Imetec S4601 User manual

MESCOLATORE /
SBATTITORE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
MESCOLATORE / SBATTITORE
FOOD MIXER
MIXER POUR ALIMENTS
MIXGERÄT
BATIDORA
pagina 1
page 11
page 21
Seite 31
página 41
IT
EN
FR
DE
ES
TYPE S4601
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI004122
170322

1
2
3
4
5
6
16
15
7
8
9
10
11
12
13
14
I
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER
LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[A]
II
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN /
DATOS TÉCNICOS
S4601
220-240 V 50/60 Hz 1500 W

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in
primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi
alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e
degli accessori pag. 4
Prescrizioni per il contatto con
gli alimenti pag. 4
Pulizia dell'apparecchio e degli
accessori pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo pag. 6
Accessori pag. 6
Utilizzo pag. 9
Smaltimento pag. 9
Assistenza e garanzia pag. 10
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.l bambini non devono
giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica
lontano dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come sbattitore per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può funzionare automaticamente ad una
frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.

3
IT
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Perle caratteristichedell'apparecchio,fareriferimentoalla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Nota
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Coperchio interno
2. Coperchio
3. Gruppo spatole in silicone
4. Coperchio del supporto per le fruste o
per le pale
5. Supporto per le fruste o per le pale
6. Ghiera per le fruste o per le pale
7. Doppie fruste in acciaio inox
8. Doppie pale in plastica
9. Albero
10. Contenitore in acciaio inox
11. Perno in acciaio
12. Corpo motore
13. Variatore di velocità
14. Spatola
15. Spatola in plastica dei ganci in alluminio
16. Ganci in alluminio
PRESCRIZIONI PER IL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non
indicate nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo
di contatto Temperatura
massima
Ganci in alluminio e spatola
in plastica del gruppo ganci in
alluminio Tutti 30 minuti 40 °C
Spatola 5 minuti
Spatole in silicone
Tutti 30 minuti 70 °C
Doppie fruste in acciaio inox
Doppie pale in plastica
Contenitore in acciaio inox e
albero

5
IT
PULIZIA DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Pulire gli accessori secondo la seguente tabella:
Accessorio In acqua corrente o in lavastoviglie
non superiore a 60 °C
Ganci in alluminio e spatola in plastica del gruppo
ganci in alluminio ✓
Gruppo spatole in silicone ✓
Coperchio del supporto per le fruste o per le pale ✓
Supporto per le fruste o per le pale ✓
Ghiera per le fruste o per le pale ✓
Doppie fruste in acciaio inox ✓
Doppie pale in plastica ✓
Coperchio e coperchio interno ✓
Contenitore in acciaio inox e albero ✓
Spatola ✓
Perno in acciaio NO
• Non lavare mai in acqua corrente o in lavastoviglie il perno in acciaio, ma pulirlo con una
spugna umida e ben strizzata.
• Pulire il corpo dell’apparecchio con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti velocità che è possibile cambiare tramite il variatore di
velocità:
Posizione P Funziona alla massima velocità, solamente per il tempo in cui lo si tiene in
questa posizione
Posizione 0 L’apparecchio si ferma
Velocità 1-2 Per mescolare lentamente gli ingredienti
Velocità da 3 a 6 Per mescolare velocemente gli ingredienti.

6
IT QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO
Non superare le quantità in funzione dei diversi accessori:
Accessorio Ingredienti e
quantità massime
Tempo massimo di
lavorazione
Velocità massima
Ganci in alluminio
680 g di farina 00
490 ml acqua 10 minuti 2
500 g di farina 00
5 uova
Doppie fruste in
acciaio inox 6 albumi 10 minuti 6
Doppie pale in
plastica
850 g di impasti
morbidi 5 minuti 3
Prima di iniziare una seconda ricetta far raffreddare l’apparecchio per almeno 30 minuti.
L’apparecchio è dotato di un protettore termico del motore a riarmo automatico: se dopo
un uso intenso o prolungato il motore si ferma, spegnere l’apparecchio, togliere la spina
elettrica dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 30 minuti finché non si è
completamente raffreddato; l’apparecchio riprenderà quindi a funzionare.
ACCESSORI
Perno in acciaio inox.
• Ribaltare il contenitore, inlare il perno
all’interno dell’albero e ruotare in senso orario.
Contenitore in acciaio inox.
• Appoggiare il contenitore sulla base.
• Con alimenti liquidi non superare le quantità
indicate nel livello MAX.
• Con impasti attenersi alle quantità massime
indicate nel capitolo QUANTITA' E TEMPI DI
UTILIZZO.
Supporto per le doppie fruste o per le
doppie pale.
• Agganciare il supporto all’interno del
coperchio no a sentire un clack
• Inserire la ghiera.

7
IT
Doppie fruste in acciaio inox, per montare.
• Agganciare le fruste sui perni spingendo a
fondo no a sentire un clack.
• Agganciare il supporto doppie fruste
all’interno del gruppo spatole in silicone no a
sentire un clack.
Il gruppo spatole in silicone aiuta a
rimescolare gli alimenti durante la
lavorazione.
• Non azionare l’apparecchio con le spatole
senza ingredienti nel contenitore, si
potrebbero danneggiare.
• Inserire il gruppo doppie fruste sull’albero.
• A ne lavorazione estrarre le fruste dai perni
tirandole con una certa forza.
Doppie pale in plastica, per mescolare e
impastare impasti morbidi e burrosi
• Agganciare le doppie pale sui perni del
supporto spingendo a fondo no a sentire un
clack.
• Non usare le pale con pezzi di burro freddi
superiori a 1 cm, le pale potrebbero rompersi.
• Agganciare il supporto con le doppie pale
all’interno del gruppo spatole in silicone no a
sentire un clack.
• Inserire il gruppo doppie pale sull’albero.
• A fine lavorazione estrarre le pale dai perni
tirandole con una certa forza.

8
IT Ganci in alluminio, per impasti consistenti.
• Dotati di una spatola in plastica, aiuta a
staccare l’impasto dall’albero per un risultato
più omogeneo.
• Agganciare la spatola inserendola sotto i
ganci e girare in senso orario.
• Inserire i ganci in alluminio sull’albero.
Coperchio, per parare gli schizzi durante la
lavorazione.
• Per montarlo appoggiare il coperchio sul
contenitore in corrispondenza dei perni in
acciaio posti all’interno e ruotare in senso
orario.
• Tenere sempre il coperchio ssato al
contenitore durante la lavorazione.
Coperchio interno, per parare gli schizzi
durante la lavorazione.
• Per montarlo appoggiare il coperchio interno
sul coperchio e ruotare in senso orario.
• Tenere sempre il coperchio interno chiuso
durante la lavorazione.

9
IT
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto
con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le fruste o i ganci mentre
l'apparecchio è in funzione.
ATTENZIONE! Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente prima di montare/smontare le fruste o i
ganci e al termine dell'utilizzo.
ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio con indumenti o
accessori che potrebbero impigliarsi durante l'uso.
ATTENZIONE! Durante l'utilizzo con alimenti caldi prestare
particolare attenzione e utilizzare sempre il coperchio per
evitare scottature.
• Inserire la presa elettrica nella presa di corrente.
• Inserire sull’albero l’accessorio più adatto a seconda della ricetta da eseguire.
• Inserire gli ingredienti all’interno del contenitore.
• Chiudere il contenitore con i due coperchi.
• Ruotare il variatore di velocità alla velocità indicata nella ricetta.
• A ne lavorazione posizionare il variatore di velocità sulla posizione 0.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Aprire i coperchi.
• Svuotare il preparato.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.

10
IT L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data
di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio,
salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere
di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di
uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.Si declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad
un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate
its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction
in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN
82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction page 11
Safety notes page 11
Key to symbols used page 14
Description of the appliance
and accessories page 14
Information concerning
contact with foodstuffs page 14
Cleaning the appliance
and accessories page 15
Operation page 15
Quantity and usage time page 16
Accessories page 16
Use page 19
Disposal page 19
Support and warranty page 20
Illustrative guide page I-II
Technical data page II

12
EN
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with
the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of
children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a food mixer for home use. Any other use is
considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can work automatically at a frequency of 50 Hz or 60 Hz.
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of
weather (rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.

13
EN
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

14
EN KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Forbidden
Note
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all
accessories.
1. Internal cover
2. Lid
3. Silicone spatula unit
4. Whisk/blade support cover
5. Whisk/blade support
6. Ring nut for the whisks or blades
7. Twin stainless steel whisks
8. Twin plastic blades
9. Shaft
10. Stainless steel jug
11. Steel pin
12. Motor unit
13. Speed regulator
14. Spatula
15. Plastic spatula of the aluminium hooks
16. Aluminium hooks
INFORMATION CONCERNING CONTACT WITH FOODSTUFFS
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which show:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated
in the table are not meant to come into contact with food.
• Foodstus that can be used with this device.
• The maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed
for that purpose.
• The maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum
contact time Maximum
temperature
Aluminium hooks and plastic
spatula of the aluminium hook
unit All 30 minutes 40°C
Spatula 5 minutes
Silicone spatulas
All 30 minutes 70°C
Twin stainless steel whisks
Twin plastic blades
Stainless steel container and
shaft

15
EN
CLEANING THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
• Clean the accessories according to the following table:
Accessory Under running water or in the
dishwasher at max. 60°C
Aluminium hooks and plastic spatula of the
aluminium hook unit ✓
Silicone spatula unit ✓
Whisk/blade support cover ✓
Whisk/blade support ✓
Ring nut for the whisks or blades ✓
Twin stainless steel whisks ✓
Twin plastic blades ✓
Cover and internal cover ✓
Stainless steel container and shaft ✓
Spatula ✓
Steel pin NO
• Never wash the steel pin under running water or in the dishwasher; clean it with a damp
sponge that has been well wrung out.
• Clean the appliance body with a damp sponge that has been well wrung out.
• Dry with a dry cloth.
OPERATION
The appliance can be used at the following speeds (selected using the speed regulator):
Position P The appliance works at the maximum speed as long as this position
is held
Position 0 The appliance stops
Speeds 1-2 For slowly mixing the ingredients
Speeds from 3 to 6 For quickly mixing the ingredients.

16
EN QUANTITY AND USAGE TIME
Do not exceed the quantities indicated for the various accessories:
Accessory Ingredients
and maximum
quantities
Maximum working
time
Maximum speed
Aluminium hooks
680 g plain flour
490ml water 10 minutes 2
500g plain flour
5 eggs
Twin stainless steel
whisks 6 egg whites 10 minutes 6
Twin plastic blades 850 g soft doughs 5 minutes 3
Before beginning another recipe, let the appliance cool down for at least 30 minutes.
The appliance is fitted with a thermal motor protection device that resets automatically: if the
motor stops after long, intense use, switch the appliance off, remove the plug from the power
socket and leave it to cool down completely for at least 30 minutes. The appliance will then be
ready for use again.
ACCESSORIES
Stainless steel pin
• Turn the container upside down and push the
pin into the shaft, turning it clockwise.
Stainless steel container
• Sit the container on the base.
• When using liquids, do not exceed the MAX
level.
• In the case of doughs, respect the maximum
quantities indicated in the QUANTITIES AND
USAGE TIMES chapter.
Support for the twin whisks or twin blades.
• Insert the support in the cover until you hear
a click.
• Insert the ring nut.

17
EN
Twin stainless steel whisks, for whipping.
• Couple the whisks with the pin, pushing them
fully down until you hear a click.
• Push the twin whisk support into the silicone
spatula unit until you hear a click.
The silicone spatula unit helps to blend
all the ingredients together while they are
being beaten.
• Do not activate the appliance with the spatulas
when there are no ingredients in the container,
as this may cause damage.
• Insert the twin whisk unit on the shaft.
• When you have nished, pull the whisks rmly
to release them from the pins.
Twin plastic blades for mixing and kneading
soft, buttery doughs.
• Couple the twin blades with the pins of the
support, pushing them fully down until you
hear a click.
• Do not use the blades with pieces of cold
butter larger than 1cm, as they may break.
• Push the support with the twin blades into the
silicone spatula unit until you hear a click.
• Insert the twin blade unit on the shaft.
• When you have finished, pull the blades firmly
to release them from the pins.

18
EN Aluminium hooks for compact doughs.
• Fitted with a plastic spatula to help detach the
dough from the shaft, for a smoother result.
• Couple the spatula by inserting it underneath
the hooks and turning it clockwise.
• Insert the aluminium hooks on the shaft.
Cover, for avoiding splashes when mixing.
• Sit the cover on the container so it's in line with
the steel pins inside, then rotate it clockwise.
• Always keep the cover attached to the
container while mixing.
Internal cover, for avoiding splashes when
mixing.
• Sit the internal cover on the main one, then
rotate it clockwise.
• Always keep the internal cover closed while
mixing.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Mixer manuals