Imetec E7701 User manual

TOSTAPANE
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TOSTAPANE
TOASTER
GRILLE-PAIN
TOASTER
TOSTADORA
pagina 1
page 8
page 15
Seite 22
página 29
IT
EN
FR
DE
ES
TYPE E7701
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI003564
190620

I
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER
LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
7
9
4
5
6
1
3
2
8
[A]
II
[C] [D]
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN /
DATOS TÉCNICOS
[B]
NO! SI!

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che
Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo
in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono
conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e
degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Smaltimento pag. 6
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come tostapane per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
ATTENZIONE! Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON lasciar ricadere il cavo di alimentazione dalla superficie
di appoggio. Se tirato per il cavo l'apparecchio potrebbe cadere e
causare lesioni o scottature.

3
IT
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla
rete elettrica.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. È necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da
parte di un tecnico competente.
• Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• NON lasciare questo apparecchio a contatto con materiali e
superfici facilmente infiammabili o che si potrebbero danneggiare
col calore.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Perle caratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.

4
IT
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• Il pane può bruciare. Questo apparecchio NON deve quindi essere
utilizzato sotto o accanto a materiali combustibili, come le tende.
• Non lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• NON utilizzare prolunghe o adattatori.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Attenzione! Superficie che
scotta
Divieto
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Impugnatura
2. Pinze
3. Sedi di cottura
4. Spia di funzionamento
5. Timer
6. Spina elettrica
7. Dati tecnici
8. Pareti del tostapane
9. Cassetto raccoglibriciole
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non
indicate nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo
Pinze Tutti 30 minuti

5
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Lavare i componenti smontabili:le pinze, il cassetto raccoglibriciole a mano o in lavastoviglie.
• In lavastoviglie, assicurarsi che la temperatura massima dell’acqua non superi i 55°C.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
Manopola del timer Seleziona il tempo di cottura. Al termine di
questo periodo l’apparecchio si spegne.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Rischio di ustione. NON toccare le superfici
esterne, l'interno della cella di cottura, le pinze e il cassetto
raccoglibriciole durante il funzionamento e fino al completo
raffreddamento dell'apparecchio.
ATTENZIONE! Il pane può bruciare e produrre fiamme e/o
fumo. NON spegnere con acqua. Scollegare l'apparecchio
e utilizzare uno straccio umido per soffocare eventuali
fiamme.
ATTENZIONE! Rischio di scottatura. NON spostare
l'apparecchio mentre è in funzione.
• Premere l’impugnatura per aprire la pinza quindi inserire l’alimento.
• Inserire la pinza nella sede di cottura [Fig C].
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Ruotare il timer per il tempo di cottura desiderato.
• Attendere il segnale acustico di ne cottura ed estrarre la pinza.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.

6
IT PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Rischio di incendio. Lasciar raffreddare
completamente l'apparecchio prima di riporlo.
• Estrarre il cassetto raccoglibriciole e svuotarlo [Fig. D]
• Lavare le pinze, il cassetto raccoglibriciole.
• Pulire le pareti del tostapane con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Comando Funzione
Il toast non risulta abbastanza cotto Ruotare nuovamente il timer per un tempo di
cottura aggiuntivo.
L’apparecchio alle prime accensioni
emette fumo.
Far funzionare a vuoto al primo utilizzo per
disperdere i fumi e il tipico odore di nuovo.
Il cassetto raccoglibriciole non si
estrae.
Togliere prima le pinze e poi il cassetto
raccoglibriciole.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori
di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

7
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti
sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del
tempo di utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza
unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage.
In doubt, do not use the appliance and contact an authorised service
centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will
appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the
European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubts arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction page 8
Safety notes page 8
Key to symbols used page 11
Description of the appliance
and accessories page 11
Contact with food page 11
Cleaning before first use page 12
Usage page 12
Use page 12
Cleaning and maintenance page 13
Troubleshooting page 13
Disposal at the end of life page 13
Support and warranty page 14
Illustrative guide page I-II
Technical data page II

9
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a toaster for home use. Any other use is
considered not compliant and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
WARNING! Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT allow the supply cord to hang over the edge of the
support surface. If pulled by the cord the appliance may fall and
cause injuries or burns.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.

10
EN
• DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to
the power supply.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is not
in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified before connecting the appliance to the
mains supply. If in doubt request a thorough check of the system by
a qualified technician.
• This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
sprays, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to
the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• DO NOT leave this appliance in contact with or near materials and
surfaces that are easily flammable or can be damaged by heat.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• The bread may burn, therefore DO NOT use this appliance near or
below combustible material, such as curtains.

11
EN
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• DO NOT use extension cords or adaptors.
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Caution! Hot surface
Prohibition
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all
accessories.
1. Handle
2. Tongs
3. Toasting areas
4. ON light
5. Timer
6. Plug
7. Technical data
8. Sides of the toaster
9. Crumb tray
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food;the parts of the appliance not indicated
in the table are not meant to come into contact with food
• the foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the appliance parts intended for
contact
• the maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time
Tongs All 30 minutes

12
EN
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash all removable components: the tongs and crumb tray, by hand or in the dishwasher.
• If you use a dishwasher, make sure the water temperature is no higher than 55°C.
• Dry with a dry cloth.
USAGE
The appliance has the following functions:
Control Function
Timer knob Select the cooking time. The appliance will
switch off at the end of the set time.
USE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! Risk of burn. DO NOT touch the external
surfaces, the cooking chamber, the tongs and the crumb tray
during operation and until the appliance is completely cooled
down.
WARNING! The bread may burn and produce flames and / or
smoke. DO NOT use water to extinguish. Disconnect the
appliance and use a damp cloth to put out any flames.
WARNING! Risk of burns. DO NOT move the appliance
while it is in operation..
• Press the handle to open the tongs, then insert the food item.
• Insert the tongs in the cooking area [Fig C].
• Connect the power plug to the mains socket.
• Rotate the timer until it indicates the required cooking time.
• Wait until the acoustic signal indicates the end of the cooking time, then take out the tongs.
• Remove the plug from the power socket.

13
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
WARNING! Risk of fire. Wait for the appliance to cool
completely before storing it.
• Remove and empty the crumb tray [Fig. D].
• Wash the tongs and crumb tray.
• Wipe the exterior panels of the toaster with a dampened and thoroughly squeezed out
sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
If one of the following problems occurs, adopt the solution indicated:
Control Function
The toast is not sufficiently toasted Rotate the timer again for additional cooking time.
The appliance emits smoke when
switched on for the first time.
Let it operate empty the first time it is used, to
disperse the fumes and the typical smell of a new
appliance.
The crumb tray doesn't come out. Remove first the tongs and then the crumb tray.
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The appliance packaging is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the
appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for
electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal,
the user can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is
purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to
retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2free of charge and with
no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the
decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally
friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes
reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.

14
EN
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. This date is
taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser
can prove that delivery was made at a later date.
In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or
replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion
with the other. The purchaser is responsible for informing an Authorised Assistance Centre
about the conformity flaw within two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or parts of products subject to wear and/or consumables, and reduced
operating time of rechargeable batteries, if applicable, due to usage or age.
f. failure to observe the operating instructions of the appliance, negligent or careless use.
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not
cover circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or
professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people,
pets or property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions
and warnings booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance
is under warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a proof of purchase
showing the date of purchase or delivery.

15
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après le déballage, s'assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il
comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré
et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas
de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance
agréé.
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.Nous sommes certains
que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin
de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne
EN 82079.
AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d'utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement
le présent mode d'emploi et en particulier les notes de sécurité et
avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le
présent manuel avec son guide illustratif pour consultation future.En
cas de transfert à un autre utilisateur, s'assurer de céder également
la présente documentation.
REMARQUE : si une partie quelconque du présent manuel s'avère
difficile à comprendre ou en cas de doutes, contactez la société à
l'adresse indiquée à la dernière page avant d'utiliser l'appareil.
REMARQUE : les personnes mal voyantes peuvent consulter
la version numérique de ce mode d’emploi sur le site internet
www.tenactagroup.com
SOMMAIRE
Introduction page 16
Consignes de sécurité page 16
Légende des symboles utilisés page 19
Description de l’appareil et des
accessoires page 19
Contact avec les aliments page 19
Nettoyage avant la première
utilisation page 20
Fonctionnement page 20
Utilisation page 20
Nettoyage et entretien page 21
Problèmes et solutions page 21
Mise au rebut en fin de vie page 21
Support et garantie page 22
Guide illustré page I-II
Données techniques page II

16
FR
ATTENTION ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de
communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc,
avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le
sac plastique hors de portée des enfants.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il
a été conçu, à savoir comme un grille-pain à usage domestique.Toute
autre utilisation est considérée comme non-conforme à l'utilisation
prévue et donc dangereuse.
AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil
peut provoquer des lésions.
• Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, contrôler que
la tension et la fréquence indiquées sur les données techniques
de l'appareil correspondent à celles du réseau d'alimentation
disponible. Les données techniques se trouvent sur l'appareil et sur
l'alimentation, si elle est présente (voir le guide d'illustration).
• Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu
des instructions concernant une utilisation en toute sécurité de
l'équipement et s'ils comprennent les risques impliqués. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l'équipement. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
AVERTISSEMENT ! Conservez l'appareil et son câble hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds
humides ou nus.
• NE PAS tirer le câble d'alimentation ou l'équipement lui-même
pour débrancher la prise.
• NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation.
• NE PAS laisser le câble d'alimentation en suspension au-dessus

17
FR
du bord de la surface de support. En tirant par le câble, l'appareil
peut tomber et provoquer des lésions ou brûlures.
• NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
• Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
• NE PAS laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il est
branché à l'alimentation électrique.
• Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de
nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’équipement,
l'éteindre et ne pas essayer de le modifier. Contacter un centre de
service technique agréé pour les éventuelles réparations.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
centre de maintenance technique agréé de façon à éviter tout risque.
• La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsque
celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre
efficace, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur.
Cette condition requise importante de sécurité doit être vérifiée avant
de brancher l'appareil au réseau. En cas de doute, demandez un
contrôle minutieux du système par un technicien qualifié.
• Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau, d’autres
liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute opération de
nettoyage et d’entretien, reportez-vous aux instructions du chapitre
correspondant.
• NE PAS utiliser cet appareil près d'un lavabo ou d'un évier rempli
d'eau. Pendant l'utilisation, l'appareil doit être placé de façon à ne
pas pouvoir tomber dans le lavabo ou l'évier.
• NE PAS laisser cet appareil en contact avec ou près de matériaux et
de surfaces facilement inflammables ou pouvant être endommagés
par la chaleur.
• Cet appareil doit être placé sur une surface plate et stable.
• Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de
l’emballage.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les accessoires fournis, qui font
partie intégrante de ce dernier.

18
FR
• Cet appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une
minuterie extérieure ou d'un système de commande à distance
séparé ou de tout autre système similaire.
• NE PAS utiliser près d'une plaque de cuisson. Le câble
d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes, incandescentes, des flammes nues, des casseroles et
d'autres ustensiles.
• Le pain peut brûler, il ne faut donc PAS utiliser cet appareil près ou
sous un matériau combustible comme des rideaux.
• NE PAS laisser les aliments au contact avec l'appareil plus
longtemps que nécessaire pour la préparation.
• NE PAS utiliser de câbles de rallonge ou d’adaptateurs.
LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS
Attention/Avertissement/
Danger Attention ! Surface chaude
Interdiction
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
Consultez le guide illustré à la page I pour vérifier que votre appareil est complet et qu’il
dispose de tous ses accessoires.
1. Poignée
2. Languettes
3. Zones de grill
4. Voyant de fonctionnement
5. Minuteur
6. Prise
7. Données techniques
8. Côtés du gril
9. Ramasse-miettes
CONTACT AVEC LES ALIMENTS
Pour assurer une utilisation en toute sécurité du dispositif, respectez les indications dans le
présent tableau, qui montre :
• des parties de l'appareil destinées à un contact alimentaire ; les parties de l'appareil non
indiquées dans le tableau ne sont pas destinées à entrer en contact avec des aliments
• les aliments qui peuvent être utilisés avec ce dispositif.
• le temps maximum pendant lequel les aliments peuvent rester en contact avec les pièces
de l'appareil destinées au contact
• la température maximale des aliments utilisés.
Liste de pièces Aliment Durée maximale
Languettes Tout 30 minutes
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Toaster manuals

Imetec
Imetec TOSTAPANE Product manual

Imetec
Imetec P4401 User manual

Imetec
Imetec N6701 User manual

Imetec
Imetec N6701 User manual

Imetec
Imetec P4401 User manual

Imetec
Imetec H2401 User manual

Imetec
Imetec G9401 User manual

Imetec
Imetec G3701 User manual

Imetec
Imetec N0201 User manual

Imetec
Imetec XST20539 Product manual