manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Invacare
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Invacare 1426875 User manual

Invacare 1426875 User manual

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®Bumpers
enBumpersforbeds
UserManual.........................................1
daAfstandsrørforsenge
Brugsanvisning........................................2
deWandabstandshalterfürBetten
Gebrauchsanweisung...................................2
esParachoquesparacamas
Manualdelusuario....................................3
frBarrespare-chocs
Manueld'utilisation....................................3
itDispositiviparacolpiperletti
Manualed’uso........................................3
nlBedafhouders
Gebruiksaanwijzing....................................4
noAvstandsfenderforseng
Bruksanvisning........................................4
ptProtecçõesparacamas
Manualdeutilização...................................5
svAvståndsstödtillsäng
Bruksanvisning........................................5
Invacare®Bumpers
Application
Thebumpersareinstalledonthebed´sbasetoavoid
bumpingagainstwallsorinstallations.
Installation
A
C
B
1.Pressthebumpersontothebaseframeasshownin
detailA.
2.Ensurethatthebumpersarenotinstalledtoocloseto
thecentralbrakepedal(detailB).
3.Adjustthelengthofthedistancerodbyusinga3mm
hexagonalkey(detailC).
WARNING!
Ifinstalledtooclosetothecentralbrakepedal,
thebumperscouldblockthebrakingfunction.
Thereisriskofstumblingoverthebumpers.
–Werecommendtoremovethebumpersorturn
theminwardswhenmovingthebed.
BedmodelInstalledin
headend
Installed
onsides
SB®750/755,85–90cmwidth14268751527093
SB®750/755,105–120cm
width
14268751527266
SB®755withdividablebase1426875—
SB755withbedendSusanne
extralow
14268751591119
SB®400withcentralbrake14268751527097
SB®400withoutcentralbrake15911191527097
Ida I
Anvendelse
Støddæmpernemonterespåsengebundenforatundgåat
stødemodvæggeellerinstallationer.
Montering
A
C
B
1.TrykstøddæmpernepåunderstelletsomvistiudsnitA.
2.Sørgfor,atstøddæmperneikkemonteresfortætpåden
centralebremsepedal(udsnitB).
3.Justerlængdenpåafstandsstangenvedhjælpafen
unbrakonøglepå3mm(udsnitC).
ADVARSEL!
Hvisstøddæmpernemonteresfortætpåden
centralebremsepedal,kandeblokerefor
bremsefunktionen.
Dererrisikoforatfaldeoverstøddæmperne.
–Vianbefaleratfjernestøddæmperneellerdreje
demindad,nårsengenyttes.
SengemodelMontereti
hovedenden
Monteret
påsiderne
SB®750/755,85-90cmbredde14268751527093
SB®750/755,105-120cm
bredde
14268751527266
SB®755meddelbartstel1426875—
SB755medgavlSusanneekstra
lav
14268751591119
SB®400medcentralbremse14268751527097
SB®400udencentralbremse15911191527097
Ide I
Verwendung
DieStoßfängerwerdenanderBettbasismontiert,umein
AnstoßengegenWändeoderEinrichtungsgegenständezu
vermeiden.
Montage
A
C
B
1.SetzenSiedieStoßfängerwieinDetailAgezeigtaufden
Bettrahmen.
2.AchtenSiedarauf,dassdieStoßfängernichtzunaheam
PedaldeszentralenBremssystems(DetailB)angebracht
werden.
3.StellenSiedieLängedesDistanzrohrsmiteinem
3-mm-Sechskantschlüsselein(DetailC).
WARNUNG!
WennsiezunaheamPedaldeszentralen
Bremssystemsangebrachtwerden,könnendie
StoßfängerdieBremsfunktionblockieren.
DieStoßfängerkönneneineStolpergefahr
darstellen.
–Wirempfehlen,dieStoßfängerbeimBewegen
desBettsabzunehmenodernachinnenzu
drehen.
21528830-C
IenI
BettmodellMontage
am
Kopfende
Montage
anden
Seiten
SB®750/755,85–90cmBreite14268751527093
SB®750/755,105–120cm
Breite
14268751527266
SB®755mitteilbarerBasis1426875—
SB755mitBettendeSusanne
extraniedrig
14268751591119
SB®400mitzentralem
Bremssystem
14268751527097
SB®400ohnezentrales
Bremssystem
15911191527097
IesI
Aplicación
Lostopesseinstalanenlabasedelacamaparaevitar
choquescontraparedesoinstalaciones.
Instalación
A
C
B
1.Presionelostopeshastaquequedeninstaladosenel
chasisinferior,talycomosemuestraeneldetalleA.
2.Asegúresedequelostopesnoseinstalandemasiado
cercadelpedaldefrenocentral(detalleB).
3.Ajustelalongituddelavarilladedistanciaconunallave
hexagonalde3mm(detalleC).
¡ADVERTENCIA!
Silostopesseinstalandemasiadocercadelpedal
defrenocentral,podríanbloquearlafunciónde
frenado.
Existeelriesgodetropezarconlostopes.
–Lerecomendamosretirarlostopesogirarlos
haciadentroalmoverlacama.
ModelodecamaInstalados
enel
cabecero
Instalados
enlos
laterales
SB®750/755,85–90cmde
ancho
14268751527093
SB®750/755,105–120cmde
ancho
14268751527266
SB®755conbasedivisible1426875—
SB755conextremodecama
Susanneextrabajo
14268751591119
SB®400confrenocentral14268751527097
SB®400sinfrenocentral15911191527097
IfrI
Application
Lestamponssontinstalléssurlabasedulitand'éviterles
chocscontrelesmursoulesinstallations.
Installation
A
C
B
1.Appuyezlestamponscontrelechâssiscommeindiqué
dansledétailA.
2.Vériezquelestamponsnesontpasinstalléstropprès
delapédaledefreincentrale(détailB).
3.Réglezlalongueurdelatiged'écartementàl'aided'une
cléhexagonalede3mm(détailC).
AVERTISSEMENT!
S'ilssontinstalléstropprèsdelapédaledefrein
centrale,lestamponspeuventbloquerlafonction
defreinage.
Ilexisteunrisquedetrébuchersurlestampons.
–Nousvousconseillonsderetirerlestampons
oudelestournerversl'intérieurlorsdu
déplacementdulit.
ModèledelitInstallation
dansla
partietête
Installation
surles
côtés
SB®750/755,85à90cmde
large
14268751527093
SB®750/755,105à120cmde
large
14268751527266
SB®755avecbasedivisible1426875—
SB755avecpanneaudelit
Susanneextrabas
14268751591119
SB®400avecfreincentral14268751527097
SB®400sansfreincentral15911191527097
IitI
Applicazione
Iparacolpivengonoinstallatisullabasedellettoperevitare
gliurticontroleparetiocontrocomponentiinstallati.
1528830-C3
Invacare®Bumpers
Installazione
A
C
B
1.Premereiparacolpisultelaiodellabase,comemostrato
nell'immagineindettaglioA.
2.Assicurarsicheiparacolpinonsianoinstallatitroppo
vicinoalpedaledelfrenocentrale(immagineindettaglio
B).
3.Regolarel'altezzadell'astadistanziatriceconunachiave
esagonaleda3mm(immagineindettaglioC).
ATTENZIONE!
Seiparacolpisonoinstallatitroppovicinoal
pedaledelfrenocentrale,potrebberobloccarela
funzionefrenante.
Rischiodiinciamposuiparacolpi.
–Siconsigliadirimuovereiparacolpiodiruotarli
versol'internoquandosispostailletto.
ModellolettoInstallazione
intestata
Installazione
suilati
SB®750/755,larghezza85–
90cm
14268751527093
SB®750/755,larghezza105–
120cm
14268751527266
SB®755conbasedivisibile1426875—
SB755contestataSusanne
extrabassa
14268751591119
SB®400confrenocentrale14268751527097
SB®400senzafrenocentrale15911191527097
InlI
Toepassing
Debumperszijngeïnstalleerdophetbedframeomte
voorkomendathetbedtegenmurenofinstallatiesstoot.
Installatie
A
C
B
1.Drukdebumpersophetbasisframe,zoalsweergegeven
indetailA.
2.Zorgervoordatdebumpersniettedichtbijhetcentrale
rempedaal(detailB)wordengeïnstalleerd.
3.Pasdelengtevandeafstandsstangaanmeteen3mm
inbussleutel(detailC).
WAARSCHUWING!
Alsdebumperstedichtbijhetcentralerempedaal
zijngeïnstalleerd,kunnenzederemfunctie
blokkeren.
Uloopthetrisicotestruikelenoverdebumpers.
–Weradenaanomdebumpersteverwijderenof
dezenaarbinnentedraaienbijhetverplaatsen
vanhetbed.
BedmodelGeïnstalleerd
bijhet
hoofdeinde
Geïnstalleerd
aande
zijden
SB®750/755,85–90cm
breed
14268751527093
SB®750/755,105–120cm
breed
14268751527266
SB®755metwithdeelbare
basis
1426875—
SB755metextralaag
beduiteindeSusanne
14268751591119
SB®400metcentraal
remsysteem
14268751527097
SB®400zondercentraal
remsysteem
15911191527097
InoI
Bruksområde
Fenderneerfestetpåsengegavlenforåunngåstøtmot
veggerellerinstallasjoner.
Montering
A
C
B
1.PressfendernefasttilunderstelletsomvistpådetaljA.
2.Kontrolleratfenderneikkeermontertfornær
sentralbremsepedalen(detaljB).
3.Bruken3mmsekskantnøkkeltilåjusterelengdenpå
avstandsstangen(detaljC).
ADVARSEL!
Hvisfendernemonteresfornær
sentralbremsepedalen,kandeblokkere
bremsefunksjonen.
Deterenfareforatnoenkansnubleover
fenderne.
–Vianbefaleratfendernefjernesellevendes
innovernårsengenskalyttes.
41528830-C
SengemodellMontert
på
hodeenden
Montert
påsidene
SB®750/755,85–90cmbred14268751527093
SB®750/755,105–120cm
bred
14268751527266
SB®755medbasesomkan
deles
1426875—
SB755medendegavl,Susanne
ekstralav
14268751591119
SB®400medsentralbrems14268751527097
SB®400utensentralbrems15911191527097
IptI
Aplicação
Osamortecedoressãoinstaladosnabasedacamapara
evitarbatercontraasparedesouobjetos.
Instalação
A
C
B
1.Pressioneosamortecedorescontraaestruturadebase
dacama,conformeilustradonopormenorA.
2.Certique-sedequeosamortecedoresnãosãoinstalados
demasiadopertodopedaldotravãocentral(pormenor
B).
3.Ajusteocomprimentodahasteutilizandoumachave
hexagonalde3mm(pormenorC).
ADVERTÊNCIA!
Seforeminstaladosdemasiadopertodopedaldo
travãocentral,osamortecedorespodembloquear
afunçãodetravagem.
Existeumriscodetropeçarnosamortecedores.
–Recomenda-sequeestessejamremovidosou
viradosparadentroduranteasdeslocaçõesda
cama.
ModelodacamaInstalados
na
cabeceira
Instalados
nas
laterais
SB®750/755,85–90cm
largura
14268751527093
SB®750/755,105–120cm
largura
14268751527266
SB®755combasedivisível1426875—
SB755comcabeceiraSusanne
extrabaixa
14268751591119
SB®400comtravãocentral14268751527097
SB®400semtravãocentral15911191527097
IsvI
Användning
Avvisarnamonteraspåsängensunderredeförattundvikaatt
stötamotväggarellerinredning.
Montering
A
C
B
1.Tryckfastavvisarnapåunderredetenligtbeskrivningeni
detaljA.
2.Setillattavvisarnaintemonterasförnära
centralbromspedalen(detaljB).
3.Justeradistansstångenslängdmeden3mminsexnyckel
(detaljC).
VARNING!
Omavvisarnamonterasförnära
centralbromspedalenkandeblockera
bromsfunktionen.
Riskförattsnubblaöveravvisarnaföreligger .
–Virekommenderarattavvisarnatasaveller
vridsinåtnärsängenyttas.
SängmodellMonterasi
huvudändan
Monteras
påsidorna
SB®750/755,85–90cmbred14268751527093
SB®750/755,105–120cmbred14268751527266
SB®755meddelbartunderrede1426875—
SB755medsänggavelSusanne
extralåg
14268751591119
SB®400medcentralbroms14268751527097
SB®400utancentralbroms15911191527097
1528830-C5
Notes
Notes
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,MtWellington1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
©2017Invacare®Corporation.Allrightsreserved.
Republication,duplicationormodicationinwholeor
inpartisprohibitedwithoutpriorwrittenpermission
fromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.
AlltrademarksareownedbyorlicensedtoInvacare
Corporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
InvacareReaAB
Växjövägen303
SE-34371Diö
Sweden
1528830-C2017-01-04
*1528830C*
MakingLife’sExperiencesPossible®

This manual suits for next models

4

Other Invacare Medical Equipment manuals

Invacare MicroAIR MA50 User manual

Invacare

Invacare MicroAIR MA50 User manual

Invacare Octave User manual

Invacare

Invacare Octave User manual

Invacare Sonata User manual

Invacare

Invacare Sonata User manual

Invacare MicroAir MA60 User manual

Invacare

Invacare MicroAir MA60 User manual

Invacare XPO100 User manual

Invacare

Invacare XPO100 User manual

Invacare Cascata H720T User manual

Invacare

Invacare Cascata H720T User manual

Invacare Alegio User manual

Invacare

Invacare Alegio User manual

Invacare ROZE User manual

Invacare

Invacare ROZE User manual

Invacare ML4 User manual

Invacare

Invacare ML4 User manual

Invacare SB 400 User manual

Invacare

Invacare SB 400 User manual

Invacare Alternating Pressure Air Mattress MNS400-B User manual

Invacare

Invacare Alternating Pressure Air Mattress MNS400-B User manual

Invacare Aquatec ORCA User manual

Invacare

Invacare Aquatec ORCA User manual

Invacare HomeFill II User manual

Invacare

Invacare HomeFill II User manual

Invacare Rectangular Pan Holder and Pan 9610-1 User manual

Invacare

Invacare Rectangular Pan Holder and Pan 9610-1 User manual

Invacare 1556861 User manual

Invacare

Invacare 1556861 User manual

Invacare SOLO2 TPO100 User manual

Invacare

Invacare SOLO2 TPO100 User manual

Invacare SoftCloud Top User manual

Invacare

Invacare SoftCloud Top User manual

Invacare D102 User manual

Invacare

Invacare D102 User manual

Invacare Platinum IRC10LX User guide

Invacare

Invacare Platinum IRC10LX User guide

Invacare Birdie User manual

Invacare

Invacare Birdie User manual

Invacare Essential Care User manual

Invacare

Invacare Essential Care User manual

Invacare Izzo H340 User manual

Invacare

Invacare Izzo H340 User manual

Invacare Octave User manual

Invacare

Invacare Octave User manual

Invacare Robin Series User manual

Invacare

Invacare Robin Series User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

RESPICARE AO3 Series user manual

RESPICARE

RESPICARE AO3 Series user manual

SAFEGUARD MEDICAL Team-8 Instructions for use

SAFEGUARD MEDICAL

SAFEGUARD MEDICAL Team-8 Instructions for use

NeuroMetrix NC-stat DPNCheck reference guide

NeuroMetrix

NeuroMetrix NC-stat DPNCheck reference guide

LINET Multicare LE User manual and technical description

LINET

LINET Multicare LE User manual and technical description

EasyMed TensCare Elise Instructions for use

EasyMed

EasyMed TensCare Elise Instructions for use

Sizewise Platinum Series user manual

Sizewise

Sizewise Platinum Series user manual

Orliman C-45 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Orliman

Orliman C-45 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Gima 34600 Use and maintenance book

Gima

Gima 34600 Use and maintenance book

Essilor Instruments Mr Blue 2.0 Sun and Sport Edition user manual

Essilor Instruments

Essilor Instruments Mr Blue 2.0 Sun and Sport Edition user manual

Stryker ComfortGel SE 1805-034-300 Operation manual

Stryker

Stryker ComfortGel SE 1805-034-300 Operation manual

ZOLL M Series manual

ZOLL

ZOLL M Series manual

DeRoyal SurgiMate instructions

DeRoyal

DeRoyal SurgiMate instructions

Stryker Gynnie Maintenance manual

Stryker

Stryker Gynnie Maintenance manual

Tomey H Series Operator's manual

Tomey

Tomey H Series Operator's manual

Cattani BLOK-JET SILENT 1 Micro-Smart instruction manual

Cattani

Cattani BLOK-JET SILENT 1 Micro-Smart instruction manual

Dermlite DL4 manual

Dermlite

Dermlite DL4 manual

B. Braun microspeed uni Instructions for use

B. Braun

B. Braun microspeed uni Instructions for use

Gima 32579 user manual

Gima

Gima 32579 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.