manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IMG STAGE LINE
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. IMG STAGE LINE TXS-900HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-900HT User manual

TXS-900HT
Bestellnummer 25.5260
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany. Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1546.99.01.03.2014
®
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm

Kanal
Channel
Frequenz
Frequency
Kanal
Channel
Frequenz
Frequency
CH 001 823,000 MHz CH 362 863,000 MHz
CH 002 823,025 MHz CH 363 863,025 MHz
CH 003 823,050 MHz CH 364 863,050 MHz
CH 004 823,075 MHz CH 365 863,075 MHz
CH 005 823,100 MHz CH 366 863,100 MHz
… … … …
CH 360 831,975 MHz CH 441 864,975 MHz
CH 361 832,000 MHz CH 442 865,000 MHz

Handmikrofon mit
Multifrequenz-Sender
823 – 832 MHz und
863 – 865 MHz
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses Handmikrofon mit integriertem
Sender bildet mit dem Empfänger
TXS-900 oder TXS-920 ein drahtloses
Audioübertragungssystem.
Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNA-
TIONAL, dass sich das Funkmikrofon
TXS-900HT in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Be-
stimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die Konformitätserklärung
kann bei MONACOR INTERNATIO-
NAL angefordert werden. Das Funkmi-
krofon ist für den Betrieb in den EU-
und EFTA-Staaten allgemein zugelas-
sen und anmelde- und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Gerät nur im Innen-
bereich ein und schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GUm das Gerät vor Beschädigung
durch auslaufende Batterien zu
schützen, nehmen Sie diese bei län-
gerem Nichtgebrauch heraus.
GVerwenden Sie zum Reinigen nur
ein trockenes, weiches Tuch, nie-
mals Wasser oder Chemikalien.
GWird das Gerät zweckentfremdet,
falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.
3 Bedienelemente
1Display, zeigt
– den eingestellten Kanal
CH 001 … CH 442 (Abb. 3)
– den Zustand der Batterien
BATT
Blinkt die Anzeige BATT, sind die
Batterien fast verbraucht.
2Taste SYNC zum Einstellen des Mi-
krofons auf den Übertragungskanal
des Empfängers, zugängig nach dem
Abschrauben der Schutzhülse (3)
1. Die Taste SYNC gedrückt halten,
sodass im Display des Empfän-
gers die Anzeige SYNC blinkt.
(Das Mikrofon muss nicht einge-
schaltet sein.)
2. Am Empfänger gleichzeitig kurz
die Taste SYNC drücken: Das Mi-
krofon wird auf den Kanal des
Empfängers eingestellt und ist da-
nach eingeschaltet.
Beim Einstellen dürfen das Mikrofon
und der Empfänger nicht weiter als
1 m voneinander entfernt sein.
3Schutzhülse
Nach dem Abschrauben sind das
Batteriefach und die Taste SYNC (2)
zugängig.
4Kontroll-LED
rot = Mikrofon eingeschaltet
blau = Mikrofon stummgeschaltet
blinkt = Batterien fast verbraucht,
verbleibende Betriebsdauer
weniger als 10 Minuten
5Taste zum Ein-/Ausschalten (ca. 1 s
gedrückt halten) und zum Stumm-
schalten/Wiedereinschalten des Tons
(kurz drücken)
6Batteriehalter, zugängig nach dem
Abschrauben der Schutzhülse (3)
Zum Einsetzen der Batterien den
Halter aufklappen. Dazu auf die Vor-
derkante drücken (siehe Pfeil in der
Abb. 2), damit er entriegelt wird. Die
Batterien so herum, wie im Fach an-
gegeben, einsetzen. Den Halter wie-
der zuklappen, sodass er einrastet.
4 Technische Daten
Funkfrequenz-
bereich: . . . . . . 823 –832MHz und
863 – 865 MHz
(Abb. 3)
Sendeleistung: . 10 mW (EIRP)
Frequenz-
stabilität: . . . . . . ±0,005 %
Mikrofontyp: . . . Kondensator-
mikrofon
Richt-
charakteristik: . . Niere
Audiofrequenz-
bereich: . . . . . . 80 –18000 Hz
Strom-
versorgung: . . . 2 × 1,5-V-Batterie,
Mignon (AA)
Betriebsdauer: . > 15 h
Abmessungen: . ∅53 mm × 260 mm
Gewicht: . . . . . . 250 g
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie
sie nur in den Sondermüll (z. B. Sam-
melbehälter beim Fachhändler).
Soll das Gerät endgültig aus
dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie es zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
Hand-held Microphone
with Multi-Frequency
Transmitter
823 – 832 MHz and
863 – 865 MHz
Please read these operating instruc-
tions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
Combined with the receiver TXS-900
or TXS-920, this hand-held micro-
phone with integrated transmitter pro-
vides a wireless audio transmission
system.
Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNA-
TIONAL declare that the wireless
microphone TXS-900HT is in accord-
ance with the basic requirements and
the other relevant regulations of the
directive 1999/5/EC. The declaration
of conformity is available on request
from MONACOR INTERNATIONAL.
The wireless microphone is generally
approved for operation in EU and
EFTA countries; it is licence-free and
requires no registration.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore
marked with .
GThe unit is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water
and splash water, high air humidity
and heat (admissible ambient tem-
perature: 0 – 40 °C).
GTo protect the unit against damage
due to battery leakage, always re-
move the batteries when the unit is
not in use for a longer period of time.
GFor cleaning only use a dry, soft
cloth; never use water or chemicals.
GNo guarantee claims for the unit and
no liability for any resulting personal
damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if
it is not correctly operated, or if it is
not repaired in an expert way.
3 Operating Elements
1Display to indicate
– the channel adjusted
CH 001 … CH 442 (fig. 3)
– the battery status
BATT
When the indication BATT starts
flashing, the batteries are almost
discharged.
2Button SYNC to set the microphone
to the transmission channel of the
receiver; to access the button, un-
screw the protective sleeve (3)
1. Keep the button SYNC pressed
so that the indication SYNC starts
flashing on the display of the re-
ceiver. (It is not necessary to
switch on the microphone.)
2. Briefly press the button SYNC on
the receiver at the same time: The
microphone will be set to the
channel of the receiver; it is
switched on after that.
When making the settings, the dis-
tance between the microphone and
the receiver must not exceed 1 m.
3Protective sleeve
Unscrew the protective sleeve to
access the battery compartment and
the button SYNC (2).
4LED indicator
red = microphone switched on
blue = microphone muted
flashing = batteries almost dis-
charged, remaining oper-
ating time less than 10
minutes
5Button to switch the microphone on/
off (keep button pressed for approx.
1 second) and to mute/unmute the
sound (press button briefly)
6Battery holder; to access the holder,
unscrew the protective sleeve (3)
To insert the batteries, open the
holder: Press the front edge (see
arrow in fig. 2) to unlock the latch. In-
sert the batteries as indicated in the
compartment. Then close the holder
to lock the latch.
4 Specifications
Radio frequency
range: . . . . . . . . 823 – 832 MHz and
863 – 865 MHz
(fig. 3)
Transmission
power: . . . . . . . 10 mW (EIRP)
Frequency
stability: . . . . . . ± 0.005 %
Microphone type: condenser micro-
phone
Polar pattern: . . cardioid
Audio frequency
range: . . . . . . . . 80 – 18 000 Hz
Power supply: . 2 × 1.5 V battery,
size AA
Operating time: > 15 h
Dimensions: . . . ∅53 mm × 260 mm
Weight: . . . . . . . 250 g
Subject to technical modification.
Never put discharged batteries in the
household waste; always take them to
a special waste disposal, e. g. collec-
tion container at your retailer.
If the unit is to be put out of
operation definitively, take it to a
local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the
environment.
GBD
A
CH
Microphone main avec
émetteur multifréquences
823 – 832 MHz et
863 – 865 MHz
Veuillez lire la présente notice avec at-
tention avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y re-
porter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone main avec émetteur
intégré constitue, avec le récepteur
TXS-900 ou TXS-920, un système de
transmission audio sans fil.
Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTER-
NATIONAL déclare que le microphone
sans fil TXS-900HT se trouve en confor-
mité avec les exigences fondamentales
et les réglementations inhérentes à la
directive 1999/5/CE. Vous pouvez de-
mander la déclaration de conformité au-
près de MONACOR INTERNATIONAL.
Le micro sans fil est autorisé pour un
fonctionnement dans les pays de
l'Union européenne et de l'A.E.L.E.
sans déclaration ni taxe, mais la
plage de fréquence 823 –832MHz
n'est pas autorisée en France.
2 Conseils importants
d'utilisation
Lʼappareil répond à toutes les direc-
tives nécessaires de lʼUnion euro-
péenne et porte donc le symbole .
GLʼappareil nʼest conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le
de tout type de projections d'eau,
des éclaboussures, d'une humidité
de l'air élevée et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement
autorisée : 0 – 40 °C).
GEn cas de non utilisation prolongée,
retirez les batteries ; elles pourraient
couler et endommager lʼappareil.
GPour le nettoyage, utilisez unique-
ment un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages matériels ou
corporels si lʼappareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment utilisé ou sʼil nʼest pas réparé
par un technicien habilité ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
3 Eléments
1Affichage, indique
– le canal réglé
CH 001 … CH 442 (schéma 3)
– lʼétat des batteries
BATT
Si le symbole de batterie BATT
clignote, les batteries sont
presque déchargées.
2Touche SYNC pour régler le micro-
phone sur le canal de transmission
du récepteur, accessible en dévis-
sant le cache de protection (3)
1. Maintenez la touche SYNC enfon-
cée pour que l'indication SYNC
clignote sur lʼaffichage du récep-
teur. (Le microphone ne doit pas
être allumé.)
2. Sur le récepteur, appuyez simul-
tanément et brièvement sur la
touche SYNC : le microphone est
réglé sur le canal du récepteur et
est allumé.
Pour effectuer les réglages, le mi-
crophone et le récepteur ne doivent
pas être éloignés de plus de 1 m lʼun
de lʼautre.
3Cache de protection
Une fois le cache dévissé, le com-
partiment batterie et la touche
SYNC (2) sont accessibles.
4LED de contrôle
rouge = microphone allumé
bleu = son du micro coupé
clignote = les batteries sont presque
déchargées, durée de
fonctionnement restante
inférieure à 10 minutes
5Touche pour allumer/éteindre (main-
tenez la touche enfoncée 1 seconde
environ) et pour activer/désactiver la
coupure du son (enfoncez la touche
brièvement)
6Support batterie, accessible en dé-
vissant le cache de protection (3)
Pour insérer les batteries, ouvrez le
support. Appuyez sur lʼarête avant
(voir flèche sur le schéma 2) pour
quʼil se déverrouille. Insérez les
batteries comme indiqué dans le
compartiment. Fermez le support
jusquʼà ce quʼil sʼenclenche.
4 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence
radio : . . . . . . . . 823 – 832 MHz et
863 – 865 MHz
(schéma 3)
Puissance
émission : . . . . . 10 mW (EIRP)
Stabilité
fréquence : . . . . ±0,005 %
Type micro : . . . à condensateur
Directivité : . . . . cardioïde
Plage de fréquence
audio : . . . . . . . 80 – 18 000 Hz
Alimentation : . . 2 × batterie 1,5 V de
type R6
Durée fonc. : . . > 15 h
Dimensions : . . ∅53 mm × 260 mm
Poids : . . . . . . . 250 g
Tout droit de modification réservé.
Ne jetez pas les batteries usagées
dans la poubelle domestique. Dépo-
sez-les dans un container spécifique
ou ramenez-les chez votre détaillant.
Lorsque lʼappareil est définitive-
ment retiré du service, vous
devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité
pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
TXS-900HT
Order No. 25.5260
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany. Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1546.99.01.03.2014
®
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Microfono a mano
con trasmettitore a
multifrequenza
823 – 832 MHz e
863 – 865 MHz
Vi preghiamo di leggere attentamente
le presenti istruzioni prima della messa
in funzione e di conservarle per un uso
futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo microfono con trasmettitore in-
tegrato, in combinazione con il ricevi-
tore TXS-900 o TXS-920, costituisce un
sistema wireless di trasmissione audio.
Conformità e omologazione
MONACOR INTERNATIONAL dichiara
che il radiomicrofono TXS-900HT è
conforme a tutti i requisiti di base e alle
rimanenti disposizioni in materia della
direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione
di conformità può essere richiesta
presso MONACOR INTERNATIONAL.
Il radiomicrofono è omologato per l'im-
piego negli stati dell'UE e dell'EFTA e
non richiede né registrazione né pa-
gamento di tasse.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Questʼapparecchio è conforme a tutte
le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto
porta la sigla .
GUsare lʼapparecchio solo allʼinterno
di locali e proteggerlo dall'acqua
gocciolante e dagli spruzzi d'acqua,
da alta umidità dell'aria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
GPer proteggere l'apparecchio dalle
batterie che perdono conviene to-
glierle in caso di mancato uso pro-
lungato.
GPer la pulizia usare solo un panno
morbido, asciutto; non impiegare in
nessun caso acqua o prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego
scorretto o di riparazione non a re-
gola dʼarte dell'apparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio.
3 Elementi di comando
1Display, indica
– il canale impostato:
CH 001 … CH 442 (fig. 3)
– lo stato delle batterie:
BATT
Se la spia BATT lampeggia, signi-
fica che le batterie sono quasi
scariche.
2Tasto SYNC per impostare sul mi-
crofono il canale di trasmissione del
ricevitore, accessibile dopo aver svi-
tato la boccola protettiva (3)
1. Tener premuto il tasto SYNC: sul
display del ricevitore lampeggia la
spia SYNC. (Non è necessario
che il microfono sia acceso.)
2. Sul ricevitore premere nello stesso
tempo brevemente il tasto SYNC:
Sul microfono viene impostato il
canale del ricevitore e il microfono
rimane acceso.
Durante questa regolazione, la di-
stanza fra il microfono e il ricevitore
non deve essere superiore a 1 m.
3Boccola protettiva
Dopo averla svitata, il vano batterie
e il tasto SYNC (2) sono accessibili.
4LED di controllo
rosso = microfono attivato
blu = microfono messo in
muto
lampeggia = batterie quasi scariche,
durata residua meno di
10 minuti
5Tasto per attivare/disattivare (tener
premuto per 1 sec ca.) e per mettere
in muto/riattivare l'audio (premere
brevemente)
6Supporto batterie, accessibile dopo
aver svitato la boccola protettiva (3)
Per inserire le batterie aprire il sup-
porto; esercitare una pressione sullo
spigolo anteriore (vedi la freccia in
fig. 2) per sbloccarlo. Inserire le bat-
terie come indicato nel vano batte-
rie. Richiudere il supporto fino allo
scatto.
4 Dati tecnici
Gamma di
radiofrequenze: 823 – 832 MHz e
863 – 865 MHz
(Fig. 3)
Potenza di
trasmissione: . . 10 mW (EIRP)
Stabilità di
frequenza: . . . . ±0,005 %
Tipo microfono: microfono a
condensatore
Caratteristica
direzionale: . . . . cardioide
Gamma di
frequenze audio: 80 – 18 000 Hz
Alimentazione: . 2 × batteria 1,5 V,
stilo (AA)
Durata: . . . . . . . > 15 h
Dimensioni: . . . ∅53 mm × 260 mm
Peso: . . . . . . . . 250 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli appo-
siti contenitori (p. es. presso il vostro
rivenditore).
Se si desidera eliminare l'appa-
recchio definitivamente, con-
segnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il rici-
claggio.

Canal
Canale
Fréquence
Frequenza
Canal
Canale
Fréquence
Frequenza
CH 001 823,000 MHz CH 362 863,000 MHz
CH 002 823,025 MHz CH 363 863,025 MHz
CH 003 823,050 MHz CH 364 863,050 MHz
CH 004 823,075 MHz CH 365 863,075 MHz
CH 005 823,100 MHz CH 366 863,100 MHz
… … … …
CH 360 831,975 MHz CH 441 864,975 MHz
CH 361 832,000 MHz CH 442 865,000 MHz

IF
B
CH
Micrófono de Mano con
Emisor Multifrecuencias
823 – 832 MHz y
863 – 865 MHz
Lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar el apa-
rato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
En combinación con el receptor TXS-
900 o TXS-920, este micrófono de mano
con emisor integrado crea un sistema
de transmisión de audio inalámbrico.
Conformidad y Aprobación
Por la presente, MONACOR INTER-
NATIONAL declara que el micrófono
inalámbrico TXS-900HT cumple con
los requisitos básicos y las demás re-
gulaciones relevantes de la directiva
1999/5/EC. La declaración de confor-
midad está disponible bajo petición en
MONACOR INTERNATIONAL. El mi-
crófono inalámbrico está aprobado
para el funcionamiento en la UE y en
los países de la AELC; no requiere
ninguna licencia.
2 Notas Importantes
El aparato cumple con todas las direc-
tivas relevantes de la UE y por lo tanto
está marcado con el símbolo .
GEl aparato está adecuado sólo para
utilizarlo en interiores. Protéjalo de
goteos y salpicaduras, elevada hu-
medad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
GPara prevenir daños en el aparato
por del derrame de una batería, ex-
traiga siempre las baterías cuando
no se vaya a utilizar el aparato du-
rante un largo periodo de tiempo.
GUtilice sólo un paño suave y seco
para la limpieza; no utilice nunca ni
agua ni productos químicos.
GNo podrá reclamarse garantía o res-
ponsabilidad alguna por cualquier
daño personal o material resultante
si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente conce-
bidos, si no se utiliza adecuadamente
o no se repara por expertos.
3 Elementos de Funcionamiento
1Visualizador para indicar
– El canal ajustado
CH 001 … CH 442 (fig. 3)
– El estado de la batería
BATT
Cuando la indicación BATT em-
pieza a parpadear, las baterías
están casi descargadas.
2Botón SYNC para ajustar el micró-
fono en el canal de transmisión del
receptor; para acceder al botón, des-
enrosque la funda de protección (3)
1. Mantenga pulsado el botón SYNC
hasta que la indicación SYNC
empiece a parpadear en el visua-
lizador del receptor. (No es nece-
sario conectar el micrófono.)
2. Pulse brevemente el botón SYNC
del receptor al mismo tiempo: El
micrófono se ajustará en el canal
del receptor; después de esto
quedará conectado.
Cuando haga los ajustes, la distan-
cia entre el micrófono y el receptor
no puede exceder 1 m.
3Funda de protección
Desenrosque la funda de protección
para acceder al compartimento de la
batería y al botón SYNC (2).
4Indicador LED
Rojo = Micrófono conectado
Azul = Micrófono silenciado
Parpadeante = Baterías casi des-
cargadas, tiempo
restante inferior a
10 minutos
5Botón para activar/desactivar el mi-
crófono (mantenga pulsado el botón
durante 1 segundo aprox.) y para
activar/desactivar la función de si-
lencio (pulse el botón brevemente)
6Soporte de la batería; para acceder
al soporte, desenrosque la funda de
protección (3)
Para insertar las baterías, abra el
soporte: Pulse el borde frontal (ver
flecha de la fig. 2) para desbloquear
el cierre. Inserte las baterías en
el compartimento como se indica.
Luego cierre el soporte para blo-
quear el cierre.
4 Especificaciones
Rango de frecuencias
de radio: . . . . . . 823 – 832 MHz y
863 – 865 MHz
(fig. 3)
Potencia de
transmisión: . . . . 10 mW (EIRP)
Estabilidad de
frecuencia: . . . . . ± 0,005 %
Tipo de micrófono: Micrófono conden-
sador
Patrón polar: . . . Cardioide
Rango de frecuencias
de audio: . . . . . . 80 – 18 000 Hz
Alimentación: . . . 2 × batería de
1,5 V tipo AA
Tiempo de
funcionamiento: . > 15 h
Dimensiones: . . . ∅53 mm × 260 mm
Peso: . . . . . . . . . 250 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
No deposite nunca las baterías gasta-
das en el contenedor normal; llévelas
a un contenedor especial, p. ej. al con-
tenedor de su vendedor.
Si va a poner el aparato definiti-
vamente fuera de servicio, llé-
velo a la planta de reciclaje más
cercana para que su elimina-
ción no sea perjudicial para el
medioambiente.
TXS-900HT
Order No. 25.5260
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany. Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1546.99.01.03.2014
®
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Mikrofon doręczny z
nadajnikiem wieloczęs-
totliwościowym
823 – 832 MHz oraz
863 – 865 MHz
Przed rozpoczęciem użytkowania pro-
simy o zapoznanie się z instrukcją i za-
chowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy mikrofon doręczny z nadajni-
kiem służy do tworzenia zestawów
bezprzewodowych wraz z odbiorni-
kami TXS-900 lub TXS-920.
Zgodności i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje
niniejszym, że mikrofon doręczny z na-
dajnikiem TXS-900HT, spełnia wszyst-
kie wymagania normy 1999/5/EC.
De-
klaracja zgodności dostępna jest na
żądanie w firmie MONACOR INTER-
NATIONAL. Mikrofon bezprzewodowy
z nadajnikiem jest dopuszczony do
użytku w krajach należących do EU
oraz EFTA i nie wymaga licencji ani
rejestracji.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wyma-
gania norm UE, dzięki czemu zostało
oznaczone symbolem .
GMikrofon przeznaczony jest tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń; na-
leży chronić go przed działaniem
wody, dużą wilgotnością oraz wy-
soką temperaturą (dopuszczalny za-
kres wynosi 0 – 40 °C).
GJeżeli mikrofon nie będzie przez
dłuższy czas używany, należy wyjąć
z niego baterie, aby zapobiec uszko-
dzeniu urządzenia na skutek wylania
baterii.
GDo czyszczenia urządzenia należy
używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie
stosować wody ani środków che-
micznych.
GProducent ani dostawca nie pono-
szą odpowiedzialności za wynikłe
szkody, uszkodzenie sprzętu lub ob-
rażenia użytkownika, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z ich
przeznaczeniem, nieprawidłowo za-
montowane, podłączone lub obsłu-
giwane bądź poddane nieautoryzo-
wanej naprawie.
3 Elementy operacyjne
1Wyświetlacz
– ustawiony kanał
CH 001 … CH 442 (rys. 3)
– stan baterii
BATT
Jeżeli wskazanie BATT zaczyna
migać, baterie są niemal wyczer-
pane
2Przycisk SYNC do ustawiania mi-
krofonu na ten sam kanał, który zos-
tał ustawiony na odbiorniku; aby
uzyskać dostęp do przycisku należy
odkręcić pokrywę (3)
1. Przytrzymać wciśnięty przycisk
SYNC, aż na wyświetlaczu od-
biornika zacznie migać wskazanie
SYNC. (Nie ma konieczności włą-
czania mikrofonu.)
2.
Równocześnie, wcisnąć na krótko
przycisk SYNC na odbiorniku: mi-
krofon zostanie dostrojony na kanał
odbiornika po czym włączy się.
Przy dokonywaniu tych ustawień,
odległość między odbiornikiem a mi-
krofonem nie może przekraczać 1 m.
3Pokrywa ochronna
Odkręcić pokrywę aby uzyskać do-
stęp do komory bateryjnej oraz przy-
cisku SYNC (2).
4Wskaźnik diodowy
czerwony = mikrofon włączony
niebieski = mikrofon wyciszony
miga = baterie niemal wyczer-
pane, pozostały czas
pracy poniżej 10 minut
5Przycisk do włączania i wyłączania
mikrofonu (wcisnąć przycisk na
około 1 sekundę) oraz do wycisza-
nia (wcisnąć przycisk na krótko)
6Komora bateryjna; aby uzyskać do
niej dostęp, odkręcić pokrywę (3)
Otworzyć komorę, aby włożyć bate-
rie: Wcisnąć zaczep (w miejscu
oznaczonym strzałką na rys. 2) w
celu odblokowania. Włożyć baterie
zgodnie z pokazaną polaryzacją,
następnie zamknąć komorę.
4 Specyfikacja
Częstotliwości
pracy: . . . . . . . . 823 – 832 MHz oraz
863 – 865 MHz
(rys. 3)
Moc nadajnika: . 10 mW (EIRP)
Stabilność
częstotliwości: . ± 0,005 %
Typ mikrofonu: . pojemnościowy
Charakterystyka: kardioida
Pasmo
przenoszenia: . . 80 – 18 000 Hz
Zasilanie: . . . . . 2 × 1,5 V bateria AA
Czas pracy: . . . > 15 h
Wymiary: . . . . . ∅53 mm × 260 mm
Waga: . . . . . . . . 250 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Zużyte baterie należy wyrzucać do
specjalnie oznaczonych pojemników,
nie do zwykłych koszy na śmieci.
Jeśli urządzenie nie będzie już
nigdy więcej używane, wska-
zane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby
zostało zniszczone bez szkody
dla środowiska.

Canal
Kanał
Frecuencia
Częstotliwość
Canal
Kanał
Frecuencia
Częstotliwość
CH 001 823,000 MHz CH 362 863,000 MHz
CH 002 823,025 MHz CH 363 863,025 MHz
CH 003 823,050 MHz CH 364 863,050 MHz
CH 004 823,075 MHz CH 365 863,075 MHz
CH 005 823,100 MHz CH 366 863,100 MHz
… … … …
CH 360 831,975 MHz CH 441 864,975 MHz
CH 361 832,000 MHz CH 442 865,000 MHz

E PL
Handmicrofoon met
multifrequentiezender
823 – 832 MHz en
863 – 865 MHz
Lees deze handleiding grondig door,
alvorens het apparaat in gebruik te
nemen, en bewaar ze voor latere raad-
pleging.
1 Toepassingen
Deze dynamische handmicrofoon met
ingebouwde zender vormt met de
ontvanger TXS-900 of TXS-920 een
draadloos audiotransmissiesysteem.
Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart MONACOR INTER-
NATIONAL dat de radiomicrofoon
TXS-900HT in overeenstemming is
met de basisvereisten en de overige
geldende bepalingen van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van over-
eenstemming kan bij MONACOR IN-
TERNATIONAL worden aangevraagd.
Het gebruik van de radiomicrofoon is
algemeen toegelaten in de Lidstaten
van de EU en de EFTA, en is vrij van
registratie en van belastingen.
2 Belangrijke
gebruiks voorschriften
Het apparaat is in overeenstemming
met alle relevante EU-Richtlijnen en
draagt daarom de -markering.
GHet apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis. Vermijd
druip- en spatwater, plaatsen met
een hoge vochtigheid en uitzonderlijk
warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
GOm het apparaat te beschermen
tegen schade door uitlopende batte-
rijen /accu's, neemt u ze veiligheids-
halve uit het vak als u de microfoon
lange tijd niet gebruikt.
GVerwijder het stof met een droge,
zachte doek. Gebruik zeker geen
water of chemicaliën.
GIn geval van ongeoorloofd gebruik,
foutieve bediening of van herstelling
door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de aansprake-
lijkheid voor hieruit resulterende ma-
teriële of lichamelijke schade.
3 Bedieningselementen
1Display, weergave van
– het ingestelde kanaal
CH 001 … CH 442 (figuur 3)
– de laadtoestand van de batterijen
BATT
Als de led BATT knippert, zijn de
batterijen bijna leeg.
2Toets SYNC om de microfoon in te
stellen op het transmissiekanaal van
de ontvanger; toegankelijk na het af-
schroeven van de beschermhuls (3)
1. Houd de toets SYNC ingedrukt
zodat op het display van de ont-
vanger de led SYNC knippert.
(De microfoon moet niet inge-
schakeld zijn.)
2. Druk op de ontvanger tegelijk kort
op de toets SYNC: de microfoon
wordt ingesteld op het kanaal van
de ontvanger en is dan ingescha-
keld.
Bij het instellen mogen microfoon en
ontvanger niet verder dan 1 m van
elkaar verwijderd zijn.
3Beschermhuls
Na het afschroeven zijn het batterij-
vak en de toets SYNC (2) toeganke-
lijk.
4Controle-led
rood = microfoon ingeschakeld
blauw = microfoon gedempt
knippert = batterijen bijna verbruikt,
resterende bedrijfstijd
minder dan 10 minuten
5Toets voor het in-/uitschakelen (ca.
1 sec ingedrukt houden) en het
dempen/opnieuw inschakelen van
het geluid (kort drukken)
6Batterijhouder, toegankelijk na het
afschroeven van de bescherm-
huls (3)
Klap de houder open om de batte-
rijen aan te brengen. Druk hiervoor
op de voorkant (zie pijl in de figuur 2),
zodat hij ontgrendeld wordt. Plaats
de batterijen zoals in het vak is aan-
gegeven. Klap de houder weer
dicht, zodat hij vergrendelt.
4 Technische gegevens
Radiofrequentie-
bereik: . . . . . . . 823 – 832 MHz en
863 – 865 MHz
(figuur 3)
Zendvermogen: 10 mW (EIRP)
Frequentie-
stabiliteit: . . . . . ±0,005 %
Microfoontype: . condensatormicro-
foon
Richtings-
karakteristiek: . . niervormig
Audiofrequentie-
bereik: . . . . . . . 80 – 18 000 Hz
Voedings-
spanning:
. . . . . 2 mignonbatterijen
van 1,5 V, AA-type
Bedrijfsduur: . . . > 15 uur
Afmetingen: . . . ∅53 mm × 260 mm
Gewicht: . . . . . . 250 g
Wijzigingen voorbehouden.
Lege batterijen mogen niet via het
huisvuil verwijderd worden. Verwijder
ze uitsluitend als KGA (bv. de inzamel-
box in de detailhandel).
Wanneer het apparaat definitief
uit bedrijf wordt genomen, be-
zorg het dan voor milieuvrien-
delijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
TXS-900HT
Bestelnummer 25.5260
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany. Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1546.99.01.03.2014
®
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm

Kanaal Frequentie Kanaal Frequentie
CH 001 823,000 MHz CH 362 863,000 MHz
CH 002 823,025 MHz CH 363 863,025 MHz
CH 003 823,050 MHz CH 364 863,050 MHz
CH 004 823,075 MHz CH 365 863,075 MHz
CH 005 823,100 MHz CH 366 863,100 MHz
… … … …
CH 360 831,975 MHz CH 441 864,975 MHz
CH 361 832,000 MHz CH 442 865,000 MHz

NL
B

Other IMG STAGE LINE Microphone manuals

IMG STAGE LINE TXS-606DT/2 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606DT/2 User manual

IMG STAGE LINE DM-3400 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DM-3400 User manual

IMG STAGE LINE TRAVELX-1 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TRAVELX-1 User manual

IMG STAGE LINE TXS-890HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-890HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-880 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-880 User manual

IMG STAGE LINE DM-800 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DM-800 User manual

IMG STAGE LINE TXS-81SX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-81SX User manual

IMG STAGE LINE TXS-872HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-872HT User manual

IMG STAGE LINE 25.5400 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE 25.5400 User manual

IMG STAGE LINE 25.5310 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE 25.5310 User manual

IMG STAGE LINE TXS-606DT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-606DT User manual

IMG STAGE LINE ECM-300W User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-300W User manual

IMG STAGE LINE TXS-707HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-707HT User manual

IMG STAGE LINE ATS-10HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ATS-10HT User manual

IMG STAGE LINE DRUMSET-1 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DRUMSET-1 User manual

IMG STAGE LINE TXS-895HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-895HT User manual

IMG STAGE LINE TXS-611SET User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-611SET User manual

IMG STAGE LINE ECM-285 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-285 User manual

IMG STAGE LINE TXS-871HT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TXS-871HT User manual

IMG STAGE LINE EMG-450 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE EMG-450 User manual

IMG STAGE LINE ECM-140 USB User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE ECM-140 USB User manual

IMG STAGE LINE DM-5000LN User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DM-5000LN User manual

IMG STAGE LINE FSM-170 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE FSM-170 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Electro-Voice 634B Specification sheet

Electro-Voice

Electro-Voice 634B Specification sheet

Monacor IMG STAGELINE DM-065 operating instructions

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-065 operating instructions

DNA RHM Series user manual

DNA

DNA RHM Series user manual

Audio Technica ES947C/FM5 user manual

Audio Technica

Audio Technica ES947C/FM5 user manual

Audio Technica PRO 35 Specifications

Audio Technica

Audio Technica PRO 35 Specifications

Reloop sPod Platinum instruction manual

Reloop

Reloop sPod Platinum instruction manual

GIGAMEDIA GGM PAMICUHFG user manual

GIGAMEDIA

GIGAMEDIA GGM PAMICUHFG user manual

Sonova Phonak Roger Series manual

Sonova

Sonova Phonak Roger Series manual

Paso MC200 manual

Paso

Paso MC200 manual

Conrad Mini zoom DV-20 operating instructions

Conrad

Conrad Mini zoom DV-20 operating instructions

Shure 444D datasheet

Shure

Shure 444D datasheet

RCF BM3001 user manual

RCF

RCF BM3001 user manual

Sony ECM-350BC operating instructions

Sony

Sony ECM-350BC operating instructions

Sonifex RM-CA2 Handbook

Sonifex

Sonifex RM-CA2 Handbook

GADGETMONSTER VLOGGING MIC manual

GADGETMONSTER

GADGETMONSTER VLOGGING MIC manual

Sennheiser SKM 5200 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser SKM 5200 Instructions for use

HELVIA STILE 350H user manual

HELVIA

HELVIA STILE 350H user manual

LEXIBOOK MIC200 Series instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK MIC200 Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.