Imetec B6602 User manual

SBATTITORE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TYPE
B6602
SBATTITORE
FOOD MIXER
BATTEUR
HANDMIXER
BATIDORA
pagina 1
page 9
page 17
Seite 25
página 33
IT
EN
FR
DE
ES
MI003783
261020
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS
TÉCNICOS
III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN
/ GUÍA ILUSTRATIVA
8
21 3
4
5
7
6
109
11
XST38487--RP---B6602_HI.pdf 1 23/10/2020 14:26:09
[A]
[B] [C]

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 4
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo massimi pag. 5
Utilizzo pag. 6
Pulizia e manutenzione pag. 6
Smaltimento pag. 7
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono
giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come sbattitore per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.

3
IT
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Perlecaratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II Espulsione delle fruste e dei ganci
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Tasto espulsione delle fruste e dei ganci
2. Regolatore di velocità
3. Tasto turbo
4. Griglie di areazione
5. Spina elettrica
6. Fruste per montare
7. Ganci per impastare
8. Corpo motore
9. Innesto piccolo
10.Innesto grande
11.Dati tecnici
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
Fruste per montare
Ganci per impastare Tutti 15 minuti 70 °C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare le fruste per montare e i ganci per impastare, a mano o in lavastoviglie senza superare la
temperatura di 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.

5
IT
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
0 Spento
1-2 Aziona l'apparecchio a velocità basse per le fasi
iniziali della lavorazione
3-4 Aziona l'apparecchio a velocità medio-alte per le
fasi intermedie della lavorazione
5Aziona l'apparecchio alle velocità alte, per le fasi
finali della lavorazione
Turbo
Aziona l'apparecchio alla massima velocità solo
per il tempo in cui è premuto il tasto; una volta
rilasciato, l'apparecchio ritorna alla velocità
impostata precedentemente. Ideale per dare
volume al preparato.
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Accessorio Ingredienti Quantità Tempo di
utilizzo Velocità
Fruste per
montare Albumi d’uova 10 albumi d’uova
3 minuti. Lasciare
raffreddare
l’apparecchio per
5 minuti prima
di riprendere il
funzionamento
1-5
Ganci per
impastare Farina “00” Acqua
490 g
360 ml
MAX
4 minuti. Lasciar
raffreddare
l’apparecchio per
15 minuti prima
di riprendere il
funzionamento
1-5

6
IT UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le fruste o i ganci mentre
l'apparecchio è in funzione.
ATTENZIONE! Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente prima di montare/smontare le fruste o i
ganci e al termine dell'utilizzo.
ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio con indumenti o
accessori che potrebbero impigliarsi durante l'uso.
ATTENZIONE! NON occludere le griglie di aerazione durante
il funzionamento.
• Per montare gli albumi, inserire le fruste per montare negli innesti.
• Per impastare, inserire il gancio con l’anello nell’innesto grande e il gancio senza anello nell’innesto
piccolo [Fig. B].
• Versare gli alimenti all’interno di un contenitore.
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Spostare la leva del regolatore di velocità alla posizione 1 o 2 e solo successivamente alle velocità
più alte.
• Se necessario azionare il tasto turbo per dare volume al preparato.
• Sganciare le fruste o i ganci posizionando il tasto di regolazione di velocità su 0, quindi premere il
tasto di espulsione no a sentire un click [Fig. C].
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
Pulire gli accessori secondo la tabella indicata nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.

7
IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla
normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto,
i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna
è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la
sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di
utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
j. ingrezzo accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
k. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.

8
IT
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
Lagaranziaè inoltreesclusa in tutti i casi di usoimpropriodell’apparecchioedincasodiuso professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
Introduction page 9
Safety notes page 9
Key to symbols used page 12
Description of the appliance and accessories page 12
Contact with food page 12
Cleaning before first use page 12
Operation page 13
Quantities and maximum usage times page 13
Use page 14
Cleaning and maintenance page 14
Disposal at the end of life page 15
Support and warranty page 15
Illustrative guide page I-II
Technical data page II
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX

10
EN
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with
the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of
children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a food mixer for home use. Any other use is
considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply.The rating is on the
appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to unplug the
appliance from the mains supply.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc. ) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.

11
EN
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks. If the supply cord
is damaged it must be replaced by an authorised technical service
centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

12
EN
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Prohibition
Class II appliance Whisk and hook release
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Whisk and hook release button
2. Speed control
3. Turbo button
4. Ventilation grilles
5. Plug
6. Beating whisks
7. Dough hooks
8. Motor unit
9. Small coupling
10.Large coupling
11.Technical data
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• the parts of the device that will come into contact with food.
• the foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed for that
purpose.
• the maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
Beating whisks
Dough hooks All 15 minutes 70°C
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash the beating whisks and the dough hooks by hand or in the dish washer at a temperature not
exceeding 60°C.
• Dry with a dry cloth.

13
EN
OPERATION
The appliance has the following functions:
Control Function
0 Off position
1-2 The device works at low speeds for the initial
processing stages
3-4 The device works at medium-high speeds for the
intermediate processing stages
5The device works at high speeds for the final
processing stages
Turbo
The device works at maximum speed only as
long as the button is pressed; when released,
it returns to the speed set previously. Ideal for
increasing the volume of the mixture.
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Accessory Ingredients Quantity Time Speed
Beating whisks Egg whites 10 egg whites
3 minutes. Let
the appliance
cool down for 5
minutes before
re-using it
1-5
Dough hooks “00” flour Water
490 g
360 ml
MAX
4 minutes. Let the
appliance cool
down for
15 minutes before
re-using it
1-5

14
EN
USE
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the whisks or the hooks in any
way when the appliance is operating.
WARNING! Switch the appliance off and unplug it from the
mains supply before assembling or removing the whisks or
hooks and after use.
WARNING! DO NOT use the appliance wearing clothes or
accessories which may get caught in during operation.
WARNING! DO NOT obstruct the ventilating grilles.
• To beat egg whites, insert the whisks in the couplings.
• To knead the mixture, insert the hook with the ring in the large coupling and the hook with no ring in
the small coupling [Fig. B].
• Pour the food into a container.
• Connect the power plug to the mains socket.
• Move the speed control button to position 1 or 2 rst, then to the higher speeds.
• If necessary, press the turbo button to increase the volume of the mixture.
• To release the whisks or hooks, bring the speed control button to 0 then press the release button until
you hear a click [Fig. C].
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
Clean the accessories according to the table indicated in the chapter Cleaning before using for the first
time.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.

15
EN
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The device packaging is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in accordance
with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over
the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased.The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m2 free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. This date is taken as the
date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery
was made at a later date.
In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement
of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other. The
purchaser is responsible for informing an Authorised Assistance Centre about the conformity flaw within
two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or parts of products subject to wear and/or consumables, and reduced operating time
of rechargeable batteries, if applicable, due to usage or age.
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. usage exceeding the indicated time limits,
j. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
k. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.

16
EN
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not cover
circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or
property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings
booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a proof of purchase showing the date of
purchase or delivery.

17
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après le déballage, s'assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il
comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré
Introduction page 17
Consignes de sécurité page 17
Légende des symboles utilisés page 20
Description de l’appareil et des accessoires page 20
Contact avec les aliments page 20
Nettoyage avant la première utilisation page 20
Fonctionnement page 21
Quantités et temps d'utilisation maximum page 21
Utilisation page 22
Nettoyage et entretien page 22
Mise au rebut en fin de vie page 23
Support et garantie page 23
Guide illustratif page I-II
Données techniques page II
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous
apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire.Le présent
mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 82079.
AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d'utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement
le présent mode d'emploi et en particulier les notes de sécurité et
avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le
présent manuel avec son guide illustratif pour consultation future.En
cas de transfert à un autre utilisateur, s'assurer de céder également
la présente documentation.
REMARQUE : en cas de difficulté de compréhension d’une partie
de ce manuel ou de doute, contactez la société à l’adresse indiquée
sur la dernière page avant d’utiliser l'appareil.
REMARQUE : les personnes mal voyantes peuvent consulter la
version numérique de ce mode d’emploi sur le site internet www.
tenactagroup.com
SOMMAIRE

18
FR
et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas
de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance
agréé.
ATTENTION ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de
communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc,
avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique
hors de portée des enfants.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel
il a été conçu, à savoir comme un mixer à usage domestique Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu
et donc dangereuse.
AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil
peut provoquer des lésions.
• Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, contrôler que la
tension et la fréquence indiquées sur les données techniques de
l'appareil correspondent à celles du réseau d'alimentation disponible.
Les données techniques se trouvent sur l'appareil et sur l'alimentation,
si elle est présente (voir le guide d'illustration).
• Cet équipement peut être utilisé par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous
surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant une
utilisation en toute sécurité de l'équipement et s'ils comprennent les
risques impliqués.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver
l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'équipement.
• NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds
humides ou nus.
• NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même pour le
débrancher.
• NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Mixer manuals