Imetec ST5 700 User manual

SBATTITORE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Navodila za uporabo
TYPE B6602
SBATTITORE
FOOD MIXER
BATIDORA
ROČNI MEŠALNIK
pagina 1
page 8
página 15
22. stran
IT
EN
ES
SL
MI003385
120319
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / TEHNIČNI PODATKI
III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / SLIKOVNI VODNIK
8
21 3
4
5
7
6
109
11
GUIDA ILLUSTRATIVA
[A]
[B] [C]
XST38487--RP---B6602_HI.pdf 1 26/10/18 17:27

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 4
Funzionamento pag. 5
Quantitativi massimi pag. 5
Montaggio pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Smaltimento pag. 6
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare
il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE

2
IT
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non
devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come sbattitore per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto
pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito
i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.

3
IT
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il cavo
non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme
libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II Espulsione delle fruste e dei ganci
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
1. Tasto espulsione delle fruste e dei ganci
2. Regolatore di velocità
3. Tasto turbo
4. Griglie di areazione
5. Spina elettrica
6. Fruste per montare
7. Ganci per impastare
8. Corpo motore
9. Innesto piccolo
10.Innesto grande
11.Dati tecnici
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
6. Fruste per montare
7. Ganci per impastare Tutti 15 minuti 70 °C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare le fruste per montare e i ganci per impastare, a mano o in lavastoviglie senza superare la
temperatura di 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.

5
IT
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione Velocità Lavorazione
0 Spento -
1-2 Velocità lente Per le fasi iniziali della
lavorazione
3-4 Velocità alte Per le fasi intermedie della
lavorazione
5 Velocità massima Per le fasi finali della
lavorazione
Turbo Velocità massima Per dare volume al preparato
QUANTITATIVI MASSIMI
Accessorio Ingredienti Quantità Tempo di
utilizzo
Velocità
6. Fruste per
montare Albumi d’uova 10 albumi d’uova
3 minuti. Lasciare
raffreddare
l’apparecchio per
5 minuti prima
di riprendere il
funzionamento
1-5
7. Ganci per
impastare Farina “00” Acqua
490 g
360 ml
MAX
4 minuti. Lasciar
raffreddare
l’apparecchio per
15 minuti prima
di riprendere il
funzionamento
1-5
MONTAGGIO
Se dobbiamo montare gli albumi, inserire le fruste per montare nell’innesto grande (10) e piccolo (9).
Se dobbiamo impastare il preparato inserire il gancio con l’anello nell’innesto grande [Fig. B] e il gancio
senza anello nell’innesto piccolo.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto
con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.

6
IT
ATTENZIONE! NON toccare le fruste o i ganci mentre
l'apparecchio è in funzione.
ATTENZIONE! Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente prima di montare/smontare le fruste o i
ganci e al termine dell'utilizzo.
ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio con indumenti o
accessori che potrebbero impigliarsi durante l'uso.
ATTENZIONE! NON occludere le griglie di aerazione durante
il funzionamento.
• Versare gli alimenti all’interno di un contenitore senza eccedere le quantità massime come indicato
nella tabella Quantità e tempi di utilizzo.
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Inserire le fruste o i ganci nell’alimento.
• Spostare la leva del regolatore di velocità alla posizione 1,2,3 o 4.
• Se necessario spostare la leva alla posizione 5 o turbo per dare volume al preparato.
• Muovere l’apparecchio lentamente in una gura a 8 o circolare.
• Fare attenzione a non superare il tempo di funzionamento come indicato nella tabella Quantità e
tempi di utilizzo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Per sganciare le fruste e i ganci, posizionare il tasto di regolazione di velocità su 0 e premere il tasto
espulsione no a sentire un click [Fig. C].
• Pulire gli accessori secondo il capitolo “Pulizia al primo utilizzo”.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto e conservare in un luogo privo di umidità e lontano da fonti di
calore.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla
normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile

7
IT
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto,
i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la
sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di
utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
j. ingrezzo accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
k. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
Introduction page 8
Safety notes page 8
Key to the symbols page 11
Description of appliance and accessories page 11
Contact with food page 11
Cleaning before first use page 11
Usage page 12
Maximum quantities page 12
Assembly page 12
Use page 12
Cleaning and maintenance page 13
Disposal page 13
Support and warranty page 14
Illustrative guide page I-II
Technical data page II
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These
instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative guide
for future consultation. Should you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the appliance.
NOTE: persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX

9
EN
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with
the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of
children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a food mixer for home use. Any other use is
considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc. ) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the
appliance is not in use.

10
EN
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks. If the supply cord
is damaged it must be replaced by an authorised technical service
centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

11
EN
KEY TO THE SYMBOLS
Caution/Warning/Danger Prohibition
Class II appliance Whisk and hook release
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the Illustrative Guide to check the contents of the pack. All the figures can be
found on the inside pages of the cover.
See the external packaging for the characteristics of the appliance.
1. Whisk and hook release button
2. Speed control
3. Turbo button
4. Ventilation grilles
5. Plug
6. Beating whisks
7. Dough hooks
8. Motor unit
9. Small coupling
10.Large coupling
11.Technical data
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• the parts of the device that will come into contact with food.
• the foodstuffs that can be used with this device.
• the maximum period of time for which food may remain in contact with the appliance parts designed
for this purpose
• the maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
6. Beating whisks
7. Dough hooks All 15 minutes 70 °C
CLEANING BEFORE FIRST USE
Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash the beating whisks and the dough hooks by hand or in the dish washer at a temperature not
exceeding 60°C.
• Dry with a dry cloth.

12
EN
USAGE
The appliance has the following functions:
Function Speed Operation
0 Off position -
1-2 Slow speeds For the initial operating phases
3-4 High speeds For the intermediate operating
phases
5 Maximum speed For the final operating phases
Turbo Maximum speed To increase the volume of the
mix
MAXIMUM QUANTITIES
Accessory Ingredients Quantity Time Speed
6. Beating whisks Egg whites 10 egg whites
3 minutes. Let
the appliance
cool down for 5
minutes before
re-using it
1-5
7. Dough hooks “00” flour Water
490 g
360 ml
MAX
4 minutes. Let the
appliance cool
down for
15 minutes
before re-using it
1-5
ASSEMBLY
If you want to beat the egg whites, insert the beating whisks in the large (10) and small (9) coupling.
If you want to knead the mix, insert the hook with the ring in the large coupling [Fig. B] and the hook
without the ring in the small coupling.
USE
WARNING! Comply with the indications in the chapters "Food
contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the whisks or the hooks in any
way when the appliance is operating.

13
EN
WARNING! Switch the appliance off and unplug it from the
mains supply before assembling or removing the whisks or
hooks and after use.
WARNING! DO NOT use the appliance wearing clothes or
accessories which may get caught in during operation.
WARNING! DO NOT obstruct the ventilating grilles.
• Pour the food into a container without exceeding the maximum quantities, as indicated in the
Quantity and usage time table.
• Connect the power plug to the mains socket.
• Insert the whisks or hooks into the food.
• Move the speed control lever to position 1,2,3 or 4.
• If necessary, move the lever to position 5 or turbo to increase the volume of the mix.
• Move the appliance slowly in a gure 8 or in a circle.
• Pay attention to not exceed the operating time, as indicated in the Quantity and usage time table.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
• To release the whisks and hooks, bring the speed adjustment button to 0 then press the release
button until you hear a click [Fig. C].
• Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before rst use" chapter.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a cloth. Store in a damp-free place, away from heat sources.
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over
the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m2free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.

14
EN
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. The warranty period
starts from the date indicated on the receipt/invoice (if clearly legible), unless the purchaser can
demonstrate that it was delivered at a later date.
In the case of a product defect that existed prior to the delivery date, its repair or replacement is
guaranteed without any cost, unless one of the two remedies is disproportionate with respect to the
other. The purchaser is required to report the lack of conformity to an authorised Service Centre within
two months of the discovery of the defect.
The warranty does not cover all the parts that are defective as a result of the following:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or parts of products subject to wear and/or consumables, and reduced operating
time of rechargeable batteries, if applicable, due to usage or age.
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. usage exceeding the indicated time limits,
j. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
k. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.
The above list is provided as a mere example, and is not complete, as this warranty does not apply to
any of the circumstances that cannot be connected to appliance manufacturing defects.
The warranty is also excluded in the case of improper use of the appliance and in case of professional
use.
The manufacturer declines all liability for any damage that can be caused directly or indirectly to people,
property or pets as a result of the failure to observe all the instructions indicated in the “Instructions and
warnings booklet” regarding appliance installation, use and maintenance.
This does not apply to the seller's contractual warranty actions.
Service mode
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If under warranty, the defective
appliance must be sent to the Service Centre together with proof of purchase that indicates the date
of purchase or delivery.

15
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Al retirar el aparato de su envoltorio, asegúrese de que esté entero y
completo, tal como se muestra en la guía ilustrativa y que no presenta
ningún daño visible. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase
en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
Introducción página 15
Advertencias de seguridad página 15
Leyenda de los símbolos página 18
Descripción del aparato y de los accesorios página 18
Contacto con los alimentos página 18
Limpieza antes del primer uso página 18
Uso página 19
Cantidades máximas página 19
Montaje página 19
Uso página 19
Limpieza y mantenimiento página 20
Eliminación página 20
Asistencia y garantía página 21
Guía ilustrativa página I-II
Datos técnicos página II
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de
que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad
la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079.
¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso
seguro del aparato.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso,
especialmente las observaciones y advertencias de seguridad, que se
deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para
consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de
entregarlo también junto con esta documentación.
NOTA: en caso de que alguna parte de este manual sea difícil de entender
o surja alguna duda, póngase en contacto con la empresa a través de la
dirección indicada en la última página antes de utilizar el aparato.
NOTA: las personas con visión reducida pueden consultar la versión
digital de estas instrucciones de uso en el sitio www.tenactagroup.com
ÍNDICE

16
ES
¡PRECAUCIÓN! Retire del aparato los posibles materiales
informativos, como etiquetas, etc., antes de usarlo.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños
jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera
del alcance de los niños.
• Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue
diseñado, es decir, como triturador manual de alimentos para uso
doméstico. Cualquier otro uso se considera no conforme con el uso
previsto y por lo tanto peligroso.
¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado del aparato puede causar
lesiones.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el
voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato
se correspondan con los de la red eléctrica. El valor nominal se
encuentra en el aparato o en la unidad de alimentación, si la hay
(consulte la guía ilustrativa).
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de
conocimientos, siempre y cuando se encuentren bajo la supervisión
de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones
sobre su uso de forma segura y entiendan los peligros relacionados.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance de niños. Los niños no deben utilizar el
aparato como juego.
• NO utilice el aparato con las manos mojadas ni con los pies
húmedos o descalzos.
• NO tire del cable de alimentación ni del propio aparato para
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• NO tire ni levante el aparato por el cable de alimentación.
• NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
• El aparato no está diseñado para ser utilizado en el exterior.

17
ES
• Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica cuando vaya a
dejarlo sin supervisión y antes de su montaje, desmontaje y limpieza,
y cuando no lo utilice.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato,
apáguelo y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase
únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está
dañado, deberá llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado
para su sustitución. Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de
alimentación está dañado, deberá llevarlo a un centro de asistencia
técnica autorizado para su sustitución.
• El cuerpo del motor de este aparato no debe entrar en contacto con
agua, otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para las actividades de
limpieza y mantenimiento consulte exclusivamente los apartados
específicos de este manual.
• NO use el aparato cerca de un fregadero o lavabo lleno de agua.
Durante su uso, coloque el aparato de forma que no pueda caerse en
el fregadero.
• Para obtener más información sobre las características del aparato,
consulte el embalaje exterior.
• Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman
parte esencial del aparato.
• Este aparato no se ha diseñado para funcionar con un temporizador
externo o con un sistema de control a distancia ni ningún otro sistema
similar.
• NO lo utilice cerca de la placa de cocción de la cocina. El cable
de alimentación no debe entrar en contacto con fuentes de calor,
superficies incandescentes, llamas abiertas, ollas no otros utensilios.
• NO deje comida en contacto con el aparato durante más tiempo
del necesario para su preparación.
• Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de
cambiar los accesorios o antes de acercarse a los componentes que
entran en movimiento durante su funcionamiento.

18
ES
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Precaución/Advertencia/Peligro Prohibición
Aparato de clase II Batidor y liberación del gancho
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la figura [A] de la Guía Ilustrativa para controlar el contenido del paquete. Todas las figuras
se pueden encontrar en las páginas interiores de la cubierta.
Para obtener más información sobre las características del aparato, consulte el embalaje exterior.
1. Batidor y botón de liberación del gancho
2. Regulador de velocidad
3. Botón turbo
4. Rejillas de aireación
5. Enchufe eléctrico
6. Batidores
7. Ganchos para masa
8. Cuerpo del motor
9. Empalme pequeño
10.Empalme grande
11.Datos técnicos
CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
Para garantizar el uso seguro del aparato, respete las indicaciones en esta tabla que muestra:
• las partes del aparato que entrarán en contacto con los alimentos.
• los alimentos que se pueden utilizar con este aparato.
• el periodo de tiempo máximo durante el cual pueden permanecer los alimentos en contacto con las
partes del aparato destinadas para este propósito
• la temperatura máxima permitida de los alimentos utilizados.
Lista de componentes Alimentos Tiempo máximo Temperatura
máxima
6. Batidores
7. Ganchos para masa Todos 15 minutos 70 °C
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
Desembale el aparato y quite las posibles piezas insertables o etiquetas adhesivas del producto.
¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar
en contacto con los alimentos antes de utilizarlos.
• Lave los batidores y los ganchos para masa a mano o en el lavavajillas a una temperatura que no
supere los 60 °C.
• Seque con un paño seco.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Mixer manuals