcun tipo di oggetto o le dita tra le testine massaggianti
rotanti e i loro supporti.
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
1) testine massaggianti rotanti cervicali/spalle
2) cuscinetto removibile
3-5-10-11) fasce di fissaggio
4) testine massaggianti rotanti schiena
6) connettori
7) alimentatore di rete con connettori
8) comando
9) tasca di custodia del commando

4
MONTAGGIO/ PREPARAZIONE
Disimballare il prodotto e togliere i fermi utilizzati per il trasporto.
Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato.
Al primo utilizzo, sbloccare la sicurezza di trasporto del meccanismo di massaggio.
Svitare la vite che si trova sul retro dello schienale utilizzando lapposito utensile.
Il massaggiatore si danneggerà irrimediabilmente e non sarà più utilizzabile se non si
rimuove la vite di sicurezza di trasporto prima di utilizzare il prodotto. Questo caso non è
coperto da garanzia. Una volta rimossa, la vite non va più reinserita.
Il massaggiatore è dotato di un sistema di fissaggio a strappo che consente di adattarlo alla maggior parte
delle sedie in commercio. Fare passare le due fasce a strappo (3) (5) (10) (11) dietro lo schienale e fissatele
tra di loro tramite lapposito velcro. Se preferite potete comunque semplicemente appoggiare il
massaggiatore sulla vostra sedia o poltrona.Non utilizzarlo su superfici in legno in quanto potrebbero venire
danneggiate.
Il massaggiatore non è adatto a un utilizzo in auto.
Collegare il trasformatore al massaggiatore tramite gli appositi connettori (6) (7).
Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica.
UTILIZZO
Premere il tasto POWER per accendere il massaggiatore.
Possono essere selezionati fino a 3 tipi di massaggio contemporaneamente:
Cervical Shoulder
Body Back
Gluteus Massage
CERVICAL/SHOULDER: massaggio cervicale/spalle.
Premere il tasto TOP: testine massaggianti rotanti cervicali/spalle (1) cominciano a ruotare.
Regolare la posizione delle testine massaggianti: tenere premuto il tasto CERVICAL SHOULDER per
passare dal massaggio spalle a quello cervicale e viceversa.
Tenere premuti i tasti (alto) o (basso) per regolare lazione del massaggio in alto o in basso.

5
Per arrestare il massaggiatore premere nuovamente il tasto TOP.
BODY BACK: massaggio schiena.
A seconda della parte che si desidera massaggiare premere i tasti
UPPER: massaggio parte alta della schiena. Scegliere questa tipologia di massaggio premendo il
corrispondente bottone.
FULL: massaggio completo schiena.Scegliere questa tipologia di massaggio premendo il
corrispondente bottone.
LOWER: massaggio parte bassa della schiena. Scegliere questa tipologia di massaggio premendo il
corrispondente bottone.
I tre massaggi non sono selezionabili contemporaneamente
Per arrestare premere nuovamente il tasto corrispondente.
HEAT: funzione riscaldante.
Premere il pulsante HEAT per attivare il calore durante il massaggio per Cervical/Shoulder e Body Back.La
funzione HEAT si attiva solo se è in funzione un massaggio della sezione BODY BACK.
Premerlo nuovamente per disattivarlo.
GLUTEUS MASSAGGE: massaggio a vibrazione zona glutei
Premere il pulsante GLUTEUS MASSAGE per attivare il massaggio a vibrazione nella zona della seduta. Il
sedile vibrerà sul livello minimo di intensità e si illuminerà il LED accanto alla lettera (L) Basso livello di
vibrazione. Per aumentare lintensità a livello (M) Medio livello di vibrazione premere nuovamente il tasto, il
LED corrispondente si illuminerà. Per passare infine al lrvello (H) Alto livello di vibrazione, premere
nuovamente il tasto.
Per disattivare il massaggio premere nuovamente il tasto GLUTEUS MASSAGE dopo il livello ALTO (H).
Rimuovere il cuscinetto se si desidera un massaggio più intenso.
Utilizzare un asciugamano oltre al cuscinetto se si desidera un massaggio più delicato.
Autospegnimento
Il massaggiatore si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa funzione non sostituisce il normale
spegnimento del prodotto, che deve essere spento quando non è in uso. Quando si spegne il prodotto il
meccanismo di massaggio ritorna sempre sulla posizione . Quando si riaccende il massaggio
riprenderà da questa posizione.
Dopo lutilizzo staccare la spina dellalimentazione di rete.

6
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Disinserire sempre la spina dallalimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di
mancato utilizzo dellapparecchio.
Il massaggiatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito. Epossibile utilizzare
anche un detergente leggero.
Custodire lapparecchio massaggiante fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto.
SMALTIMENTO
Limballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, lapparecchio in disuso deve essere smaltito in
modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nellapparecchio vengono recuperati, al fine di
evitare il degrado ambientale.Per maggiori informazioni, rivolgersi allente di smaltimento locale
o al rivenditore dellapparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o lacquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC
contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
Lapparecchio è coperto da garanzia del produttore.Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
Linosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per lutilizzo, la cura e la manutenzione del
prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore

7
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL
MASAJEADOR
Estimado cliente: IMETEC le da las gracias por la compra de este producto. Estamos seguros de
que quedará satisfecho de la calidad y la fiabilidad de este producto, que hemos diseñado y
realizado pensando ante todo en llenar las expectativas del cliente. Este manual de instrucciones
ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las
advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, junto con la
guía ilustrativa, durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cuando sea necesario.
En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD...................................................................................................7
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS........................................................................9
MONTAJE/ PREPARACIÓN ........................................................................................................................9
USO.............................................................................................................................................................10
Autoapagado.........................................................................................................................................11
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN.....................................................................................................11
ELIMINACIÓN.............................................................................................................................................12
ASISTENCIA Y GARANTÍA.......................................................................................................................12
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Después de sacar el aparato del empaque, controle que el suministro esté completo
conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no
utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de plástico
fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia!
Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en la
placa de identificación correspondan a los de la red eléctrica disponible. La placa de
identificación está aplicada en el alimentador del aparato.

8
Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es
decir, como masajeador para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y
por tanto peligroso.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que
hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la toma de corriente.
NO exponga el aparato a la humedad o a los agentes atmosféricos (lluvia, sol).
Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o
mantenimiento. o si no va a utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule
indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia
técnica autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un centro de asistencia técnico
autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o
mantenimiento, o si no va a utilizarse.
¡Nunca sumerja el aparato en el agua o en cualquier otro líquido!
No use el producto bajo mantas o cojines o junto a calientacamas o calentadores
eléctricos.
Evite el contacto con objetos puntiagudos ya que pueden estropear el aparato.
No aplaste el producto, no lo pliegue y no lo utilice en exteriores.
¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO:
En caso de duda en cuanto a las condiciones de salud, consulte con un médico antes del
uso. Sobre todo en caso de:
a) problemas de circulación sanguínea o sensibilidad cutánea reducida
b) enfermedades graves o tras una operación
c) resfriados con fiebre, várices, trombosis, inflamación de las venas, ictericia, diabetes,
patologías del sistema nervioso (como la ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides,
contusiones o inflamaciones agudas
Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros
dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación, en caso de dolores de
naturaleza desconocida.

9
Tampoco utilice el aparato en los siguientes casos:
a. en animales
b. en caso de hernia discal o de condiciones patológicas de la columna vertebral
c. en caso de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza
d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas frescas, hematomas,
hemorragias u otras lesiones en la espalda o en las piernas
e. durante el sueño
f. bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos
No utilice el aparato durante más del tiempo recomendado. Después de 15 minutos de
tratamiento es aconsejable descansar durante por lo menos 20 minutos.
El aparato ha sido realizado exclusivamente para uso doméstico y no debe utilizarse para
finalidades profesionales o médicas.
El aparato presenta una superficie que se calienta. Las personas insensibles al calor deben
prestar atención durante el uso del aparato.
¡ATENCIÓN! El masaje debe percibirse siempre como algo agradable y relajante.
Cambie la posición o interrumpa el masaje si percibe dolor o molestia.
Nunca se apoye a los cabezales de masaje al modificar la posición del cuerpo o la del
cojín.
No introduzca objetos ni los dedos entre los cabezales de masaje rotatorios y sus
soportes
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
1) cabezales de masaje rotatorios cervicales/hombros
2) cojinete extraíble
3-5-10-11) tiras de fijación
4) cabezales de masaje rotatorios espalda
6) conectores
7) alimentador de red con conectores
8) mando
9) bolsillo para guardar el mando
MONTAJE/ PREPARACIÓN
Desembale el producto y quite las sujeciones empleadas para el transporte.
Constate que el producto esté entero y no presente daños.
Al utilizarlo por primera vez, desbloquee el dispositivo de seguridad para el transporte
del mecanismo de masaje. Desatornille el tornillo que se encuentra en el revés del
espaldar utilizando la herramienta apropiada.

10
El masajeador sufrirá daños irreparables y no podrá utilizarse si no se quita el tornillo de
seguridad para el transporte antes de utilizarlo. La garantía no cubre daños debidos a
esto. Una vez extraído, el tornillo no debe volver a ponerse.
El masajeador cuenta con un sistema de aplicación rápida que le permite adherirse perfectamente a la
mayor parte de asientos en el mercado. Haga pasar las dos tiras de aplicación rápida (3) (5) (10) (11) tras
el espaldar y únalas entre sí con el velcro.Si lo prefiere, apoye simplemente el masajeador a su silla o sillón.
No lo utilice sobre superficies de madera ya que pueden estropearse.
El masajeador no es apto para ser usado en el coche.
Conecte el transformador al masajeador mediante los conectores correspondientes (6) (7).
Conecte el producto a la red eléctrica de la vivienda.
USO
Apriete la tecla POWER para encender el masajeador.
Pueden seleccionarse hasta 3 tipos de masaje a la vez.
Cervical Shoulder
Body Back
Gluteus Massage
CERVICAL/SHOULDER: masaje cervical/hombros.
Apriete la tecla TOP: los cabezales de masaje rotatorios cervicales/hombros (1) empiezan a girar.
Regule la posición de los cabezales de masaje: mantenga presionada la tecla CERVICAL SHOULDER
para pasar del masaje de hombros al cervical y viceversa.
Mantenga presionadas las teclas (alto) o (bajo) para regular la acción del masaje hacia
arriba o hacia abajo.
Para parar el masajeador apriete nuevamente la tecla TOP.
BODY BACK: masaje de la espalda.
Según la parte que se desee masajear, apriete las teclas
UPPER: masaje de la parte alta de la espalda. Elija este tipo de masaje apretando el botón
correspondiente.
FULL: masaje completo de la espalda.Elija este tipo de masaje apretando el botón correspondiente.
LOWER: masaje de la parte baja de la espalda. Elija este tipo de masaje apretando el botón
correspondiente.

11
Los tres masajes no pueden seleccionarse al mismo tiempo.
Para parar el masajeador apriete nuevamente la tecla correspondiente.
HEAT: función calefactora.
Apriete el botón HEAT para activar el calor durante el masaje Cervical/Shoulder y Body Back. La función
HEAT se activa únicamente si está en curso uno de los masajes de la sección BODY BACK.
Apriételo de nuevo para desactivarla.
GLUTEUS MASSAGGE: masaje vibratorio de la zona de los glúteos
Apriete el botón GLUTEUS MASSAGE para activar el masaje vibratorio en la zona del asiento. El asiento
vibrará al nivel mínimo de intensidad y se iluminara el LED junto a la letra (L) Nivel de vibración bajo. Para
aumentar la intensidad al nivel (M) Nivel de vibración medio, apriete de nuevo la tecla, el LED
correspondiente se encenderá. Para pasar por último al nivel (H) Nivel de vibración alto, apriete una vez
más la tecla.
Para desactivar el masaje vuelva a apretar la tecla GLUTEUS MASSAGE después del nivel ALTO (H).
Quite el cojín si desea un masaje más intenso.
Utilice una toalla además del cojín si desea un masaje más delicado.
Autoapagado
El masajeador se apaga automáticamente después de 15 minutos. Esta función no sustituye el apagado
normal del producto, que debe apagarse cuando no se vaya a usar. Cuando se apaga el aparato, el
mecanismo de masaje regresa siempre a la posición LOWER. Cuando vuelve a encenderse, el masaje se
reactiva a partir de esta posición.
Después del uso, desenchufe el aparato.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va
a utilizarse.
El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se puede usar también un
detergente ligero.
Mantenga el aparato masajeador fuera del alcance de los niños, en un lugar fresco y seco.

12
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho de materiales reciclables. Elimínelo conforme a las
normas de protección ambiental.
El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE.
Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan para evitar la degradación
ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de
residuos o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de
asistencia al cliente IMETEC llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web.
El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los
detalles.
El incumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual para el uso, el cuidado y el mantenimiento
del producto comporta la pérdida de validez de la garantía del fabricante.

13
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO MASSAGEADOR
Prezado cliente, a IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Estamos certos de
que irá apreciar a qualidade e confiabilidade deste aparelho,desenvolvido e fabricado para satisfazer as
necessidades de nossos clientes. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com
a norma europeia EN 62079.
ATENÇÃO! Instruções e advertências para uma utilização segura
Leia atentamente as instruções de uso antes de utilizar o massageador: as advertências de
segurança devem sempre ser observadas durante a utilização do aparelho. Guarde este manual,
juntamente com o guia ilustrado, durante toda a vida útil do aparelho, de forma que sejam
facilmente consultáveis. Em caso de cessão do aparelho a terceiros, entregar também toda a
documentação.
ÍNDICE
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA...............................................................................................13
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS...............................................................................15
MONTAGEM/ PREPARAÇÃO....................................................................................................................16
UTILIZAÇÃO...............................................................................................................................................16
Autodesligamento ................................................................................................................................17
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO..........................................................................................................18
ELIMINAÇÃO..............................................................................................................................................18
ASSISTÊNCIA E GARANTIA.....................................................................................................................18
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA
Depois de ter retirado o aparelho da embalagem, certifique-se da presença de todos os
componentes (veja a ilustração) e de eventuais danos causados pelo transporte. Em caso
de dúvida, não utilize o aparelho e entre em contato com o centro de assistência técnica
autorizado.
O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Mantenha os sacos de
plástico fora do alcance das crianças para evitar o perigo de sufocamento!
Antes de conectar o aparelho, controlar que os dados da tensão de rede indicados sobre a
plaqueta de identificação correspondam aos da rede elétrica disponível. A plaqueta de
identificação encontra-se sobre o alimentador do aparelho.

14
Este aparelho deve ser utilizado unicamente para atender os fins para os quais foi
projetado, ou seja, como massageador para uso doméstico. Qualquer outra utilização é
considerada não conforme e portanto perigosa.
O aparelho não é destinado a ser usado por crianças e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com experiência ou conhecimento insuficientes;
nestes casos a utilização é permitida somente se essa pessoa for orientada e atentamente
vigiada por alguém responsável pelo seu bem-estar e segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não brinquem com o
aparelho.
Não toque nunca o aparelho com mãos ou pés molhados ou húmidos.
Não puxe o cabo de alimentação ou o aparelho para retirar a ficha da tomada elétrica.
NÃO exponha o aparelho à humidade ou à ação de agentes atmosféricos (chuva, sol).
Desconecte sempre a ficha da alimentação elétrica antes da limpeza ou manutenção e em
caso de inutilização do aparelho.
Em caso de defeito ou de mau funcionamento do aparelho, desligue-o e não tente
consertá-lo. Para o eventual reparo dirija-se somente a um centro de assistência técnica
autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, esse deve ser substituído por um centro de
assistência técnica autorizado, de modo a prevenir quaisquer riscos.
Desconecte sempre a ficha da alimentação elétrica antes da limpeza ou manutenção e em
caso de inutilização do aparelho.
Não imergir nunca o aparelho em água ou outros líquidos.
Não usar o produto embaixo de cobertas ou travesseiros ou juntamente com aquecedores
de cama e/ou almofadas térmicas.
Evite o contato com objetos pontiagudos ou aguçados que podem danificar o aparelho.
Não pressione nem dobre o produto; não utilize o aparelho em ambientes externos.
ATENÇÃO! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO:
Em caso de dúvida sobre a própria saúde, aconselhe-se com o seu Médico antes da
utilização. Sobretudo em caso de:
a) problemas de circulação sanguínea ou sensibilidade cutânea reduzida;
b) presença de doenças graves ou depois de ter sofrido uma operação;
c) presença de resfriados com febre, varizes, trombose, inflamações venosas, icterícia,
diabete, doenças nervosas (como ciática), tuberculose, tumores, hemorróidas, contusões ou
inflamações agudas.

15
A utilização do aparelho não é recomendada para os portadores de marca-passo,
implantes e outros dispositivos semelhantes, para as mulheres grávidas e ademais para
pessoas com dores de origem desconhecida.
Não utilizar o aparelho ademais nos seguintes casos:
a. em animais;
b. em presença de hérnia do disco ou de patologias da coluna vertebral;
c. em presença de doenças do sistema cardiovascular e dor de cabeça;
d. em presença de inchaços, queimaduras, feridas abertas, feridas recentes, hematomas,
hemorragias ou outras lesões nas costas ou nas pernas;
e. durante o sono;
f. depois de ter tomado remédios ou após a ingestão de álcool ou drogas.
Não exceder na utilização além dos períodos recomendados. Depois de 15 minutos de
tratamento é aconselhável repousar-se pelo menos por 20 minutos.
O aparelho é destinado exclusivamente à utilização em âmbito doméstico e não deve ser
utilizado para fins profissionais e/ou médicos.
O aparelho tem uma superfície aquecida. As pessoas insensíveis ao calor devem prestar
atenção durante a utilização do aparelho.
ATENÇÃO! A massagem deve ser sempre percebida como agradável e relaxante.
Mudar a posição ou interromper a massagem se sentir dor ou incómodo.
Não apoiar-se nunca às cabeças massageadoras quando modificar a posição do
corpo ou a do travesseiro.
Não inserir ou encaixar nenhum tipo de objeto nem os dedos entre as cabeças
massageadoras rotatórias e os seus suportes
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS
1) cabeças massageadoras rotatórias cervicais/ombros
2) travesseiro removível
3-5-10-11) faixas de fixação
4) cabeças massageadoras rotatórias costas
6) conectores
7) alimentador de rede com conectores
8) controlo remoto
9) bolso da capa do controlo remoto

16
MONTAGEM/ PREPARAÇÃO
Desembale o produto e tire os bloqueadores utilizados para o transporte.
Verifique que o produto esteja íntegro e não danificado.
Na primeira utilização, desbloqueie a segurança de transporte do mecanismo de
massagem.Desatarraxe o parafuso que se encontra na parte de trás do encosto utilizando
a ferramenta apropriada.
O massageador danificar-se-á irremediavelmente e não será mais utilizável se não for
removido o parafuso de segurança de transporte antes de utilizar o produto. Este caso
não é coberto pela garantia. Uma vez removido, o parafuso não deve mais ser reinserido.
O massageador é dotado de um sistema de fixação a velcro que permite adaptá-lo àmaior parte das cadeiras em
comércio.Faça passar as duas faixas de velcro (3) (5) (10) (11) atrás do encosto e fixe-as entre si.Se preferir pode
simplesmente apoiar o massageador sobre a cadeira ou poltrona. Não utilizá-lo sobre superfícies em madeira
uma vez que poderiam ser danificadas.
O massageador não é adequado para uma utilização em automóveis.
Conectar o transformador ao massageador através dos conectores apropriados (6) (7).
Conectar o produto à rede elétrica doméstica.
UTILIZAÇÃO
Premer a tecla POWER para ligar o massageador.
Podem ser selecionados até 3 tipos de massagem simultaneamente:
Cervical Shoulder
Body Back
Gluteus Massage
CERVICAL/SHOULDER: massagem cervical/ombros.
Premer a tecla TOP: as cabeças massageadoras rotatórias cervicais/ombros (1) começam a rodar.
Regular a posição das cabeças massageadoras: mantenha premida a tecla CERVICAL SHOULDER
para passar da massagem ombros à massagem cervical e vice-versa.

17
Mantenha premidas as teclas (alto) ou (baixo) para regular a ação da massagem para cima
o para baixo.
Para bloquear o massageador premer novamente a tecla TOP.
BODY BACK: massagem costas.
De acordo com a parte que se deseja massagear premer as teclas
UPPER: massagem parte alta das costas. Escolher este tipo de massagem premendo o botão
correspondente.
FULL: massagem completa costas.Escolher este tipo de massagem premendo o botão
correspondente.
LOWER: massagem parte baixa das costas. Escolher este tipo de massagem premendo o botão
correspondente.
As três massagens não são selecionáveis simultaneamente
Para bloquear premer novamente a tecla correspondente.
HEAT: função aquecedora.
Premer o botão HEAT para ativar o calor durante a massagem para Cervical/Shoulder e Body Back. A
função HEAT se ativa só se estiver em função uma massagem da seção BODY BACK.
Premê-lo novamente para desativá-lo.
GLUTEUS MASSAGGE: massagem a vibração zona glúteos
Premer o botão GLUTEUS MASSAGE para ativar a massagem a vibração na zona dos glúteos.O assento
vibrará no nível mínimo de intensidade e se iluminará o LED ao lado da letra (L) Baixo nível de vibração.
Para aumentar a intensidade ao nível (M) Médio nível de vibração premer novamente a tecla, o LED
correspondente se iluminará. Para passar enfim ao nível (H) Alto nível de vibração, premer novamente a
tecla.
Para desativar a massagem premer novamente a tecla GLUTEUS MASSAGE depois do nível ALTO (H).
Remover o travesseiro se desejar uma massagem mais intensa.
Utilizar uma toalha além do travesseiro se desejar uma massagem mais delicada.
Autodesligamento
O massageador se desliga automaticamente depois de 15 minutos. Esta função não substitui o normal
desligamento do produto, que deve ser desligado quando não estiver em uso. Quando se desliga o produto
o mecanismo de massagem retorna sempre à posição Quando se liga novamente a massagem
reiniciará desta posição.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Massager manuals