manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IMG STAGE LINE
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. IMG STAGE LINE DM-2500 User manual

IMG STAGE LINE DM-2500 User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
DM-2500
Bestell-Nr. •Order No. 23.0050
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1269.99.03.09.2016
1 12 2
3 3
ON
OFF
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz
dB
20
10
0
−10
−20
Microphone dynamique
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la notice avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir, si besoin, vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone dynamique est particulièrement bien
adapté à des utilisations de chants et discours sur scène,
au théâtre et en discothèque... Un support micro, un
cordon de branchement et un coffret sont livrés.
2 Conseils importants d’utilisation
Le microphone répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le sym-
bole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0–40 °C).
•
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le micro
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché
ou n’est pas réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le micro est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
Le microphone et le cordon de branchement sont
symétriques, la fiche jack 6,35 est asymétrique (voir
schéma). Si le microphone doit fonctionner sur une
entrée symétrique, utilisez un cordon symétrique
avec fiches XLR (p.ex. de la série MEC de MONACOR).
1) Reliez le microphone via le cordon à l’entrée micro
d’un appareil audio (par exemple table de mixage,
enregistreur, amplificateur).
2) Vissez le support micro sur un pied micro avec un fi-
letage 16mm (5∕8”) et glissez le micro sur le support.
3) Pour allumer le microphone, mettez l’interrupteur de
la position «OFF»(micro éteint) sur la position «ON».
4 Caractéristiques techniques
Directivité :� � � � � � � � � � � � cardioïde
Bande passante : � � � � � � � 30 – 18 000 Hz
Sensibilité :� � � � � � � � � � � � 1,5 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : � � � � � � � � � � � 250 Ω
Pression sonore max�:� � � � 120 dB
Température fonc� :� � � � � � 0 – 40 °C
Dimensions :� � � � � � � � � � � ⌀54mm × 165 mm
Poids : � � � � � � � � � � � � � � � 662 g
Branchements
Micro : � � � � � � � � � � � � � XLR, sym�
Cordon low noise 6 m :� XLR, sym�/ jack 6,35, asym�
Tout droit de modification réservé�
Dynamic Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read the instructions carefully prior to operation
and keep them for later reference.
1 Applications
The dynamic microphone is ideally suited for vocals
and speech on stage, in the theatre, in the disco, etc.
It is supplied with a microphone support, a connec-
tion cable and a case.
2 Important Notes
This microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity and heat (admissible ambient temper-
ature range 0–40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
•
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or not re-
paired in an expert way.
If the microphone is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Setting into Operation
The microphone and the connection cable are bal-
anced; however, the 6.3 mm plug is unbalanced (see
figure). To operate the microphone at a balanced
input, use a balanced cable with XLR connectors (e.g.
from the MEC series of MONACOR).
1) Connect the microphone via the cable to the
microphone input of an audio unit (e.g. mixer,
recorder, amplifier).
2) Screw the microphone support onto a microphone
stand with 16mm thread (5∕8”) and slide the micro-
phone into the support.
3) To switch on the microphone, set the sliding switch
from “OFF” to “ON”.
4 Specifications
Pick-up pattern: � � � � � � � � cardioid
Frequency range: � � � � � � � 30 – 18 000 Hz
Sensitivity: � � � � � � � � � � � � 1�5 mV/Pa at 1kHz
Impedance:� � � � � � � � � � � � 250 Ω
Max� SPL: � � � � � � � � � � � � � 120 dB
Ambient temperature: � � � 0 – 40 °C
Dimensions: � � � � � � � � � � � ⌀54 mm × 165 mm
Weight:� � � � � � � � � � � � � � � 662 g
Connection
microphone: � � � � � � � � � XLR, bal�
6 m low noise cable: � � � XLR, bal�/ 6�3 mm plug, unbal�
Subject to technical modification.
Dynamisches Mikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Mikrofon eignet sich optimal für
Gesangs- und Sprachanwendungen auf der Bühne,
im Theater, in der Disco etc. Zum Lieferumfang gehö-
ren ein Mikrofonhalter, ein Anschlusskabel und eine
Aufbewahrungsbox.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0–40 °C).
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für das Mik-
rofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
Das Mikrofon und das Anschlusskabel sind symmet-
risch ausgelegt, der Klinkenstecker jedoch asymmet-
risch (siehe Abbildung). Soll das Mikrofon an einem
symmetrischen Eingang betrieben werden, ein sym-
metrisch beschaltetes Kabel mit XLR-Anschlüssen
verwenden (z.B. aus der MEC-Serie von MONACOR).
1) Das Mikrofon über das Kabel mit dem Mikrofon-
eingang eines Audiogerätes (z.B. Mischpult, Auf-
nahmegerät, Verstärker) verbinden.
2) Den Mikrofonhalter auf ein Mikrofonstativ mit
16-mm-Gewinde (5∕8”) schrauben und das Mikrofon
in den Halter schieben.
3) Zum Einschalten des Mikrofons den Schiebeschal-
ter von „OFF“ (Mikrofon aus) auf „ON“ stellen.
4 Technische Daten
Richtcharakteristik:� � � � � � Niere
Frequenzbereich: � � � � � � � 30 – 18 000 Hz
Empfindlichkeit: � � � � � � � � 1,5 mV/Pa bei 1 kHz
Impedanz: � � � � � � � � � � � � 250 Ω
Max� Schalldruck: � � � � � � � 120 dB
Einsatztemperatur:� � � � � � 0 – 40 °C
Abmessungen: � � � � � � � � � ⌀54 mm × 165 mm
Gewicht:� � � � � � � � � � � � � � 662 g
Anschluss
Mikrofon: � � � � � � � � � � � XLR, sym�
6-m-Low-Noise-Kabel: � XLR, sym�/ 6,3-mm-Klinke, asym�
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
Beschaltung / Circuit diagram / Schéma électrique Frequenzgang / Frequency response / Bande passante
Richt-
charakteristik
Polar pattern
Caractéristique
de directivité
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1269.99.03.09.2016
1 12 2
3 3
ON
OFF
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz
dB
20
10
0
−10
−20
DM-2500
Bestell-Nr� •Order No� 23�0050
Mikrofon Dynamiczny
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkow-
ników nie posiadających doświadczenia oraz wie-
dzy technicznej. Przed rozpoczęciem użytkowania
prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie
jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon dynamiczny jest przeznaczony do wokalu i
mowy na scenie, w teatrze, dyskotece, etc. W zesta-
wie znajduje się dodatkowo uchwyt, kabel mikrofo-
nowy oraz pokrowiec.
2 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, jest zatem oznaczone symbolem .
•
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, przed działa-
niem wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy to 0–40 ºC).
•
Do czyszczenia należy używać jedynie czystego i
suchego kawałka materiału. Nie używać wody, ani
środków chemicznych.
•
Jeżeli urządzenie jest używane do innych niż
wskazane celów, jest nieprawidłowo podłączone,
obsługiwane w niewłaściwy sposób lub jest napra-
wiane przez niewykwalifikowane osoby, żadne
roszczenia gwarancyjne, ani roszczenia wynikające
z uszczerbku zdrowia lub zniszczenia mienia nie
będą akceptowane.
Jeżeli urządzenie nie będzie więcej uży-
wane należy je utylizować zgodnie z prze-
pisami dotyczącymi ochrony środowiska.
3 Podłączanie
Mikrofon oraz kabel połączeniowy są symetryczne.
Jednak wtyk jack 6,3mm jest niesymetryczny (patrz
rysunek). Aby podłączyć mikrofon do wejścia syme-
trycznego, zastosować symetryczny kabel ze złączami
XLR (np. z serii MEC marki MONACOR).
1) Mikrofon należy podłączyć do wejścia mikro-
fonowego urządzenia (np.: miksera, wzmacnia-
cza,etc.).
2) Dokręcić uchwyt mikrofonowy do statywu za po-
mocą śruby 16mm (5∕8”) i wsunąć mikrofon w uchwyt.
3) Aby włączyć mikrofon należy przesunąć przełącz-
nik z pozycji “OFF” do “ON”.
4 Dane Techniczne
Charakterystyka
kierunkowa: � � � � � � � � � � � kardioidalna
Zakres częstotliwości:� � � � 30 – 18 000 Hz
Czułość: � � � � � � � � � � � � � � 1,5 mV/Pa przy 1kHz
Impedancja: � � � � � � � � � � � 250 Ω
Max� SPL: � � � � � � � � � � � � � 120 dB
Dopuszczalna tempera-
tura otoczenia pracy: � � � � 0 – 40 °C
Wymiary: � � � � � � � � � � � � � ⌀54 mm × 165 mm
Waga:� � � � � � � � � � � � � � � � 662 g
Połączenia
Mikrofon: � � � � � � � � � � � XLR, symetryczne
Przewód mikro� 6m: � � � XLR, symetryczny/
jack 6,3 mm, niesymetryczne
Z zastrzeżeniem możliwości zmian�
Micro Dinámico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de fun-
cionamiento y guárdelas para usos posteriores.
1 Posibilidades de utilización
El micro dinámico se adapta particularmente a utili-
zaciones para cantes y discursos en escenarios, en tea-
tros y en discotecas, etc. Le entregamos también un
soporte de micro, un cable de conexión y una maleta
de transporte.
2 Notas importantes
Este micro corresponde a todas las directivas relevan-
tes por la UE y por eso está marcado con .
•
El micrófono sólo está indicado para su uso en inte-
rior. Protéjalo contra proyecciones de agua, salpica-
duras, humedad elevada del aire y calor (tempera-
tura de funcionamiento admisible 0–40 °C).
•
Para limpiarlo, utilice un trapo seco y suave, en nin-
gún caso productos químicos o agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
tante si el micro se utiliza para otros fines diferen-
tes a los originalmente concebidos, si no se conecta
adecuadamente o no se repara por expertos.
Cuando el micro está definitivamente sa-
cado del servicio, debe depositarlo en una
fábrica de reciclaje de proximidad para con-
tribuir a una eliminación no contaminante.
3 Funcionamiento
El micro y el cable de conexión son simétricos, el
conector jack 6,3mm es asimétrico (vea figura). Para
utilizar el micro en una salida simétrica, utilice un
cable simétrico con conexiones XLR (p.ej. de la gama
MEC de MONACOR).
1) Conecte el micro vía el cable con la entrada micro
de un aparato audio (por ejemplo mezclador, gra-
bador, amplificador).
2) Atornille el soporte de micro sobre un pie de micro
con una rosca de 16mm (5∕8”) y coloque el micro
sobre el soporte.
3) Para conectar el micro, ponga el interruptor de la
posición “OFF” (micro apagado) en la posición “ON”.
4 Características técnicas
Directividad:� � � � � � � � � � � cardioide
Gama de frecuencias:� � � � 30 – 18 000 Hz
Sensibilidad:� � � � � � � � � � � 1,5 mV/Pa a 1 kHz
Impedancia: � � � � � � � � � � � 250 Ω
Presion sonora max�: � � � � 120 dB
Temperatura func�:� � � � � � 0 – 40 °C
Dimensiones: � � � � � � � � � � ⌀54 mm × 165 mm
Peso:� � � � � � � � � � � � � � � � � 662 g
Conexiones
Micro:� � � � � � � � � � � � � � XLR, sim�
Cable Low noise 6 m: � � XLR, sim�/ Jack 6,3 mm, asim�
Sujeto a modificaciones técnicas.
Microfono dinamico
Queste istruzioni sono rivolte a utenti senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il microfono dinamico è indicato in maniera ottimale
per applicazioni di canto e di lingua parlata sul palco-
scenico, a teatro, in discoteca ecc. Sono in dotazione
un supporto per il microfono, un cavo di collega-
mento e una custodia.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Usare il microfono solo all’interno di locali e pro-
teggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tem-
peratura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
•
Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato o di riparazione non a regola d’arte non si
presta nessuna garanzia per il microfono e non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
a persone o a cose.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
Il microfono e il cavo di collegamento sono simme-
trici mentre il jack è asimmetrico (vedi figura). Se il
microfono deve essere usato con un ingresso bilan-
ciato, occorre usare un cavo bilanciato con contatti
XLR (p.es. della serie MEC di MONACOR).
1) Collegare il microfono con l’ingresso microfono
di un apparecchio audio (p.es. mixer, registratore,
amplificatore) per mezzo del cavo in dotazione.
2) Avvitare il supporto per il microfono su uno stativo
per microfoni dotato di filettatura 16mm (5∕8”) e
inserire il microfono nel supporto.
3) Per accendere il microfono spostare l’interruttore
da “OFF” (microfono spento) a “ON”.
4 Dati tecnici
Sistema: � � � � � � � � � � � � � � cardioide
Gamma di frequenze:� � � � 30 – 18 000 Hz
Sensibilità: � � � � � � � � � � � � 1,5 mV/Pa a 1 kHz
Impedenza:� � � � � � � � � � � � 250 Ω
Pressione sonora max�:� � � 120 dB
Temperatura d’impiego: � � 0 – 40°C
Dimensioni: � � � � � � � � � � � ⌀54 mm × 165 mm
Peso:� � � � � � � � � � � � � � � � � 662 g
Collegamenti
microfono: � � � � � � � � � � XLR, simm�
cavo low noise, 6m: � � � XLR, simm�/ jack 6,3 mm, asimm�
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski
Schema elettrico / Diagrama de circuito / Schemat obwodu
Carattéristica
direzionale
Directividad
Charakterystyka
kołowaRiposta di frequenza / Respuesta de frecuencia / Częstotliwość pracy

This manual suits for next models

1

Other IMG STAGE LINE Microphone manuals

IMG STAGE LINE FSM-170 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE FSM-170 User manual

IMG STAGE LINE DM-5000LN User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DM-5000LN User manual

IMG STAGE LINE 25.5310 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE 25.5310 User manual

IMG STAGE LINE ECM-285 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-285 User manual

IMG STAGE LINE EMG-450 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE EMG-450 User manual

IMG STAGE LINE TXS-813SX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-813SX User manual

IMG STAGE LINE TXS-890HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-890HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

IMG STAGE LINE DRUMSET-1 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DRUMSET-1 User manual

IMG STAGE LINE TXS-891HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-891HT User manual

IMG STAGE LINE 25.5400 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE 25.5400 User manual

IMG STAGE LINE ECM-140 USB User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-140 USB User manual

IMG STAGE LINE TXS-606DT/2 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606DT/2 User manual

IMG STAGE LINE TXS-6 Series User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-6 Series User manual

IMG STAGE LINE ECM-170 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-170 User manual

IMG STAGE LINE TXS-895HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-895HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-707HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-707HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-900HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-900HT User manual

IMG STAGE LINE ECM-140 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-140 User manual

IMG STAGE LINE TXS-870HT B User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-870HT B User manual

IMG STAGE LINE TXS-892HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-892HT User manual

IMG STAGE LINE HSE-80 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE HSE-80 User manual

IMG STAGE LINE DM-1800 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DM-1800 User manual

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Shure A400SM user guide

Shure

Shure A400SM user guide

MicroMic C 417III instruction manual

MicroMic

MicroMic C 417III instruction manual

Earthworks TC25 owner's manual

Earthworks

Earthworks TC25 owner's manual

ETS SM1-ULE instructions

ETS

ETS SM1-ULE instructions

Shure 550L user guide

Shure

Shure 550L user guide

Shure 407A datasheet

Shure

Shure 407A datasheet

Sony ECM-MS957 operating instructions

Sony

Sony ECM-MS957 operating instructions

SE Electronics sE8 user manual

SE Electronics

SE Electronics sE8 user manual

GRAS 147EB quick guide

GRAS

GRAS 147EB quick guide

Sennheiser MKH 8060 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser MKH 8060 instruction manual

Telefunken SDC Series product manual

Telefunken

Telefunken SDC Series product manual

KLIM C4 quick guide

KLIM

KLIM C4 quick guide

ENDORFY Solum Voice S quick start guide

ENDORFY

ENDORFY Solum Voice S quick start guide

Shure PGA 98H user guide

Shure

Shure PGA 98H user guide

Panasonic AG-MC100G operating instructions

Panasonic

Panasonic AG-MC100G operating instructions

AKG CHM 99 quick start guide

AKG

AKG CHM 99 quick start guide

Paso B701-M312 manual

Paso

Paso B701-M312 manual

Electro-Voice 674 engineering data

Electro-Voice

Electro-Voice 674 engineering data

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.