INIM Previdia Max IFM24160 User manual

IFM24160 1
1 - IFM24160
2 - PRCAB + IFM 3 - L N GND
A
CB
D E F
L
H
G
I
K
J
B
A
C
IFM24160
Modulo interno alimentatore
Power-supply module
Módulo interior alimentador
Module interne d'alimentation
Módulo interno de alimentação
Interne voedingsmodule
EN 54-2
EN 54-4
EN 54-21
EN 12094-1
0051
0051-CPR-1863
cert. N.991k

2
4 - GND
5 - Battery
A
F
E
G
B
C
D
F
H
B
C
A
D
B
E
+
-
+
-

Manuale di installazione
Circa questo manuale 3
Italiano
1 Circa questo manuale
Codice del manuale: DCMIIN1PIFM24160
Revisione: 1.60
2 Descrizione generale
Il modulo interno IFM24160 fornisce l'alimentazione al sistema distribuendola attraverso la barra di
connessione CAN drive ed attraverso le due uscite OUT 1 e OUT 2.
Nel caso di più centrali in rete, è necessario l’utilizzo di un modulo di alimentazione IFM24160 per centrale.
Nel caso invece di centrali con più armadi, su ciascun armadio può essere inserito un modulo di alimentazione.
La corrente totale a disposizione risulta essere pari alla somma di tutte le correnti di ogni alimentatore a cui
bisogna sottrarre 1A, per un corretto bilanciamento dei cavi.
IFM24160 è fornito con:
• cavo di connessione batterie con sonda termica
• cavo di connessione tra due batterie
• 3 viti per fissaggio del modulo alla barra di messa a terra
• cavo con terminale con occhiello per il collegamento con la terra
• 1 ferrite
• manuale istruzioni
Le indicazioni tra parentesi al di sotto dei morsetti OUT1, OUT2 e RELAY [D, E, F] riportano le impostazioni di
fabbrica per i morsetti stessi.
Figura 1 - IFM24160, pagina 1
[A] LED di stato [G] Connettore per batterie
[B] Porta mini USB [H] L N Terminali di ingresso rete AC
[C] Connettori per ponticello di abilitazione del
controllo del difetto di terra [I]
Foro per vite di fissaggio alla barra di
messa a terra e per collegamento del
conduttore di terra
[D] OUT1
Uscita supervisionata
[J] Foro per vite di fissaggio alla barra di messa a terra e del
cavo con terminale con occhiello
[E] OUT 2 [K] Selettore tensione
di ingresso 230 / 115 V~
[F] RELAY Relè - scambio libero [L] Connettore CAN drive (di lato)
LED IFM24160 Colore Acceso fisso Lampeggiante
CAN Blu Attività di comunicazione sul bus CAN
ON Verde Modulo in funzione
regolarmente
Lampeggio lento: sovraccarico (la corrente assorbita
dal sistema è eccessiva)
Lampeggio veloce: surriscaldamento dell'unità PSU
MAINS Giallo Guasto mancanza rete elettrica Lampeggio veloce: guasto di dispersione verso terra
nell'impianto
BATT Giallo Batterie guaste o inefficienti
Italiano

4Montaggio dei moduli interni IFM
IFM24160
3 Montaggio dei moduli interni IFM
Fare riferimento alla Figura 2 - PRCAB + IFM, pagina 1.
I moduli interni (IFM24160, IFM2L, IFM4R, IFM4IO, IFMDIAL, IFM16IO, IFMNET, IFMLAN, IFMEXT) devono essere
montati nel vano apposito all’interno dell’armadio. Ai due lati di tale vano si dispone di due barre per il fissaggio
ed il collegamento dei moduli, fino ad un massimo di 8 moduli per armadio.
1. Individuare all’interno del vano per il montaggio dei moduli interni la posizione del modulo in corrispondenza
di uno dei connettori sulla barra PCB.
Il modulo alimentatore IFM24160 deve essere montato utilizzando il primo connettore in alto. Gli altri moduli
interni possono usare sia questo che qualsiasi altro connettore libero.
2. Posizionare il modulo in modo che il connettore laterale sia in corrispondenza del connettore scelto sulla
barra ed inserirlo facendo pressione verso sinistra.
3. Fissare il modulo ad uno dei fori della barra della messa a terra con una delle viti fornite.
4. Effettuare i cablaggi dei modulo interno.
4 Connessione alimentazione di rete
Fare riferimento alla Figura 3 - L N GND, pagina 1.
Attenzione: Assicurarsi di rimuovere qualsiasi fonte di alimentazione, batterie comprese prima di
effettuare qualsiasi operazione di cablaggio.
Per l'ingresso del cavo di alimentazione di rete (230-115V~) va previsto un ingresso dedicato [A]. Il cavo va
fissato per mezzo di una fascetta plastica agli appositi appigli per evitare lo strappo accidentale [B]. Il cavo va
protetto con una ferrite (fornita) che va agganciata in prossimità dei terminali [C].
Assicurarsi che il cavo di rete non interferisca con gli altri conduttori e segua un percorso separato.
L'alimentazione dovrà essere derivata direttamente da un quadro di distribuzione elettrica tramite una linea
riservata. Tale linea dovrà essere protetta da un dispositivo di sezionamento opportunamente etichettato e di
tipo “16A curve C”.
Modulo IFM24160 - specifiche tecniche
Tensione di alimentazione
230V~ (+10% - 15%)
115V~ (+10% - 15%)
50/60 Hz
Assorbimento massimo dalla rete 1.1A @230V
2A @115V
Tensione di uscita 27,6 V nominale
20 - 27,6 V
Ripple massimo sulla tensione di uscita 1%
Corrente massima disponibile 5,2A
Imax a (secondo EN54-4) 4A
Imax b (secondo EN54-4) 4A
Imin 185mA
Batterie
2 x 12 V 24 Ah, NPL24-12I o
2 x 12 V 17 Ah, NP 17 -12-FR o equivalenti
con classe di infiammabilità dell’involucro UL94-V1 o migliore
Caricabatterie
Tensione massima di ricarica adattata alla temperatura 1,2A
Resistenza massima interna batteria
(Ri Max) 1Ohm
Tensione di sgancio batterie 19,5V
Temperatura di funzionamento da -5°C a +40°C
Classe di isolamento I
Consumo @ 27,6V stand-by 20mA
massimo 40mA
Corrente massima su OUT 1 1,5A @27.6V
Corrente massima su OUT 2 1,5A @27.6V
Corrente massima su RELAY 5 A, 30V

Manuale di installazione
Collegamento conduttore di messa a terra dell'impianto 5
Italiano
La sorgente di alimentazione deve essere fornita tramite un dispositivo di protezione bipolare.
Cavi: I cavi utilizzati per il cablaggio del prodotto devono avere sezione adeguata ed
essere conformi alla norma IEC 60332-1-2 o alla IEC 60332-2-2.
Le estremità dei conduttori cordati non devono essere consolidate con
saldature dolci nei punti in cui sono sottoposti ad una pressione di contatto.
Cavo di connessione del tipo NYM 3 x 1.5 mm2o equivalente
Protezione con ferrite (fornita)
5 Collegamento conduttore di messa a terra dell'impianto
Fare riferimento alla Figura 4 - GND, pagina 2.
Il conduttore di terra del cavo di alimentazione deve essere collegato alla centrale tramite la vite di fissaggio da
inserire nell'apposito foro dell'unità IFM24160 (,[A]).
Il conduttore di terra deve essere connesso al conduttore “PE” del quadro di distribuzione elettrica dal quale è
prelevata l'alimentazione della centrale.
La barra della messa a terra [B] provvede a portare al potenziale di terra la centrale e tutti i componenti installati.
Quindi, per assicurare un buon funzionamento del collegamento di messa a terra assicurarsi che alla barra
siano ben collegati:
• il cavo con terminale ad occhiello tramite il foro a disposizione [C]; tale cavo va poi collegato al terminale.di
massa del modulo IFM24160 (,[D])
• i moduli interni, tramite le viti di fissaggio opportunamente inserite e serrate [E]
• il coperchio, tramite il cavetto in dotazione ([F]) proveniente dall’attacco a cui deve essere collegato il
cavetto della messa a terra del modulo frontale FPMCPU [G]
• le calze dei cavi, tramite viti pressa-cavo [H].
6 Collegamento batterie
Fare riferimento alla Figura 5 - Battery, pagina 2.
Le batterie vanno collegate al modulo IFM24160 utilizzando il cavetto fornito. Tale cavetto è composto di
connettori per i terminali delle batterie ed anche di una sonda termica (NTC) per la compensazione della
tensione di ricarica in funzione della temperatura.
Le batterie di backup dell’alimentazione non sono fornite con la stessa.
1. Inserire le batterie nei vani appositi all’interno dell’armadio.
2. Collegare tra loro le batterie col cavetto apposito fornito [A].
3. Collegare il cavetto con i terminali ad occhiello ai morsetti delle batterie [B].
Attenzione: Prestare attenzione alle polarità del cavetto:
Rosso - positivo
Nero - negativo
4. Collegare il connettore del cavo batterie al connettore sul modulo alimentatore [C].
Collegando le batterie prima che la tensione di rete sia presente il sistema non si attiva. Una volta fornita la tensione
di rete, il modulo alimentatore connette automaticamente le batterie ed avvia i circuiti per la loro gestione.
5. La sonda termica va posizionata sul fianco di una batteria e tenuta in posizione con un pezzetto di nastro
[D]
.
Nota: L’installatore deve utilizzare esclusivamente batterie al piombo-acido regolate da valvola
(VRLA) per uso stazionario, conformi alle norme IEC 60896-21 ed IEC 60896-22. Tali
batterie devono avere involucro antifuoco V-1 o migliore.
Per la sostituzione della batteria dell’orologio interno, l’installatore deve usare
esclusivamente batterie a litio non ricaricabili di tipo CR2032 conformi alla norma IEC
60086-4.

6Collegamento uscite
IFM24160
7 Collegamento uscite
Ciascuna uscita del modulo IFM24160 può essere configurata per attivarsi in determinate condizioni. Se
lasciate nella configurazione impostata dal fabbricante le tre uscite si comportano come segue:
• OUT 1, uscita supervisionata che si attiva in caso di un generico allarme incendio
• OUT 2, uscita sempre attiva (27,6V costanti) utilizzabile per alimentare dispositivi esterni
• RELE’, scambio che si attiva in caso di guasto
Cavi: Cavo a 2 poli schermato
Sezione opportuna
(minimo 0.5mm², massimo 2.5 mm²)
Conforme alla normativa locale
Collegamento di dispositivi polarizzati (sirene, ecc.) alle uscite OUT
Fare riferimento alla Figura 1 - OUT - a, pagina 35.
Le polarità si riferiscono alla condizione di uscita attiva, in condizione di riposo le polarità risultano invertite.
EN54:Lasciando la centrale con le impostazioni di fabbrica l'uscita OUT 1 risulta configurata come uscita del
tipo C per il collegamento di dispositivi di segnalazione ottico / acustici.
L'uscita si attiva a fronte di qualsiasi condizione di allarme incendio
Collegamento di dispositivi non polarizzati (relè, bobine ecc.) alle uscite OUT
Fare riferimento alla Figura 2 - OUT - b, pagina 35.
Le polarità si riferiscono alla condizione di uscita attiva, in condizione di riposo le polarità risultano invertite.
Collegamento di un generico dispositivo all'uscita RELAY
Fare riferimento alla Figura 3 - RELAY, pagina 35.
L'uscita OUT mostrata nello schema è usata come fonte di alimentazione ed è programmata come sempre attiva.
Il collegamento mostrato non supervisiona il cavo e non segnala eventuali guasti sul collegamento.
Tutti i contatti liberi da potenziale dei relè devono essere collegati soltanto a circuiti operanti con tensione SELV.
EN54:Fare riferimento alla Figura 4 - RELAY - inv, pagina 35.
Lasciando la centrale con le impostazioni di fabbrica l'uscita RELAY risulta configurata come uscita
segnalazione condizione di guasto.
In ottemperanza alla normativa l'uscita risulta anche “invertita” in modo da commutare nella condizione
di guasto a sistema completamente disalimentato.
Pertanto in condizione di riposo (nessun guasto nel sistema) i morsetti C ed NC saranno chiusi mentre
i morsetti C ed NO saranno aperti.
8 Cablaggi per uscite relè di tipo J e E (EN54)
Cavi: Cavo a 2 poli schermato
Sezione opportuna (minimo 0.5mm², massimo 2.5 mm²)
Conforme alla normativa locale
EN54:Fare riferimento alla Figura 3 - RELAY - J, pagina 22
Per realizzare un’uscita di tipo J (uscita per attivazione dispositivo di segnalazione remota condizione di
guasto come previsto dalla norma EN54-2, [A]) va utilizzato un dispositivo di comunicazione remota
conforme alla norma EN54-21 [B] e dotato di un ingresso di attivazione normalmente aperto
supervisionato [C], di un’uscita normalmente chiusa di segnalazione guasto [D] e di un’uscita
normalmente aperta di conferma comunicazione andata a buon fine [E].
Va realizzato il collegamento riportato in figura usando un'uscita relè (del modulo IFM24160, del
modulo IFM4R o di un modulo relè) [A] configurato come “uscita comunicatore condizione guasto” ed
un ingresso di un modulo I/O [F] configurato come “ingresso comunicatore condizione di guasto”.

Manuale di installazione
Cablaggi per uscite relè di tipo J e E (EN54) 7
Italiano
EN54:Fare riferimento alla Figura 4 - RELAY - E, pagina 23
Per realizzare un’uscita di tipo E (uscita per attivazione dispositivo di segnalazione remota condizione di
allarme come previsto dalla norma EN54-2, [A]) va utilizzato un dispositivo di comunicazione remota
conforme alla norma EN54-21 [B] e dotato di un ingresso di attivazione normalmente aperto
supervisionato [C], di un’uscita normalmente chiusa di segnalazione guasto [D] e di un’uscita
normalmente aperta di conferma comunicazione andata a buon fine [E].
Va realizzato il collegamento riportato in figura usando un'uscita relè (del modulo IFM24160, del
modulo IFM4R o di un modulo relè) [A] configurato come “uscita comunicatore condizione allarme” ed
un ingresso di un modulo I/O [F] configurato come “Ingresso comunicatore condizione di allarme”.
Direttiva 2014/53/UE Con la presente INIM Electronics s.r.l. dichiara che queste Previdia Max sono conformi ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Questo prodotto può essere utilizzato
in tutti i Paesi UE.
Documentazione per gli utenti Dichiarazioni di Prestazione, Dichiarazioni di Conformità e Certificati relativi
ai prodotti INIM Electronics S.r.l. possono essere scaricati gratuitamente dall'indirizzo web www.inim.biz, accedendo all'area
riservata e successivamente selezionando "Certificazioni" o richiesti all'indirizzo e-mail info@inim.biz o richiesti a mezzo posta
ordinaria all'indirizzo indicato in questo manuale.
I manuali possono essere scaricati gratuitamente dall'indirizzo web www.inim.biz, accedendo all'area riservata e
successivamente selezionando "I manuali dei prodotti”.
RAEE Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/
UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire
l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l'apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25cm.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Copyright
Le informazioni contenute in questo documento sono proprietà esclusiva della INIM Electronics s.r.l.
Nessuna riproduzione o modifica è permessa senza previa autorizzazione della INIM Electronics s.r.l. Tutti i diritti sono riservati.
EN IEC 62368-1
Classe d’isolamento I
Tipo di terminali
AC INPUT ES3, PS3
BATTERY ES1, PS3
RELAY ES1, PS2
OUT1, OUT2 ES1, PS2
USB ES1, PS1

8About this manual
IFM24160
1Aboutthismanual
Manual code: DCMIIN1PIFM24160
Version: 1.60
2 General Description
The IFM24160 internal module supplies and distributes power through the CAN drive connection bar and
through the two outputs, OUT 1 and OUT 2.
In installations where several control panels are connected in a network, it is necessary to use an IFM24160
power-supply module for each control panel.
In installations where the control panel comprises more than one cabinet, you can install a power supply in
each cabinet. The total voltage available equals the sum of the voltages of each power supply added together
minus 1A for correct cable balance.
FPMCPU comes with:
• battery connection wire with thermal probe
• battery to battery connection wire
• 3 screws for securing the module to the grounding bar
• wire with eyelet terminal for connection to earth
• 1 ferrite
• Instructions manual
The indications in brackets below terminals OUT1, OUT2 and RELAY [D, E, F] show the respective factory
default settings.
Figure 1 - IFM24160, page 1
[A] Status LED [G] Battery connector
[B] Mini USB port [H] L N AC Mains input terminals
[C] Jumper connectors for enablement of the
ground-fault test [I] Hole for the grounding bar screw and
for the earth conductor
[D] OUT1
Supervised output
[J] Hole for the grounding bar screw and for the wire with the
eyelet terminal
[E] OUT 2 [K] Input voltage
selector 230/115 V
[F] RELAY Relay - voltage free contact [L] CAN drive connector (opposite)
IFM24160 LED Colour On solid Flashing
CAN Blue Activity on the CAN communication BUS
ON Green Module operating normally
Slow flashing: overload (system voltage draw is
excessive)
Fast flashing: PSU unit overheated
MAINS Yellow Mains failure fault Fast flashing: system ground fault
BATT Yellow Battery inefficiency or fault
English

Installation manual
Mounting IFM internal modules 9
English
3 Mounting IFM internal modules
Refer to Figure 2 - PRCAB + IFM, page 1
The internal modules (IFM24160, IFM2L, IFM4R, IFM4IO, IFMDIAL, IFM16IO, IFMNET, IFMLAN, IFMEXT) must be
mounted in the special compartment inside the cabinet. There are two bars on either side of the compartment
for mounting and connecting modules, up to 8 per cabinet.
1. Inside the compartment, find the position of the module that corresponds to one of the connectors on
the PCB bar.
If you are installing an IFM24160 power-supply module, you must use the first connector at the top. When
installing any other type of internal module, you can use this or any other connector that is free.
2. Position the module in such a way that it is on level with the desired connector on the bar hen insert it in
place by pushing it carefully to the left.
3. Affix the module to one of the holes on the grounding bar using one of the supplied screws.
4. Complete the wiring on the internal module.
4 Mains connection
Refer to Figure 3 - L N GND, page 1.
Attention: Take care to remove all sources of power, including the batteries before starting any
wiring operations.
A dedicated input [A] must be provided for the mains power input terminal (230-115V~). The cable must be
secured to the appropriate hooks by a plastic cable tie in order to avoid accidental dislodgement [B]. The cable
must be protected by a ferrite (supplied) which must be affixed in the proximity of the terminals [C].
Ensure that the network cable runs along a separate path and that it does not interfere with any other cables.
This panel must be connected to a separate line on the Electrical Switchboard (Mains power supply). The line
must be protected by a sectioning device which must be labeled and of “16A curve C” type.
IFM24160 module - technical specifications
Power supply voltage
230V~ (+10% - 15%)
115V~ (+10% - 15%)
50/60 Hz
Maximum current draw from mains 1.1A @ 230V
2A @ 115V
Output voltage 27.6 V nominal
20 - 27.6 V
Maximum output ripple 1%
Maximum available current 5.2A
Imax a (as per EN54-4) 4A
Imax b (as per EN54-4) 4A
Imin 185mA
Batteries
2 x 12 V 24Ah, NPL24-12I or
2 x 12 V 17 Ah, NP 17 -12-FR or equivalent
with UL94-V1 flame class enclosure or higher
Battery charger
Maximum voltage charge adapted to temperature 1.2A
Maximum internal resistance of battery
(Ri Max) 1Ohm
Battery shutdown voltage 19.5V
Operating temperature from -5°C to +40°C
Isolation class I
Consumption @ 27.6V stand-by 20mA
maximum 40mA
Maximum voltage on OUT 1 1.5A @ 27.6V
Maximum voltage on OUT 2 1.5A @ 27.6V
Maximum voltage on RELAY 5 A @ 30V

10 Connection of system grounding conductors
IFM24160
The power source must be provided through a bipolar protection device.
Cables:
The cables used for the wiring of the product must have an adequate section
and comply with the IEC 60332-1-2 or IEC 60332-2-2 standards.
The ends of wires must not be soft soldered in points where they are subject
to clamping.
Connection cable type NYM 3 x 1.5 mm
2
or similar.
Protected by ferrites (supplied)
5 Connection of system grounding conductors
Refer to Figure 4 - GND, page 2.
Connect the mains earth conductor to the screw that must be inserted in the proper hole of the IFM24160
power-supply module (,[A]).
The earth conductor must be connected to earth on the electrical panel which supplies the control panel.
The grounding bar
[B],
diverts undesirable current to ground in order to protect the control panel and its
peripherals. Therefore, to ensure proper functioning, make certain that the ground bar is properly connected to:
• the wire with eyelet terminal, by means of the appropriate hole [C]; this wire must be connected to the
IFM24160 module earth terminal (,[D])
• the internal modules, by means of the appropriate screws [E]
• the front plate, by means of the wire [F] coming from the soldered end to which the ground wire of the
FPMCPU [G] must be connected to.
• the cable shields, by means of cable-gland screws [H].
6 Battery connection
Refer to Figure 5 - Battery, page 2.
The batteries must be connected to the IFM24160 module by means of the supplied wire. The wire comprises the
connectors for the battery terminals and thermal probe (NTC) for temperature-based charge voltage compensation.
The backup power batteries are not included.
1. Insert the batteries into the battery compartment inside the cabinet.
2. Using the battery wire [A], connect the batteries together.
3. Connect the wire with the eyelet terminals to the terminals of the batteries [B].
Attention: Ensure that the polarity is correct.
Red - positive
Black - negative
4. Connect the battery wire connector to the connector on the power supply module [C].
Connection of the batteries before the mains voltage is present will not activate the system. Once the mains
voltage is supplied, the power-supply module will connect the batteries automatically and initialize the circuits
which manage them.
5. The thermal probe must be positioned on the side of the battery and held in place by a strip of tape [D].
Note: The installer must use only valve regulated lead-acid batteries (VRLA) for stationary use,
compliant with IEC 60896-21 and IEC 60896-22 standards. Such batteries must have a V-1
or higher firestop casing.
For the internal clock battery replacement, the installer must use only non-rechargeable
CR2032 lithium batteries compliant with IEC 60086-4 standard.

Installation manual
Output connection 11
English
7 Output connection
Each output of the IFM24160 module can be configured to activate specific conditions. If left at their default
settings, the three outputs will be as follows:
• OUT 1, supervised output which activates in the event of a generic fire alarm
• OUT 2, constantly active output (27.6V constant) for powering external devices
• RELAY, voltage free contact which activates in the event of fault
Cables:
2-wire shielded cable
Proper section (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Compliant with local laws and regulations in force
Connection of polarized devices (sounders, etc.) to the OUT outputs
Refer to Figure 1 - OUT - a, page 35.
The polarities refer to the active status of the output, the polarities invert for stand-by status.
EN54:If the control panel default settings are left unchanged, the OUT 1 output will result as being configured
as a type C output for the connection of audible/visual signalling devices.
The output will activate in the event of any type of fire-alarm condition.
Connection of non-polarized devices (relays, etc.) to the OUT outputs
Refer to Figure 2 - OUT - b, page 35.
The polarities refer to the active status of the output, the polarities invert for stand-by status.
Connection of a generic device to the RELAY output
Refer to Figure 3 - RELAY, page 35.
The OUT output illustrated in the diagram is used as a power source and is programmed as continuously active.
The illustrated connection does not supervise the cable and does not signal connection faults.
All voltage free relay contact can only be connected to SELV circuits.
EN54:Refer to Figure 4 - RELAY - inv, page 35.
If the control panel default settings are left unchanged, the RELAY output will result as being configured
as a fault signalling output.
In compliance with regulations the output will also result “inverted” in order to switch to fault condition
when the system is completely without power.
Therefore, in stand-by status (no faults present on the system) terminals C and NC will be closed,
whereas terminals C and NO will be open.
8 J and E type relay output wiring (EN54)
Cables: 2-wire shielded cable
Proper section (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Compliant with local laws and regulations in force
EN54:Refer to Figure 3 - RELAY - J, page 22.
To make a type J output (output for the activation of a remote fault-signalling device as required by
EN54-2, [A]), you must use a remote communication device which is compliant with EN54-21
regulations [B] and which must have a normally-open supervised activation input [C], a normally-closed
fault signalling output [D] and a normally-open output to provide feedback indicating successful
communication [E].
This is done by making the connection illustrated in the figure, using a relay output (of an IFM24160
module, IFM4R module or relay module) [A] configured as “communicator fault condition output” and
an input of an I/O module [F] configured as “communicator fault condition input”.

12 J and E type relay output wiring (EN54)
IFM24160
EN54:Refer to Figure 4 - RELAY - E, page 23.
To construct a type E output (output for the activation of a remote alarm-signalling device as required
by EN54-2, [A]), you must use a remote communication device which is compliant with EN54-21
regulations [B] and which has a normally-open supervised activation input [C], a normally-closed fault
signalling output [D] and a normally-open output to provide feedback indicating the successful
communication [E].
This is done by making the connection illustrated in the figure, using a relay output (of an IFM24160
module, IFM4R module or relay module) [A]configured as “communicator alarm condition output” and
an input of an I/O module [F] configured as “communicator fault condition input”.
Directive 2014/53/EU Hereby, INIM Electronics S.r.l. declares that these Previdia Max control panels are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This product may be used in
all EU Countries.
Documents for the users Declarations of Performance, Declarations of Conformity and Certificates
concerning to INIM Electronics S.r.l. products may be downloaded free of charge from the web address www.inim.biz, getting
access to Extended Access and then selecting "Certifications" or requested to the e-mail address inf[email protected] or requested by
ordinary mail to the address shown in this manual.
Manuals may be downloaded free of charge from the web address www.inim.biz, getting access to Extended Access and then
selecting "Manuals".
WEEE Informative notice regarding the disposal of electrical and electronic equipment (applicable in
countries with differentiated waste collection systems)
The crossed-out bin symbol on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed
of correctly at the end of its working life and should never be disposed of together with general household waste.
The user, therefore, must take the equipment that has reached the end of its working life to the appropriate civic
amenities site designated to the differentiated collection of electrical and electronic waste.
As an alternative to the autonomous-management of electrical and electronic waste, you can hand over the
equipment you wish to dispose of to a dealer when purchasing new equipment of the same type. You are also
entitled to convey for disposal small electronic-waste products with dimensions of less than 25cm to the premises
of electronic retail outlets with sales areas of at least 400m2, free of charge and without any obligation to buy.
Appropriate differentiated waste collection for the subsequent recycling of the discarded equipment, its treatment and its
environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects on the environment and on health and favours the
re-use and/or recycling of the materials it is made of.
Copyright The information contained in this document is the sole property of INIM Electronics s.r.l. No part
may be copied without written authorization from INIM Electronics s.r.l. All rights reserved.
EN IEC 62368-1
Isolation class I
Terminal type
AC INPUT ES3, PS3
BATTERY ES1, PS3
RELAY ES1, PS2
OUT1, OUT2 ES1, PS2
USB ES1, PS1

Manuel d’installation
A propos de ce manuel 13
Français
1 A propos de ce manuel
Code du manuel: DCMIIN1PIFM24160
Révision: 1.60
2Descriptiongénérale
Le module interne IFM24160 fournit l'alimentation au système en la distribuant à travers la barre de connexion
CAN drive et à travers les deux sorties OUT1 et OUT 2.
Dans le cas de plusieurs centrales, il est nécessaire d'utiliser un module d'alimentation IFM24160 pour chaque
centrale.
En revanche dans le cas de centrales avec plusieurs armoires, sur chaque armoire peut être inséré u module
d'alimentation. Le courant total disponible résulte être la somme de tous les courants de chaque source
d'alimentation auquel il faut soustraire 1A pour un équilibrage correct des câbles.
IFM24160 est fourni avec:
• câble de connexion batterie avec sonde thermique
• câble de connexion entre deux batteries
• 3 vis pour la fixation du module à la barre de mise à la terre
• câble avec extrémité en boucle pour la connexion à la terre
• 1 ferrite
• manuel d'instructions
Les indications entre parenthèses en dessous des bornes OUT1, OUT2 et RELAY [D, E, F] reportent les
configurations d'usine pour ces borniers.
Figure 1 - IFM24160, page 1
[A] LED d'état [G] Connecteur pour batteries
[B] Porte mini USB [H] L N Borniers d'entrée réseau AC
[C] Connecteurs pour le jumper d'habilitation du
contrôle du défaut de terre [I]
Trou pour vis de fixation à la barre de
mise à la terre et pour connexion du
conducteur de terre
[D] OUT1
Sortie supervisée
[J] Trou pour vis de fixation à la barre de mise à la terre et du
câble avec extrémité en boucle
[E] OUT 2 [K] Sélecteur tension
d'entrée 230 / 115 V~
[F] RELAY Relais - échange libre [L] Connecteur CAN drive (sur le coté)
LED IFM24160 Couleur Allumé fixe Clignotante
CAN Bleue Activité de communication sur le bus CAN
ON Verte Module régulièrement en
fonction
Clignotement lent: surcharge (le courant absorbé
par le système est excessif)
Clignotement rapide: surchauffe de l'unité PSU
MAINS Jaune Panne manque de réseau
électrique
Clignotement rapide: panne de dispersion vers la
terre dans le système
BATT Jaune Batteries défectueuses ou
inefficaces
Français

14 Installation des modules internes IFM
IFM24160
3 Installation des modules internes IFM
Faire référence à la Figure 2 - PRCAB + IFM, page 1.
Les modules internes (IFM24160, IFM2L, IFM4R, IFM4IO, IFMDIAL, IFM16IO, IFMNET, IFMLAN, IFMEXT) doivent
être installés dans le logement spécial à l'intérieur de l'armoire. Sur les deux cotes ce le logement on dispose de
deux barres pour la fixation et la connexion des modules, jusqu'à un maximum de 8 modules par armoire.
1. Identifier à l'intérieur du logement pour l'installation des modules internes, la position correspondante à un
des connecteurs sur la barre PCB.
Le module d'alimentation IFM24160 doit être installé en utilisant le premier connecteur en haut. Les autres
modules internes peuvent utiliser celui-ci ou n'importe quel autre connecteur libre.
2. Positionner le module de manière à ce que le connecteur latéral soit correspondant par rapport au
connecteur choisi sur la barre et l'insérer en poussant vers la gauche.
3. Fixer le module à une de cavités de la barre de mise à la terre avec une des vis fournies.
4. Effectuer les câblages des modules internes.
4 Branchement alimentation du réseau
Faire référence à la Figure 3 - L N GND, page 1.
Attention: S'assurer de bien couper toute source d'alimentation, batteries comprises avant
d'effectuer quelque opération de câblage que ce soit.
Pour l'entrée du câble d'alimentation de réseau (230-115V~) il faut prévoir une entrée spéciale [A]. Le câble doit
être fixé par moyen d'une languette en plastique aux attaches pour éviter un arrachage accidentel [B]. Le câble
doit être protégé avec une ferrite (fournie) qui doit être attaché en proximité des borniers [C].
S'assurer que le câble de réseau n'interfère pas avec les autres conducteurs et qu'il suive un parcours séparé.
L'alimentation doit dériver directement d'un cadre de distribution électrique à travers un ligne réservée. Cette
ligne doit être protégée par un dispositif de sélection bien étiqueté et de type “16A courbes C”.
La source d’alimentation doit être fournie par un dispositif de protection bipolaire.
Module IFM24160 - spécificités techniques
Tension d'alimentation
230V~ (+10% - 15%)
115V~ (+10% - 15%)
50/60 Hz
Absorption maximum du réseau 1.1A @230V
2A @115V
Tension de sortie 27,6 V nominale
20 - 27,6 V
Ripple maximum sur la tension de sortie 1 %
Courant maximum disponible 5,2A
Imax a (selon EN54-4) 4A
Imax b (selon EN54-4) 4A
Imin 185mA
Batteries
2 x 12 V 24 Ah, NPL24-12I o
2 x 12 V 17 Ah, NP 17 -12-FR ou équivalents
avec niveau d'inflammabilité du boitier UL94-V1 ou supérieur
Chargeur
Tension maximum de recharge adaptée à la température 1,2A
Résistance maximum interne batterie
(Ri Max) 1Ohm
Tension de déclenchement batterie 19,5V
Température de fonctionnement de -5°C à +40°C
Niveau d'isolation I
Consommation @ 27,6V Veille 20mA
maximum 40mA
Courant maximum sur OUT 1 1.5A @27.6V
Courant maximum sur OUT 2 1.5A @27.6V
Courant maximum sur RELAY 5 A, 30V

Manuel d’installation
Connexion conducteur de mise à la terre du système 15
Français
Câbles: Les câbles utilisés pour le câblage du produit doivent avoir une section
adéquate et être conformes à la norme IEC 60332-1-2 ou à la IEC 60332-2-
2.
Les extrémités des conducteurs cordés ne doivent pas être consolidées
avec des soudures faibles sur les points soumis à une pression de contact.
Câble de connexion de type NYM 3 x 1.5 mm2ou équivalent
Protection avec ferrite (fournie)
5 Connexion conducteur de mise à la terre du système
Faire référence à la Figure 4 - GND, page 2.
Le conducteur de mise à la terre du câble d'alimentation doit être branché à la centrale à travers la vis de
fixation à insérer dans la cavité spéciale de l'unité (,[A]).
Le conducteur de mise à la terre doit être connecté avec le conducteur "PE" du cadre de distribution électrique
duquel l'alimentation de la centrale est prélevé.
La barre de mise à la terre [B] assure d'apporter au potentiel de terre la centrale et tous les composants installés.
En conséquence, pour assurer un bon fonctionnement du branchement de mise à la terre, il faut s'assurer que
soit bien connectés à la barre:
• le câble avec bornier en boucle à travers la cavité à disposition [C]; ce câble doit ensuite être connecté au
bornier de masse du module IFM24160 (,[D])
• les modules internes, à travers les vis de fixation bien insérées et serrées [E]
• le couvercle, à travers le câble fourni [F] provenant de l'attache à laquelle doit être connecté le câble de
mise à la terre du module frontal FPMCPU [G]
• les gaines des câbles, à travers des vis presse-câble [H]
6 Connexion batteries
Faire référence à la Figure 5 - Battery, page 2.
Les batteries doivent être branchées au module IFM24160 en utilisant le câble fourni. Ce câble est composé de
connecteurs pour les borniers des batteries et d'une sonde thermique (NTC) pour la compensation de la
tension de charge en fonction de la température.
Les batteries de backup de l’alimentation ne sont pas fournies avec celle-ci.
1. Insérer les batteries dans les logements spécifiques à l'intérieur de l'armoire.
2. Connecter les batteries entre elles avec le câble spécial fourni [A].
3. Connecter le câble avec les borniers en boucle au bornes des batteries [B].
Attention: Faire attention aux polarités du câble:
Rouge - positif
Noir - négatif
4. Brancher le connecteur du câble batteries au connecteur sur le module d'alimentation [C].
En connectant les batteries avant que la tension de réseau soit présente, le système ne s'active pas. Une fois
que la tension de réseau est fournie, le module d'alimentation connecte automatiquement les batteries et met
en marche les circuits pour leur gestion.
5. La sonde thermique doit être placée sur le cote d'une batterie et sa position doit être maintenue avec du
rouleau adhésif [D].
Note: L’installateur doit utiliser exclusivement des batteries au plomb-acide réglées par une vanne
(VRLA) à usage stationnaire, conformes aux normes IEC 60896-21 et IEC 60896-22. Ces
batteries doivent avoir un emballage anti-feu V-1 ou meilleur.
Pour le remplacement des batteries de l’horloge interne, l’installateur ne doit utiliser que
des batteries au lithium non rechargeables de type CR2032 conformes à la norme IEC
60086-4.

16 Connexion des sorties
IFM24160
7 Connexion des sorties
Chaque sortie du module IFM24160 peut être configurée pour s'activer dans des conditions déterminées. Si les
trois sorties sont maintenues selon la configuration du fabricant, elle se comportent comme suit:
• OUT 1, sortie supervisée qui s'active en cas d'alarme générique d'incendie
• OUT 2, sortie toujours activée (27,6V constants) utilisable pour alimenter des dispositifs externes
• RELAIS, échange qui s'active en cas de panne
Câbles: Câble à 2 pôles protégé
Section opportune (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Conforme aux normes locales
Connexion de dispositifs polarisés (sirènes, etc.) aux sorties OUT
Faire référence à la Figure 1 - OUT - a, page 35.
Les polarités se réfèrent à la condition de sortie active, en condition de veille les polarités sont inverties.
EN54:En maintenant la centrale avec les configurations du fabricant, la sortie OUT 1 est configurée comme une
sortie de type C pour la connexion des dispositifs de signalement optique/acoustique.
La sortie s'active dans n'importe quelle condition d'alarme incendie
Connexion de dispositifs non polarisés (relais, bobines, etc.) aux sorties OUT
Faire référence à la Figure 2 - OUT - b, page 35.
Les polarités se réfèrent à la condition de sortie active, en condition de veille les polarités sont inverties.
Connexion d'un dispositif générique à la sortie RELAY
Faire référence à la Figure 3 - RELAY, page 35.
La sortie OUT illustrée dans le schéma est utilisée comme source d'alimentation et est programmée comme
toujours activée.
La connexion illustrée non supervise par le câble et ne signale pas d'éventuelles pannes sur la connexion.
Tous les contacts libres du potentiel des relais doivent être connectés seulement aux circuits qui opèrent avec
la tension SELV.
EN54:Faire référence à la Figure 4 - RELAY - inv, page 35.
En maintenant la centrale avec les configurations du fabricant, la sortie RELAY est configurée en tant que
sortie de signalement de condition de panne.
Dans le respect des normes, la sortie est aussi "invertie" de manière à commuter à la condition de panne
du système complètement non alimenté.
Ainsi en condition de veille (aucune panne sur le système) les bornes C et NC seront fermées tandis que
les bornes C et NO seront ouvertes.
8 Câblage pour sorties relais de type J et E (EN54)
Câbles: Câble à 2 pôles protégé
Section opportune (minimum 0.5mm², maximum 2.5 mm²)
Conforme aux normes locales
EN54:
Faire référence à la
Figure 3 - RELAY - J, page 22
.
Pour réaliser une sortie de type J (sortie pour activation du dispositif de signalement à distance de la
condition de panne comme prévue par la norme EN54-2,
[A]
) il faut utiliser un dispositif de communication
à distance conforme à la norme EN54-21
[B]
e doté d'une entrée d'activation normalement ouverte
supervisée
[C]
, d'une sortie normalement fermée de signalement de condition de panne
[D]
et d'une sortie
normalement ouverte de confirmation de la communication effectuée avec succès
[E]
.
Il faut réaliser la connexion illustrée dans le tableau en utilisant une sortie relais (du module IFM24160, du
module IFM4R ou d'un module relais)
[A]
configuré en tant que "sortie communicateur condition de panne"
et une entrée d'un module I/O
[F]
configuré en tant que "entrée communicateur condition de panne"

Manuel d’installation
Câblage pour sorties relais de type J et E (EN54) 17
Français
EN54:
Faire référence à la
Figure 4 - RELAY - E, page 23
.
Pour réaliser une sortie de type E (sortie pour activation du dispositif de signalement à distance de la
condition d'alarme comme prévue par la norme EN54-2,
[A]
) il faut utiliser un dispositif de communication à
distance conforme à la norme EN54-21
[B]
e doté d'une entrée d'activation normalement ouverte supervisée
[C]
, d'une sortie normalement fermée de signalement de condition de panne
[D]
et d'une sortie
normalement ouverte de confirmation de la communication effectuée avec succès
[E]
.
Il faut réaliser la connexion illustrée dans le tableau en utilisant une sortie relais (du module IFM24160, du
module IFM4R ou d'un module relais)
[A]
configuré en tant que "sortie communicateur condition d'alarme"
et une entrée d'un module I/O
[F]
configuré en tant que "entrée communicateur condition d'alarme".
Directive 2014/53/UE Par la présente INIM Electronics S.r.l. déclare que les Previdia Max sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par la directive 2014/53/UE. Ce produit peut être utilisé
dans tous les pays de l'UE.
Documentation pour les utilisateurs Déclaration de Prestation, Déclaration de Conformité et Certificats
relatifs au produits INIM Electronics S.r.l. peuvent être téléchargés gratuitement sur le site web www.inim.biz, en accédant à la
section réservée puis en sélectionnant "Certifications" ou en faisant demanda à l'adresse mail [email protected] ou par poste
ordinaire à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Le manuels peuvent etre téléchargés gratuitement sur le site web www.inim.biz,, en accédant à la section réservée puis en
sélectionnant "Les manuels des produits".
DEEE Informations sur l’élimination des équipements électriques et électroniques (applicable dans les
Pays avec systèmes de récolte sélective)
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit à la fin de sa durée de
vie utile doit être collecté séparément des autres déchets. L'utilisateur devra donc confier l’appareil en fin de vie
aux centres de collecte municipaux appropriés pour le tri sélectif des déchets électroniques et électriques.
Comme alternative à la gestion autonome, il est possible de remettre l’appareil que l’on souhaite éliminer au
revendeur, lors de l'achat d'un nouvel appareil équivalen. Chez les détaillants de matériel électronique disposant
d’une surface de vente d’au moins 400m2, il est également possible de remettre gratuitement, sans obligation
d’achat, les produits électroniques à éliminer de dimensions inférieures à 25cm.
La collecte séparée adéquate de l'appareil hors service aux fins du recyclage, traitement et élimination compatible avec
l'environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé humaine et aide au réemploi et/
ou recyclage des matériaux dont l'appareil est constitué.
Copyright Les informations contenues dans ce document sont propriété exclusive de INIM Electronics s.r.l..
Aucune reproduction ou modification n'est permise sans l'autorisation de INIM Electronics s.r.l. Tous les droits sont réservés.
EN IEC 62368-1
Classe d'isolement I
Type de borniers
AC INPUT ES3, PS3
BATTERY ES1, PS3
RELAY ES1, PS2
OUT1, OUT2 ES1, PS2
USB ES1, PS1

18 Sobre este manual
IFM24160
1Sobreestemanual
Código del manual:
DCMIIN1PIFM24160
Revisión:
1.60
2 Descripción general
El módulo interior IFM24160 proporciona la alimentación al sistema, distribuyéndola mediante la barra de conexión
CAN drive y a través de las dos salidas OUT 1 y OUT 2.
En caso de varias centrales en red, es necesario el uso de un módulo de alimentación IFM24160 para central.
En cambio, cuando se trate de centrales con varios armarios, en cada armario se puede introducir un módulo de
alimentación. La corriente total a disposición resulta ser equivalente a la suma de todas las corriente de cada
alimentador al que hay que restar 1A para un correcto equilibrado de los cables.
IFM24160 se entrega con:
• Cable de conexión baterías con sonda térmica
• Cable de conexión entre dos baterías
• 3 tornillos para la fijación del módulo a la barra de toma tierra
• cable con terminal con ranura para la conexión con la tierra
• 1 ferrita
• manual de instrucciones
Las indicaciones entre paréntesis por debajo de los bornes OUT1, OUT2 y RELAY
[D, E, F]
indican la configuración de
fábrica para los bornes.
Figura 1 - IFM24160, página 1
[A] LED de estado [G] Conector para baterías
[B] Puerto mini USB [H] L N Terminal de entrada de red AC
[C] Conectores para puente de habilitación del
control del defecto de tierra [I]
Orificio para tornillo de fijación a la
barra de toma tierra y para la
conexión del conductor de tierra
[D] OUT1
Salida supervisada
[J] Orificio para tornillo de fijación a la barra de toma tierra y
para la conexión del cable con terminal con anilla
[E] OUT 2 [K] Selector tensión de
entrada 230 / 115 V~
[F] RELAY Relé - intercambio libre [L] Conector CAN drive (de lado)
LED IFM24160 Color Acceso fijo Intermitente
CAN Azul Actividad de comunicación en el bus CAN
ON Verde Modo en función normal
Intermitencia lenta: sobrecarga (la corriente absorbida
por el sistema es excesiva)
Intermitencia rápida: recalentamiento de la unidad PSU
MAINS Amarillo Avería falta red eléctrica Intermitencia rápida: avería de dispersión hacia tierra
de la instalación
BATT Amarillo Baterías averiadas o ineficientes
Español

Manual de instalación
Montaje de los módulos internos IFM 19
Español
3Montajedelosmódulos internos IFM
Remitirse a la
Figura 2 - PRCAB + IFM, página 1
.
Los módulos internos (IFM24160, IFM2L, IFM4R, IFM4IO, IFMDIAL, IFM16IO, IFMNET, IFMLAN, IFMEXT) tienen que
montarse en el alojamiento correspondiente dentro del armario. A los dos lados de este alojamiento se dispone
de dos barras para la fijación y la conexión de los módulos, hasta un máximo de 8 módulos por armario.
1. Identifique dentro del alojamiento para el montaje de los módulos internos la posición del módulo en
correspondencia con uno de los conectores en la barra PCB.
El módulo alimentador IFM24160 tiene que montarse utilizando el primer conector en la parte superior.
Los demás módulos internos pueden utilizar tanto este como otro conector libre.
2. Posicione el módulo de manera que el conector lateral quede en correspondencia con el conector
elegido en la barra e introdúzcalo haciendo presión hacia la izquierda.
3. Fije el módulo a uno de los orificios de la barra de la puesta a tierra con uno de los tornillos proporcionados.
4. Efectúe los cableados del módulo interno.
4 Conexión alimentación de red
Remitirse a la
Figura 3 - L N GND, página 1
.
Atención: Asegúrese de quitar cualquier fuente de alimentación, incluidas las baterías, antes de
efectuar cualquier operación de cableado.
Para la entrada del cable de alimentación de red (230-115V~) debe establecerse una entrada específica
[A]
. El cable
debe fijarse mediante una abrazadera de plástico a los correspondientes apliques, para evitar roturas accidentales
[B]
. El cable debe protegerse con una ferrita (que se suministra) que va enganchada cerca de los terminales
[C]
.
Asegúrese de que el cable de red no interfiera con los demás conductores y que siga una trayectoria aparte.
La alimentación tendrá que derivarse directamente da un cuadro de distribución eléctrica mediante una línea reservada.
Esta línea tendrá que ser protegida por un dispositivo de seccionamiento etiquetado adecuadamente y de tipo “16A
curvas C”.
Módulo IFM24160 - especificaciones técnicas
Tensión de alimentación
230V~ (+10% - 15%)
115V~ (+10% - 15%)
50/60 Hz
Absorbencia máxima por la red 1.1A @230V
2A @115V
Tensión de salida 27,6 V nominal
20 - 27,6 V
Rizado máximo en la tensión de salida 1%
Corriente máxima disponible 5,2A
Imax a (segundo EN54-4) 4A
Imax b (segundo EN54-4) 4A
Imin 185mA
Baterías
2 x 12 V 24 Ah, NPL24-12I o
2 x 12 V 17 Ah, NP 17 -12-FR o equivalentes
Con clase de inflamabilidad del aislante UL94-V1 o mejor
Cargador de baterías
Tensión máxima de recarga adecuada a la temperatura 1,2A
Resistencia máxima interna batería
(Ri Max) 1Ohm
Tensión de desenganche baterías 19,5V
Temperatura de funcionamiento de -5°C a +40°C
Clase de aislamiento I
Consumo @ 27,6V stand-by 20mA
máximo 40mA
Corriente máxima en OUT 1 1,5A @27.6V
Corriente máxima en OUT 2 1,5A @27.6V
Corriente máxima en RELAY 5 A, 30V

20 Conexión conductor de puesta a tierra de la instalación
IFM24160
La fuente de alimentación debe suministrarse a través de un dispositivo de protección bipolar.
Cables: Los cables que se utilicen para el cableado del producto deben tener una
sección adecuada y cumplir con la norma CEI 60332-1-2 o la CEI 60332-
2-2.
Los extremos de los conductores de cordón no deben fijarse con
soldaduras blandas en los puntos en los que estén sometidos a presión
por contacto.
Cable de conexión de tipo NYM 3 x 1.5 mm2o equivalente
Protección con ferrita (proporcionada)
5 Conexión conductor de puesta a tierra de la instalación
Remitirse a la
Figura 4 - GND, página 2
.
El conductor de tierra del cable de alimentación tiene que estar conectado a la central mediante el tornillo de fijación
que tendrá que introducirse en el correspondiente orificio de la unidad IFM24160
(,[A]
).
El conductor de tierra tiene que conectarse al conductor “PE” del cuadro de distribución eléctrica, del que se extrae la
alimentación de la central.
La barra de puesta a tierra
[B]
procede a llevar al potencial de tierra la central y todos los demás componentes
instalados. Por lo tanto, para asegurar un buen funcionamiento de la conexión de puesta a tierra, asegúrese de que
estén bien conectados a la barra:
• el cable con terminal de anilla mediante el orificio a disposición [C]; este cable después debe conectarse
con el terminal de masa del módulo IFM24160 (,[D])
• los módulos internos, mediante los tornillos de fijación adecuadamente introducidos y apretados [E]
• la tapa, mediante el cable que se suministra [F] procedente de la junta a la que tiene que conectarse el cable
de la puesta a tierra del módulo frontal FPMCPU [G]
• las vainas de los cables, mediante tornillos prensaestopas [H].
6Conexiónbaterías
Remitirse a la
Figura 5 - Battery, página 2
.
Las baterías deben conectarse al módulo IFM24160 utilizando el cable proporcionado. Este cable se compone de
conectores para los terminales de las baterías y también una sonda térmica (NTC) para la compensación de la tensión
de recarga en función de la temperatura.
Las baterías de reserva de la fuente de alimentación no se suministran con la misma.
1. Introduzca las baterías en los correspondientes alojamientos dentro del armario.
2. Conecte entre ellas las baterías con el cable correspondiente proporcionado [A].
3. Conecte el cable con los terminales de anilla a los bornes de las baterías [B].
Atención: Preste atención a la polaridad del cable:
Rojo - positivo
Negro - negativo
4. Conecte el conector del cable de batería con el conector en el módulo de alimentación [C].
Conectando las baterías antes de que la tensión de red esté presente el sistema no se activa. Una vez proporcionada la
tensión de red, el módulo alimentador conecta automáticamente las baterías y pone en marcha los circuitos para su
gestión.
5. La sonda térmica debe posicionarse al lado de una batería y tiene que mantenerse en posición con un
trocito de cinta [D].
Nota: El instalador debe utilizar exclusivamente baterías de plomo-ácido reguladas por válvula
(VRLA) para uso estacionario, que cumplan con las normas CEI 60896-21 y CEI 60896-22.
Dichas baterías deben disponer de una carcasa ignífuga V-1 o superior.
Para la sustitución de la batería del reloj interno, el instalador debe usar exclusivamente
baterías de litio no recargables de tipo CR2032 que cumplan con la norma CEI 60086-4.
Table of contents
Languages:
Other INIM Power Supply manuals

INIM
INIM IPS12060G User manual

INIM
INIM Isopower Assembly instructions

INIM
INIM IPS12060G User manual

INIM
INIM IPS12160G User manual

INIM
INIM SmartLevel SPS24060G Assembly instructions

INIM
INIM IPS24160G User manual

INIM
INIM IPS12040 User manual

INIM
INIM IPS12015 User manual

INIM
INIM IPS12060S User manual

INIM
INIM IPS12100 User manual
Popular Power Supply manuals by other brands

TDK-Lambda
TDK-Lambda CPF1200F280 Series instruction manual

Von Duprin
Von Duprin PS914 installation instructions

Menvier
Menvier COOPER 81215 S quick start guide

Amada
Amada MD-A8000B-05 Series Operation manual

Honeywell
Honeywell Notifier ACPS-610/E manual

Anton/Bauer
Anton/Bauer Interactive 2000 PowerCharger owner's manual