Indoor Cycling TOMAHAWK E-Series User manual

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 1
TOMAHAWK E-Serie
Modell Nr.:
IC-TKEB-01
Hersteller:
Indoorcycling Group GmbH
Happurger Str. 86
90482 Nürnberg | Germany
www.indoorcycling.com
Tel.: +49(0)911 / 54 44 50
Wichtiger Hinweis!
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Bikes dieses Handbuch vollständig und befolgen Sie alle
darin beschriebenen Anleitungen zu Montage, Wartung und Betrieb des Gerätes.
Nicht ordnungsgemäße Handhabung oder unzureichende Wartung führt zum Erlöschen der
Garantie!
DEU ESP
ENG

INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise Seite 3
Einführung Seite 4
Montage und Zusammenbau des TOMAHAWK E-Series Indoor Cycle Seite 5-7
Installation, Aufbau TOMAHAWK Bike Seite 8
Richtige Einstellung der Sitzposition am TOMAHAWK E-Series Indoor Cycle Seite 9-11
Einstellung des Bremswiderstandes Seite 12
Aufstellen/Standsicherheit des TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Seite 12
Regelmäßige Pege- und Wartungsmaßnahmen Seite 13
Tägliche Wartungsmaßnahmen Seite 13
Wöchentliche Wartungsmaßnahmen Seite 13
2-Wöchentliche Wartungsmaßnahmen Seite 14
Monatliche Wartungsmaßnahmen Seite 15-16
Riemenspannung prüfen und einstellen Seite 17
Checkliste & Zeitplanung für Wartungs & Pegemaßnahmen Seite 18-19
Explosionszeichnungen der Baugruppen Seite 20-25
Ersatzteileliste Seite 26
Garantie Seite 27
Technische Daten:
Das Tomahawk E-Series Bike entspricht nach EN 957 der Benutzerklasse S und ist für
die Verwendung in kontrollierter Umgebung wie z.B. Sportstätten und Fitnesseinrichtungen
unter Beaufsichtigung eines Trainers klassiziert.
Gewicht des Bikes: 50 kg
Maximales Benutzergewicht: 130 kg
Benutzergröße: geeignet für Körpergrößen von 150 - 205 cm
Benötigte Standäche: 55 x 115 cm
Max. Sattel und Lenkerhöhe: ca. 115 cm
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 2

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DEU ESP
ENG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
WARNUNG!
Um einem Sicherheitsrisiko durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes vorzubeugen ist es
erforderlich, die nachfolgenden Sicherheitshinweise und Informationen vor der Inbetriebnahme des
Gerätes im Detail zu lesen und zu beachten!
Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Eigentümers, alle Nutzer über die sachgerechte und
ordnungsgemäße Verwendung zu informieren und erst nach erfolgter Einweisung durch einen
quali zierten Trainer oder Instruktor die eigenständige Nutzung des Bikes zu autorisieren
( siehe Seite 8-12 ).
Benutzen Sie das Bike erst nach ordnungsgemäßer Montage und deren Überprüfung wie auf
den Seiten 5-8 beschrieben.
Verwenden Sie das Bike nicht im Freien und setzen Sie es nach Möglichkeit keiner feuchten und/
oder staubigen Umgebung aus. Das Gerät wurde für die Verwendung in geschlossenen Räumen
konzipiert.
Platzieren Sie das Bike immer auf einem standsicheren, ebenen und zugleich horizontalen Un-
tergrund. Falls Sie das Bike auf Teppich- oder Parkettböden platzieren, emp ehlt es sich eine
Unterlegmatte zu verwenden, um eventuellen Beschädigungen des Bodenbelags vorzubeugen.
Bitte führen Sie alle in diesem Handbuch beschriebenen P ege-, Wartungs- und Servicearbeiten
regelmäßig durch. Defekte Teile sind umgehend zu ersetzen und das Gerät bis zur erfolgten
Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile des Herstellers.
Kindern unter 14 Jahren ist es nicht erlaubt, das Bike ohne Aufsicht durch einen dazu quali zierten
Instruktor oder Trainer zu verwenden.
Das Bike ist für ein maximales Benutzergewicht von 130 KG ausgelegt. Das Bike sollte nicht
von Personen benutzt werden, die dieses max. zulässige Benutzergewicht überschreiten.
Es ist darauf zu achten, nur mit eng anliegender Rad- oder Sportbekleidung zu fahren und festes
Schuhwerk, vorzugsweise Radschuhe, zu tragen. Lose Schnürsenkel können sich im Antriebs-
system verfangen und zu Verletzungen führen. Verstellvorrichtungen sollten nicht hervorstehen,
um die Bewegungsfreiheit des Nutzers nicht zu behindern.
Das Bike verfügt über keinen Freilauf. Die Pedale sind über den Antrieb direkt mit dem Schwung-
rad verbunden. Die Bewegung kann nur durch Betätigen der Notbremse oder durch kontrolliertes
Reduzieren der Trittfrequenz gestoppt werden.
Aus Gründen der Benutzersicherheit sollte niemals komplett ohne Bremswiderstand gefahren
werden.
Bei Schwindelgefühl oder Übelkeit sollte das Training sofort unterbrochen werden. Es emp ehlt
sich einen Arzt zu konsultieren, falls sich dieses Unwohlsein nicht kurzfristig bessert.
WICHTIGER HINWEIS:
Falls Sie gesundheitliche Probleme haben oder vorbelastet sind, emp ehlt es sich einen Arzt zu
konsultieren, um die für Sie am besten geeignete Trainingsmethode zu nden. Zu hohe Trai-
ningsbelastung oder -intensität sowie die unsachgemäße Nutzung des Bikes kann zu gesund-
heitlichen Schäden und ernsthaften Verletzungen führen. Der Hersteller übernimmt ausdrücklich
keine Verantwortung für gesundheitliche Risiken, Schäden oder Folgeschäden die durch die
Benutzung dieses Gerätes entstehen können insofern es sich hierbei nicht um Folgeerschei-
nungen handelt, die auf Material und /oder Herstellungsmängel zurückzuführen sind und in der
Verantwortung des Herstellers liegen.

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 4
Notbremsgriff & Wiederstandseinstellung
Sattel
T- Feststellgriff
Arretiergriff
Kombipedal
Kettenkasten
Serviceabdeckung
Lenker
Arretiergriff
Bremsbelag
Schwungscheibe
Transportrolle
Standfuß
WICHTIG!
Den individuellen Produktionscode des Tomahawk E-Serie Bikes nden Sie auf dem Ty-
penschild, das sich im unteren Bereich des Rahmenrohrs in der Nähe der linken Tretkurbel
bendet. Bitte tragen Sie diesen Produktionscode in die Pege- und Wartungslisten ein.
Die Angabe des Produktionscodes ist bei allen Garantieanfragen zwingend erforderlich.
EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde,
wir möchten uns für Ihr Vertrauen und Ihre Kaufentscheidung bedanken. Mit dem
Tomahawk Indoor Cycle haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, dass nach
den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt und somit auf höchste Beanspruchung
und Zuverlässigkeit ausgelegt wurde.
Dieses Höchstmaß an Zuverlässigkeit lässt sich jedoch nur über eine regelmäßige Pege
und Wartung sicherstellen. Bei entsprechender Einhaltung der in diesem Handbuch
beschriebenen Maßnahmen wird eine maximale Standfestigkeit und Lebensdauer bei
minimalem Wartungsaufwand an den Tag gelegt. Dies garantiert Ihnen einen langjährigen,
störungsfreien Betrieb.

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 5
1
3 4
2
MONTAGE DES TOMAHAWK E-SERIES INDOOR CYCLE
SW 17mm
SW 14mm 3mm Handfest
2x 1x
15mm
Pedalschlüssel
Bitte stellen sich sicher, dass die Plastikdich-
tung zwischen dem Stabilisator und dem Rah-
menträger platziert ist.
Die schwarze Kunststoffbeilagscheibe muß
zwischen dem Rahmenträger und der Edelstahl-
beilagscheibe platziert sein.
Bitte stellen sich sicher, dass die Plastikdich-
tung zwischen dem Stabilisator und dem Rah-
menträger platziert ist.
Die schwarze Kunsstoffbeilagscheibe muß
zwischen dem Rahmenträger und der Edelstahl-
beilagscheibe platziert sein.
Wichtig!
Sicherstellen das alle Verbindungselemente ausreichend Fest angezogen wurden.
DEU ESP
ENG

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 6
5 6
7
STOP Markierung
MONTAGE DES TOMAHAWK E-SERIES INDOOR CYCLE
SW 17mm
SW 14mm 3mm Handfest
2x 1x
15mm
Pedalschlüssel
Wichtig !
Sattel in vertikaler und
horizontaler Position ausrichten !
13mm Mutter der Sattelklemme aus-
reichend fest von beiden Seiten aus
anziehen !

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 7
8 9
10 11
STOP Markierung
STOP Markierung
STOP Markierung
15mm
Pedalschlüssel
SW 17mm
SW 14mm 3mm Handfest
2x 1x
MONTAGE DES TOMAHAWK E-SERIES INDOOR CYCLE
WICHTIG!
Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm montieren und in Uhrzeigerrichtung festziehen (stan-
dard Rechtsgewinde). Das mit L markierte Pedal am linken Kurbelarm montieren und gegen die Uhr-
zeigerrichtung festziehen (Linksgewinde). Bitte darauf achten, dass beide Pedale mit ausreichender
Festigkeit montiert werden um einem Lösen der Schraubverbindung während des Betriebes vorzubeugen.
DEU ESP
ENG

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 8
Die Einstellungen müssen bei der Erstinstallation der TOMAHAWK Bikes vorgenommen werden, um
eine optimale Leistung und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte lesen und befolgen Sie die fol-
genden Anleitungen genau. Wenn die Bikes nicht wie beschrieben installiert und eingestellt werden,
können die Komponenten einem übermäßigen Verschleiß ausgesetzt sein und die Bikes beschädigt
werden. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich bitte an [email protected]. Hinweis: Für
manche Wartungsverfahren werden Schmierstoffe benötigt. Bitte verwenden sie ausschließlich einen
lösungsmittel-, silikon- und säurefreien Sprühschmierstoff (z.B. Brunox) und weißes Lithiumfett.
1. Bitte sicherstellen, dass die Bikes gerade stehen. Wenn das TOMAHAWK Bike wackelig auf dem
Boden steht, drehen Sie die verstellbaren Füße unter dem vorderen und/oder hinteren Stabilisator so-
lange, bis die Schaukelbewegung aufhört. Stellen Sie sicher, dass die Standfüße nicht weiter als 10mm
herausgedreht sind.
2. Überprüfen Sie die Notbremsfunktion auf korrekte Funktionsweise.
3. Kalibrierung des Bremssystems: Drehen Sie den Widerstandsknopf so weit wie möglich gegen den
Uhrzeigersinn (Mindestbremswirkung) und stellen Sie sicher, dass ein leichter Abstand zwischen Brems-
klotz und Schwungrad besteht. Der Bremsklotz sollte das Schwungrad ganz leicht berühren, wenn der
Widerstandsknopf so weit wie möglich gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist.
4. Unbedingt den Sprühschmierstoff üppig auf den Bremsklotz auftragen. Verwenden Sie dafür die
Schmierlöcher auf der Kunststoffhalterung des Bremsbelags oder sprühen Sie direkt von außen auf
den Filzbelag. Stellen Sie sicher, dass der Bremsklotz rundherum gut mit Sprühschmierstoff getränkt ist.
Anschließend überschüssige Rückstände vom Schwungrad abwischen.Tipp: Benutzen Sie eine wieder-
auffüllbare Sprühasche und füllen diese mit treibmittel- und säurefreien Schmierstoff um die Umwelt
nicht unnötig zu belasten.
5. Lithiumfett auf die Metallgewinde am unteren Ende der Bremszugstange geben. Hierfür zuerst den
Widerstandsknopf im Uhrzeigersinn drehen, bis er stoppt. Lithiumfett in geringer Menge auf die Gewinde
an der Bremszugstange oberhalb der beiden Nutmuttern geben. Dann den Widerstandsknopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis er stoppt.
6. Lithiumfett auf die Metallgewinde aller Justierknöpfe geben.
7. Überprüfen Sie die vier (4) Inbusmuttern auf der Riemenscheibe auf festen Sitz. Sind sie locker, Ge-
windekleber LocTite Threadlocker Blue-242 auftragen und wieder fest anziehen.
8. Überprüfen Sie die die beiden Inbusschrauben, mit welchen die Tretkurbeln (an der rechten und linken
Seite des Tretlagers) befestigt sind, auf festen Sitz. Sollten diese locker sein, Gewindekleber LocTite
Threadlocker Blue-242 auf die Schraubengewinde leicht auftragen und wieder fest anziehen.
9. Überprüfen Sie die Riemenspannung. Prüfen Sie, ob der Riemenantrieb fest angezogen ist und beim
Fahren unter Belastungswiderstand nicht verrutscht. Verrutscht der Riemen, müssen die Justieranwei-
sungen durchgeführt werden, die auf Seite 17 beschrieben ist.
10. Lappen mit Sprühschmierstoff befeuchten und Rahmen abwischen.
11. Einige Teile des Bikes können sich während des Transportes lösen. Überprüfen Sie die Kurbelschei-
be und alle sichtbaren Schrauben, Bolzen und Muttern. Stellen Sie sicher, dass sie diese festsitzen und
angezogen sind.
Kundendienst
1. Geben Sie dem Kunden die Anleitungen für die Grundwartung und verweisen Sie ihn auf die ausführ-
lichen Wartungsanleitungen (Seite 13-19).
2. Zeichnen Sie das Blatt ab, das dem Kunden übergeben wurde, um die Erklärung der Wartungsverfah-
ren/Handbuch und Zustandsüberprüfung der Bikes zu bestätigen.
INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES

RICHTIGE RADEINSTELLUNG
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 9
Fangen Sie langsam an zu treten, bis das Pedal die im Bild gezeigte Position erreicht hat.
Die vertikale Sattelstütze sollte jetzt so eingestellt sein, dass die Knie immer beim Errei-
chen dieser Pedalstellung leicht abgewinkelt sind, ohne dass das Becken nach einer Seite
kippt. Als Faustregel gilt wenn Sie neben dem Bike stehen: Eine Handbreit oder 4 Finger
unterhalb des Beckenkamms. Bitte vermeiden Sie, mit durchgestreckten Knien oder
kippendem Becken zu fahren.
Wichtig!
Bitte sicherstellen, dass der Sicherheitsrastbolzen der Arretiergriffe eingerastet ist . Den
Arretiergriff handfest anziehen um ein Wackeln der vertikalen Sattel- und Lenkerverstellung
im Rahmen zu verhindern. Zu festes Anziehen der Arretiergriffe ist zu vermeiden und kann
zu Beschädigungen an den Aluminuimteilen der vertikalen Lenker und Sattelrohre führen.
Das Tomahawk Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener
Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter Berücksich-
tigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können optimale
Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten
zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem
Benutzer, eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
Sitzhöheneinstellung:
Setzen Sie sich auf den Sattel und stellen Sie sicher, dass Ihr Becken nicht nach einer
Seite gekippt ist wenn das Pedal die im Bild gezeigte Stellung eingenommen hat.
Platzieren Sie Ihre Schuhe in den Schuhkörben der Pedale oder bei Verwendung von
Radschuhen im Bindungssystem, falls Ihr Bike mit einem Kombipedalsystem ausgerüstet ist.
Vertikale Sattelverstellung
nicht über die STOP-Markie-
rung hinaus in der Höhe ver-
stellen (siehe Seite 6).
Vertikale Lenkerverstellung
nicht über die STOP-Markie-
rung hinaus in der Höhe ver-
stellen (siehe Seite 7).
3) Fixieren der Stützverstellung:
Einrasten des Einstellknopfes und
im Uhrzeigersinn festdrehen
1) Lösen der Stützverstellung:
Einstellknopf gegen Uhrzeigersinn
drehen
2)Höhenverstellung
der Stütze: Ziehen des
Einstellknopfes,
s e l b s t s t ä n d i g e s
Einrasten (hörbar)
DEU ESP
ENG

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 10
Horizontale Satteleinstellung:
Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig, um Verletzungen an den
Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme
in die horizontale Position.
Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des Pedals
benden. Falls dies nicht der Einstellung Ihres Bikes entspricht, justieren Sie bitte die
horizontale Sattelverstellung nach vorne oder hinten um diese Sitzposition zu erreichen.
Horizontale
Sattelverstellung mit-
tels T-Feststellgriff
RICHTIGE RADEINSTELLUNG

Als Nächstes sollte die Position des Lenkers möglichst genau auf Ihre
Körpergröße eingestellt werden. Hierzu winkeln Sie bitte Ihren Arm an und berühren mit
dem Ellenbogen das vordere Ende des Sattels. Bei ausgestrecktem Unterarm sollte nun
die Spitze Ihres Mittel ngers den Mittelpunkt des Lenkers berühren. Eine für ungeübte
Fahrer ideale und schonende Sitzposition ist erreicht, wenn Ihr Rücken eine Neigung in
einem Winkel von 45° hat.
Der Lenker offeriert vielfältige Handpositionen und Einstellmöglichkeiten, die es dem
geübten Fahrer leicht machen, seine ideale Sitz- und Handpositionierung zu nden. Es
wird empfohlen während längerer Trainingseinheiten die Handposition regelmäßig zu
wechseln, um einseitige und monotone Belastungen der Muskeln, Bänder und Gelenke
zu vermeiden.
A
B
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 11
Lenkerpositionierung:
Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit
dem Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der „0“ Markierung (Linie B) be nden.
Wenn die Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei
längerem Fahren unbequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden.
Lenker in der Vertikalen niemals über die STOP-Markierung hinaus in der Höhe verstellen.
RICHTIGE RADEINSTELLUNG
Verstellknopf zur Höhen-
verstellung des Lenkers.
Zur Handhabung des
Knopfes lesen Sie bitte
unbedingt Seite 9 !
DEU ESP
ENG

Notbremssystem: roten Bremsknopf drücken
Widerstandsregler: roten Bremsverstellknopf drehen
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 12
Standfüße
Einstellung des Bremswiderstandes:
Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Bremsverstellknopfes
fein und stufenlos eingestellt werden. Um den Bremswiderstand zu erhöhen, wird der
Bremsverstellknopfes im Uhrzeigersinn gedreht. Um den Bremswiderstand zu verringern
wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht.
Bitte niemals unter Widerstandsbelastung rückwärts fahren, da sich die Schraubver-
bindung der Pedale zum Kurbelarm lockern kann und ein Lösen der Verbindung nicht
auszuschließen ist. Um die Schwungscheibe während des Betriebs zu stoppen muss der
Bremsknopf gedrückt werden. Während des Trainings ist darauf zu achten
dass die Schuhe in den dafür vorgesehenen Fußkörben platziert oder bei Verwendung
von Radschuhen mit dem Bindungssystem verbunden sind.
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES
Das Indoor Bike verfügt über keinen Freilauf. Die Schwungscheibe ist fest mit den Pe-
dalen verbunden und stoppt nicht selbstständig, wenn der Benutzer die Tretbewegung
unterbricht. Bitte kontrollieren Sie immer Ihre Bewegungen und verlangsamen Sie di-
ese kontrolliert um anzuhalten oder drücken Sie den roten Bremsknopf nach unten
um die Bewegung schnell zu verlangsamen damit die Schwungscheibe zum Stehen
kommt um das Training zu unterbrechen.
Notbremse = Roten Bremsknopf nach unten drücken.
!!
Aufstellen des Indoor Cycles:
Es empehlt sich, das Indoor Cycle mit zwei Personen zu bewegen. Um Unfällen vorzu-
beugen und um Beschädigungen an den Einschubbuchsen des Lenkers zu vermeiden
ist es notwendig, dass die vertikale Lenkerverstellung fest xiert wurde bevor das Rad
gekippt wird. Bitte seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Indoor Cycle über einen
unebenen Boden bewegen. Hier empehlt sich eine 2. Person, die das eventuelle Kippen
zur Seite verhindert. Weiterhin ist darauf zu achten einen Sicherheitsabstand von
mindestens 50 cm zu anderen Geräten einzuhalten.
Aus Sicherheitsgründen ist darauf zu achten immer unter kontrollierter Bewegung zu fahren und
die Trittfrequenz den fahrerischen Fähigkeiten anzupassen.
Überprüfen Sie die Standsicherheit des Indoor
Cycles am Einsatzort und justieren Sie ggf. die
niveauregulierbaren Stellfüße auf der Unterseite
der Stabilisatoren um die gewünschte Stand-
sicherheit zu gewährleisten. Wichtig: Die Stand-
füße sollen immer möglichst weit hinein gedreht
werden. Nicht mehr als ca. 1cm herausdrehen!

2
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 13
Die nachfolgenden Wartungs- und P egemaßnahmen müssen in der beschriebenen
Regelmäßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und
Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen
gewissenhaft. Nicht regelmäßig durchgeführte Wartungs- und P egearbeiten führen
zu erhöhtem Verschleiß am Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen.
Falls Sie weitere Fragen zu diesem Thema haben, wenden Sie sich bitte an unseren
technischen Support.
Bitte verwenden Sie ausschließlich die von uns empfohlenen lösungsmittel-, silikon-
und säurefreien Wartungs- und P egemittel (z.B. Brunox), um Beschädigungen an
den Komponenten des Indoor Cycles vorzubeugen.
Tägliche Maßnahmen:
1. Prüfen des Indoor Cycles auf Standsicherheit. Ggf. wie auf S.12 beschrieben justieren.
2. Das regelmäßige Reinigen des Indoor Cycles muss aus hygienischen Gründen
nach jeder Benutzung durchgeführt werden. Sorgen Sie auch dafür, dass ausreichend
weiche Lappen oder Zellstofftücher sowie Wartungs- und Desinfektionsmittel bereit stehen.
Desin zieren Sie zuerst den Sattel und Lenker mit einem dafür geeigneten Mittel und
reinigen Sie danach das gesamte Indoor Cycle von Körperschweißrückständen.
Wöchentliche Maßnahmen:
1. Reinigung: Je nach Nutzung des Gerätes ist es erforderlich, mindestens einmal pro Wo-
che eine detaillierte Reinigung des Indoor Cycles durchzuführen. Hierzu sprühen Sie bitte
Wartungsspray auf einen weichen Lappen und reinigen Sie alle Plastikteile, die komplette
Schwungscheibe und den kompletten Rahmen.
REGELMÄSSIGE PFLEGE UND WARTUNG
2. Bremsbelag: Um eine optimale Funktion auf-
recht zu erhalten und den Verschleiß der Brems-
beläge zu minimieren, muss der Bremsbelag mit
Wartungsspray behandelt werden. Hierzu sprühen
Sie das Wartungsspray in die dafür vorgesehenen
Löcher, bis sich der Bremsbelag vollgesogen hat.
Fusselige Bremsbeläge oder ungleichmäßiger Wi-
derstand sind eindeutige Zeichen für zu trockene
Bremsbeläge.
DEU ESP
ENG

1
2
A
B
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 14
14-tägige Maßnahmen:
1. Notbremse: Aus Gründen der Betriebssicherheit
muss die Notbremse regelmäßig auf ihre Funkti-
on überprüft werden. Hierzu drücken Sie während
des Fahrens den roten Notbremsknopf nach unten.
Bei optimaler Funktion sollte es zu einer sofortigen
Bremswirkung bis hin zum vollständigen Stillstand
der Schwungscheibe kommen.
2. Sattelverstellungen: Um die Leichtgängigkeit
zu gewährleisten, muß die vertikale und horizontale
Sattelstütze regelmäßig gereinigt und eingefettet
werden. Hierzu nehmen Sie die komplette vertikale
Sattelstütze (A) aus ihrer Führung, sprühen diese
mit Wartungsspray ein und reiben die gesamten
Außenächen inklusive der horizontalen Verstellung
mit einem weichen Lappen ab.
Bevor Sie diese wieder in das Rahmenrohr
einsetzen, sprühen Sie ausreichend Wartungsspray
gleichmäßig in die Kunststoffführungsbuchsen um
die Leichtgängigkeit der vertikalen Verstellung zu
gewährleisten.
Reinigen Sie die Kontaktächen (B) der
horizontalen Sattelverstellung vorher von
Schweißrückständen und sprühen Sie diese
ebenfalls gleichmäßig mit Wartungsspray ein.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN

3
1
A
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 15
3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der Lenkerver-
stellung zu gewährleisten, muss die vertikale und
- falls vorhanden - die horizontale Lenkerverstellung
(optionales Zubehör horizontal verstellbarer Len-
ker) regelmäßig gereinigt und eingefettet werden.
Hierzu nehmen Sie den kompletten Lenker (A) aus
seiner Führung, sprühen diesen mit Wartungsspray
ein und reiben die gesamten Außen ächen inklusi-
ve der horizontalen Verstellung mit einem weichen
Lappen ab.
Bevor Sie den Lenker wieder in das Rahmenrohr ein-
setzen, sprühen Sie ausreichend Wartungsspray
gleichmäßig in die Kunststoffführungsbuchsen, um
die Leichtgängigkeit der vertikalen Verstellung zu
gewährleisten.
Monatliche Maßnahmen:
1. Arretier- und Feststellgriffe: Um die einwand-
freie Funktion für die horizontale und vertikale
Sattel- und Lenkereinstellung (A) in vollem Umfang
zu gewährleisten, müssen die Gewinde sowie die
Gewindeeinsätze mit Wartungsspray eingesprüht
werden.
A
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN
DEU ESP
ENG

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 16
4
B
3
3. Verbindungselemente: Im Rahmen der regel-
mäßigen Wartungs– und Pegemaßnahmen sollten
alle Schrauben, Muttern u.s.w. am Indoor Cycle auf
festen Sitz und Funktion überprüft werden und Teile
die Verschleiß, Abnutzung oder Beschädigung zei-
gen (Bremsbeläge, Sattel, Pedalriemen, Pedale,
SPD System) ersetzt werden.
4. Bremsbelag: Abhängig von der regelmäßigen
und ordnungsgemäßen Durchführung der Pe-
gemaßnahmen wird der Bremsbelag früher oder
später Verschleißerscheinungen aufzeigen und
muss ersetzt werden. Das Indoor Cycle sollte nicht
benutzt werden, wenn die Notbremsfunktion (siehe
Seite 12/14) nicht mehr 100%ig gewährleistet ist.
Ist dies der Fall, kann das Bremssystem entspre-
chend neu kalibriert werden. Bitte wenden Sie sich
für detaillierte Informationen und Auskünfte an un-
seren technischen Support. Wenn die Bremsbeläge
erste Anzeichen von erhöhtem Verschleiß (Fusseln)
zeigen ist das ein eindeutiges Zeichen, dass die-
se nicht ausreichend mit Wartungsspray behandelt
wurden. Warten Sie die Bremsbeläge,indem Sie
Wartungsspray in die dafür vorgesehenen War-
tungsöffnungen (B) am Bremsbelag sprühen (Seite
13).
2
C
2. Bremssystem: Um eine dauerhaft einwandfreie
und optimale Funktion sicher zu stellen, ist es er-
forderlich, die gesamte Bremsmechanik (C),welche
sich unterhalb des Schwitzschutzes und teilweise
innerhalb des Rahmens bendet, mit Gewindefett
oder Wartungsspray zu behandeln. Es ist vor allem
darauf zu achten, dass die Gewinde über die ge-
samte Länge nicht trocken laufen, da dies zu ex-
tremem Verschleiß führen kann.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 17
Entfernen Sie die Abdeckkappen (A) und lockern
Sie die Achsmuttern (B) (17mm) auf beiden Sei-
ten der Schwungscheibe. Als nächstes lösen Sie
bitte die Sicherungsmuttern (C) auf beiden Seiten
der Achsaufnahme. Zum gleichmäßigen spannen
des Riemens ist darauf zu achten das die Justier-
muttern (D) auf beiden Seiten der Achsaufnahme
gleichmäßig festgezogen werden. Meist genügt
schon eine 1/2 Umdrehung um den gewünschten
Effekt zu erzielen. Ungleichmäßiges Anziehen der
Justierschrauben führt zur Fehlausrichtung der
Schwungscheibe und macht sich durch einen er-
höhten Verschleiß der Schwungscheibenlager be-
merkbar.
Nach erfolgter Einstellung der Riemenspannung
ziehen Sie die beiden Sicherungsmuttern fest und
stellen Sie sicher das die Achsmuttern festgezogen
sind.
Die Darstellung in den Pikto-
grammen zeigen die rechte Sei-
te des Bikes in Fahrtrichtung.
Wichtig!
Der Riemenantrieb darf aus Sicherheitsgrün-
den unter normalen Nutzungsbedingungen nicht
durchrutschen. Es ist darauf zu achten das die
Riemenspannung gemäß den Herstellervorgaben
akkurat eingehalten wird. Zu hohe Riemenspan-
nung führt zu einem erhöhten Verschleiß an den
Schwungscheiben und Tretlagern was die Lebens-
dauer negativ beein usst. Der Hersteller emp ehlt
die Verwendung eines Ultraschall Spannungsmess-
gerätes sowie die Einhaltung einer Eigenfrequenz
des Riemens von 103 Hz +/- 3 Hz. Kugellagerschä-
den aufgrund falsch eingestellter Riemenspannung
sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
Ein zu loser Riemen kann beim Fahren durchrut-
schen und zu erheblichen Verletzungen des Fah-
rers führen.
Zum Überprüfen der Riemenspannung brin-
gen Sie die Pedalarme in eine waagerechte
Position. Betätigen Sie das Notbremssystem und
wippen Sie (stehend auf den Pedalen) vor und
zurück. Die Pedale sollten bei kor-
rekter Riemenspannung kein Spiel zeigen.
Falls der Riemen durchrutschen sollte, verfahren
Sie wie folgt um die Riemenspannung entspre-
chend zu justieren.
AB
C
4
D
D
C
RIEMENSPANNUNG PRÜFEN UND EINSTELLEN
DEU ESP
ENG

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 18
CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR
PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN
Reinigung und Desinfektion sowie Standsicherheit des Bikes prüfen Täglich Seite 13
Wartung der Bremsbeläge und Detailreinigung des gesamten Bikes Wöchentlich Seite 13
Notbremsfunktion testen 14-tägig Seite 14+15
Reinigung und Pege der Sattelstütze und des Lenkers 14-tägig Seite 14+15
Wartung der Verstellknöpfe Monatlich Seite 15
Überprüfung und Wartung des Bremssystems Monatlich Seite 16
Überprüfung der Riemenspannung Monatlich Seite 17
Überprüfung der Verbindungselemente Monatlich Seite 16
Überprüfung der Bremse auf Verschleiß Monatlich Seite 13+16
Tätigkeit Turnus Details auf
Beispiel für einen Wartungsplan bei Durchführung der Arbeiten durch Dritte.
Wöchentliche Checkliste
Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum

Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 19
14-tägige Checkliste
Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum
Monatliche Checkliste
Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum
CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR
PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN
DEU ESP
ENG

ERSATZTEILE
Bremse 02 50 A
02 50 06
02 50 04
02 50 03 A
02 50 05
Version 1.0 2013 IC-TKEB-01 Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2013 | www.indoorcycling.com DEU 20
02 40 C S 08
02 40 CRMO R E 08
02 40 90
02 40 BE
02 40 C MD20 08
02 40 CRMO L E 08
02 40 C 2RS
Antriebsteile
02 40 BPG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Indoor Cycling Exercise Bike manuals

Indoor Cycling
Indoor Cycling TOMAHAWK IC7 Operating instructions

Indoor Cycling
Indoor Cycling IC-TKIC5B-02 User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling IC 250 PRO User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling TOMAHAWK S Series User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling TOMAHAWK IC5 User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling TOMAHAWK IC3 User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling ANT+ User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling myride vx VI-MYPTT-01 User manual

Indoor Cycling
Indoor Cycling LifeFitness IC8 POWER TRAINER User manual