iWeld TIG 220 DIGITAL PULSE RC User manual

CUTTING EDGE WELDING
R
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AWI/MMA kétfunkciós
IGBT technológiás
DC hegesztőinverterek
TIG 220 DIGITAL PULSE RC

HU
TARTALOMJEGYZÉK
BEVEZETÉS 3.
FIGYELMEZTETÉSEK 4.
FŐBB PARAMÉTEREK 6.
BEÜZEMELÉS 7.
MŰKÖDÉS 9.
HEGESZTÉSI PARAMÉTEREK, DIAGRAMOK 13.
ÓVINTÉZKEDÉSEK, KARBANTARTÁS 15.
2

HU
Bevezető
Köszönjük, hogy egy iWELD hegesztővagy plazmavágó gépet választott és használ!
Célunk, hogy a legkorszerűbb és legmegbízhatóbb eszközökkel támogassuk az Ön
munkáját, legyen az otthoni barkácsolás, kisipari vagy ipari feladat. Eszközeinket, gé-
peinket ennek szellemében fejlesztjük és gyártjuk.
Minden hegesztőgépünk alapja a fejlett inverter technológia melynek előnye, hogy
nagymértékben csökken a főtranszformátor tömege és mérete, miközben 30%-kal
nőa hatékonysága a hagyományos transzformátoros hegesztőgépekhez képest.
Az alkalmazott technológia és a minőségi alkatrészek felhasználása eredményekép-
pen, hegesztőés plazmavágó gépeinket stabil működés, meggyőzőteljesítmény,
energia-hatékony és környezetkímélőműködés jellemzi. A mikroprocesszor vezérlés-
hegesztést támogató funkciók aktiválásával, folyamatosan segít a hegesztés vagy
vágás optimális karakterének megtartásában.
Kérjük, hogy a gép használata előtt figyelmesen olvassa el és alkalmazza a használati
útmutatóban leírtakat. A használati útmutató ismerteti a hegesztés-vágás közben
előforduló veszélyforrásokat, tartalmazza a gép paramétereit és funkcióit, valamint
támogatást nyújt a kezeléshez és beállításhoz, de a hegesztés-vágás teljes körűszak-
mai ismereteit nem vagy csak érintőlegesen tartalmazza. Amennyiben az útmutató
nem nyújt Önnek elegendőinformációt, kérjük bővebb információért keresse fel a
termék forgalmazóját.
Meghibásodás esetén vagy egyéb jótállással vagy szavatossággal kapcsolatos igény
esetén kérjük vegye figyelembe az „Általános garanciális feltételek a jótállási és sza-
vatossági igények esetén” címűmellékletben megfogalmazottakat.
A használati útmutató és a kapcsolódó dokumentumok elérhetőek weboldalunkon is
a termék adatlapján.
Jó munkát kívánunk!
IWELD Kft.
2314 Halásztelek
II. Rákóczi Ferenc út 90/B
Tel: +36 24 532 625
www.iweld.hu
3

HU
FIGYELEM!
A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal-
esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a
műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el
figyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt!
• Hegesztés alatt ne kapcsoljon más üzemmódra,
mert árt a gépnek!
• Használaton kívül csatlakoztassa le a munkakábe-
leket a gépről.
• A főkapcsoló gomb biztosítja a készülék teljes
áramtalanítását.
• A hegesztőtartozékok, kiegészítők sérülésmentesek,
kiváló minőségűek legyenek.
• Csak szakképzett személy használja a készüléket!
Az áramütés végzetes lehet!
• Földeléskábelt – amennyiben szükséges, mert nem
földelt a hálózat - az előírásoknak megfelelően
csatlakoztassa!
• Csupasz kézzel ne érjen semmilyen vezetőrészhez
a hegesztőkörben, mint elektróda vagy vezeték
vég! Hegesztéskor a kezelőviseljen száraz védő-
kesztyűt !
Kerülje a füst vagy gázok belégzését!
• Hegesztéskor keletkezett füst és gázok ártalmasak
az egészségre.
• Munkaterület legyen jól szellőztetett!
Az ív fénykibocsátása árt a szemnek és bőrnek!
• Hegesztés alatt viseljen hegesztőpajzsot,
védőszemüveget és védőöltözetet a fény és a
hősugárzás ellen!
• A munkaterületen vagy annak közelében tartózko-
dókat is védeni kell a sugárzásoktól!
TŰZVESZÉLY!
• A hegesztési fröccsenés tüzet okozhat, ezért a gyúl-
ékony anyagot távolítsa el a munkaterületről!
• A tűzoltó készülék jelenléte és a kezelőtűzvédelmi
szakképesítése is szükséges a gép használatához!
Zaj: Árthat a hallásnak!
• Hegesztéskor / vágáskor keletkezőzaj árthat a
hallásnak, használjon fülvédőt!
Meghibásodás:
• Tanulmányozza át a kézikönyvet
• Hívja forgalmazóját további tanácsért.
4

HU
AZ ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
1 Általános megállapítások
A hegesztés elektromágneses interferenciát okozhat.
Az ívhegesztőberendezések interferencia-kibocsátása a megfelelőtelepítési módszerekkel és helyes
használattal minimalizálható.
Az ívhegesztőgépekre az A osztály határértékei vonatkoznak (minden alkalomra érvényesek, kivéve a
nyilvános kisfeszültségűelektromos hálózatok által működtetett lakóterületeket).
Figyelmeztetés: Az A osztályú termék, kereskedelmi vagy ipari környezetben történőhasználatot jelent.
Nem alkalmazható kisfeszültségűelektromos hálózat által működtetett lakott területekre, mivel az
elektromágneses kompatibilitás e területeken nem garantálható a vezetett és sugárzott zavarok miatt.
2 Környezet értékelési javaslatok
Az ívhegesztőberendezés beüzemelése előtt, a felhasználónak meg kell vizsgálnia a környezetben elő-
forduló, potenciális elektromágneses zavarokat.
A következőtényezőket kell figyelembe venni:
- Van-e a hegesztőberendezés alatt vagy annak környékén szolgálati kábel, vezérlőkábel, jel- és telefon-
huzal stb.
- Van-e rádió és televízió adó- és vevőeszköz;
- Vannak-e számítógépek és egyéb ellenőrzőberendezések;
- Vannak-e olyan magas biztonsági szintűberendezések, mint például ipari védőberendezések;
- Vizsgálják meg a helyszínen dolgozó személyzet egészségi állapotával kapcsolatos kockázatokat,
például ahol hallókészülékkel vagy pacemakerrel dolgozók vannak;
- Van-e a közelben nagy pontosságú mérő, kalibráló vagy ellenőrzőeszköz;
- Ügyeljen a többi berendezés zajvédelmére.
A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a berendezés kompatibilis legyen a környezőberende-
zésekkel, ami további védőintézkedéseket igényelhet;
- Hegesztési vagy más tevékenységek ideje;
A környezeti tartományt az épületszerkezet és az egyéb lehetséges tevékenységek alapján kell megha-
tározni, amelyek meghaladhatják az épület határait.
3 Az emisszió csökkentésére szolgáló módszerek
- Közüzemi áramellátó rendszer
Az ívhegesztőberendezést a gyártó által ajánlott módszerrel, a nyilvános elektromos hálózathoz kell
csatlakoztatni. Interferencia esetén további megelőzőintézkedéseket kell hozni, - például szűrőhasz-
nálatával történőcsatlakozás. A rögzített ívhegesztőberendezéseknél a szervizkábeleket fémcsővel
vagy más hatékony módszerrel kell árnyékolni. Az árnyékolásnak azonban biztosítania kell az elektro-
mos folytonosságot, és a hegesztőgép fém burkolatához kell kapcsolódnia annak érdekében, hogy
biztosítva legyen a közöttük lévőjó elektromos érintkezés.
- Ívhegesztőberendezések karbantartása
Az ívhegesztőkészüléket rendszeresen a gyártó által ajánlott módszer szerint kell karbantartani. Ha a he-
gesztőberendezés használatban van, minden nyílást, kiegészítőajtót és burkolatot zárni kell, és megfe-
lelően rögzíteni. Az ívhegesztőberendezést semmilyen formában nem szabad módosítani, kivéve, ha a
változtatás és beállítás a kézikönyvben megengedett. Különösen az ívgyújtó és ívstabilizátor szikraközét
a gyártó javaslatai szerint kell beállítani és karbantartani.
- Hegesztőkábel
A hegesztőkábelnek a lehetőlegrövidebbnek, egymáshoz és a földhöz lehetőlegközelebb elhelyezke-
dőnek kell lennie.
- Ekvipotenciális földelés
Ügyeljen arra, hogy a fémtárgyak a környezetben földelve legyenek. A fémtárgy és a munkadarab
átfedése növelheti a munka kockázatát, mivel a kezelőegyidejűleg érintheti a fémtárgyat és az
elektródát. Az üzemeltetőket minden ilyen fémtárgytól szigetelni kell.
- A munkadarab földelése
Az elektromos biztonság vagy a munkadarab helye, mérete és egyéb okok következtében a munkada-
rab nem földelhető, például a hajótest vagy a szerkezeti acélszerkezet. A munkadarabok földelése
néha csökkentheti a kibocsátást, de nem minden esetben alkalmazható. Ezért ne felejtse el megaka-
dályozni az áramütést vagy az egyéb villamos berendezésekben okozott megrongálódást a földelt
munkadarabok miatt. Szükség esetén a munkadarabot közvetlenül a talajhoz kell csatlakoztatni. De
a közvetlen földelés néhány országban tilos. Ilyenkor használjon megfelelőkondenzátort az ország
szabályai szerint.
- Árnyékolás
Szelektíven védje a környezőberendezéseket és egyéb kábeleket az elektromágneses interferencia
csökkentése érdekében. Különleges alkalmazásokhoz az egész hegesztési terület árnyékolható.
5

HU
1. Főparaméterek
QUICKSILVER TIG 220 DIGITAL PULSE RC
800TIG220DIPU
IGBT
HF/LT
opcionális
1
IGrip SR17
-
1
230V AC±10% 50/60Hz
47A/30A
32A/25A
0.68
≥85%
200A @ 40% 125A @ 100%
200A @ 60% 155A @ 100%
10A - 200A
10A - 200A
20.24V - 28V
10.4V - 18V
69V
H
IP21S
6.2 kg
400 X 145 X 235 mm
FUNKCIÓK
Általános jellemzők
Inverter típusa
Vízhűtés
Ívgyújtás módja
Programhelyek száma
Vezeték nélküli távvezérlés
Távvezérlés hegesztőpisztolyról
Digitális kezelőfelület
Analóg kezelőfelület
AWI
AC AWI
AC PULSE AWI
DC AWI
DC PULSE AWI
2T/4T
Hullámformák száma
MMA
AC MMA
DC MMA
Arc Force
Állítható Arc Force
Hot Start
PARAMÉTEREK
Tartozék hegesztőpisztoly
Opcionális AWI pisztoly
Fázisszám
Hálózati feszültség
Max./effektív áramfelvétel MMA
AWI
Teljesítménytényező(cos φ)
Hatásfok
Bekapcsolási idő(10 perc/40 OC) MMA
AWI
Hegesztőáram MMA
AWI
Munkafeszültség MMA
AWI
Üresjárati feszültség
Szigetelési osztály
Védelmi osztály
Tömeg
Méret (HxSZxM)
6

HU
A hegesztőgépet esőmentes helyen üzemeltes-
se! Óvja a közvetlen napsugárzástól és töreked-
jen az alacsony por- és páratartalomra! (hely-
séghőmérséklet 10 oC - 40 oC).
Vezetőképes idegen tárgy ne kerüljön a he-
gesztőgép belsejébe.
A hegesztést szélmentes helyen végezze!
(Használjon szélfogót, stb.)
Tartson 20 cm távolságot a hegesztőgép elhe-
lyezésekor a faltól!
Két hegesztőgép párhuzamos használatakor
tartson a két gép között 30 cm távolságot.
VESZÉLY! Ez a termék beltéri használatra ajánlott. Ne használja esőben!
Amennyiben esőéri a hegesztőgép belsőrészeit, súlyos baleset következhet
be. Ebben az esetben kérje szakember segítségét a szükséges karbantartás és
ellenőrzések elvégzéséhez!
2. Üzembe helyezés
2-1. Elhelyezés
2-2. Megjegyzések
• A hálózati feszültségnek 200-250V között kell lenni!
• Ügyeljen a hegesztőgép földelőkábelének helyes csatlakozására!
• Ügyeljen a csatlakozó kábelek szoros csatlakozására! Laza csatlakozások tüzet okozhatnak
vagy instabil hegesztést eredményezhetnek.
• Hegesztés után a hegesztőgépet kapcsolja ki!
• Kültéri használat esetén óvja a gépet a csapadéktól, de ne akadályozza a gép szellőzését!
• Rendszeresen ellenőrizze a kábelek szigetelését! Ha a kábel sérült vagy megtört, cserélje ki!
• Óvja a hegesztőgépet a külsőbehatásoktól, sérülésektől!
7

HU
2-4. Beüzemelés AWI módban
1. TIG hegesztőgépek feszültség kiegészítő
rendszerrel szereltek, így ha 15%-al csök-
ken a feszültség, a gép még működik.
Ha hosszú vezetéket használ a feszültség
csökken. Javasoljuk, növelje az átmérőt,
de ha a vezeték túl hosszú, rendellenes
működést okozhat, ezért a megfelelő
hosszt válassza. A szellőzőnyílást hagyja
szabadon a hűtőrendszer működése
érdekében.
2. Megfelelően csatlakoztassa a védőgáz
forrást. A rendszerhez szükségesek az
alábbiak:
gázpalack, gáztömlőés gázszabályzó
A tömlőt csőbilinccsel kell rögzíteni. A
gázszivárgást vagy a levegőbejutását
meg kell előzni.
2-3. A hegesztőgép elő- és hátoldali csatlakozásai
1 Védőgáz kimeneti csatlakozó 5 Hálózati csatlakozókábel
2 Negatív kimeneti csatlakozó 6 Főkapcsoló
3 Vezérlőkábel csatlakozás 7 Védőgáz bemeneti csatlakozó
4 Pozitív kimeneti csatlakozó
8

HU
3. Működés
3-1. Kezelőpanel elemei
1 Hegesztési mód választó
2 2T/4T mód választó gomb
3 Hegesztőáram és paraméter kijelző
4 Túláram és túlmelegedés jelző
5 Paraméter választó és beállító gomb
6 ARC FORCE (0-10)
7 HOT START (0-10)
2-5. Beüzemelés MMA Módban
DC módban: válassza a pozitív vagy nega-
tív kapcsolást az alkalmazott elektróda
függvényében. Tájékozódjon az elektró-
da ismertetőjében.
DC POZITÍV KAPCSOLÁS
DC NEGATÍV KAPCSOLÁS
4
5
12 3
7
6
9

HU
Tpr Gáz előáramlás sec 0.0 - 2.0
Is Kezdőáramerősség (csak 4T módban) A 5 →
Tup Felfutási idősec 0.0 - 10
Ip Hegesztőáram A 5—200
Ib Bázisáram A 5—200
Dcy Impulzus szélesség % 5 - 95
Fp Impulzus frekvencia Hz 0.5 - 200
Tdown Lefutási idősec 0.0 - 10
Ic Kráterfeltöltőáramerősség A 5-200
Tpo Gáz utóáramlás sec 0.0 - 10
Balance - egyensúly - tisztítási szélesség
(csak TIG-AC módban)
Beállítható az oxidréteg eltávolítás mértéke (alumínium és
magnézium ötvözeteknél).
-5 - +5
3-2. Beállítható hegesztési paraméterek
3.3 Vezérlés pedállal
●Amikor csatlakoztatjuk a pedál vezérlőkábelét, a hegesztőgép érzékeli a pedált és ebben
az esetben a hegesztőáram beállítást a gép kezelőpaneljén nem tudja használni és csak 2T
módot lehet választani.
●pedál használatakor, a paraméter beállító gombbal a szükséges maximum áramerősség
értéket állíthatjuk be.
10

HU
3-4 . Működés AWI módban.
3-4-1. 4T (4 ütem) hegesztési mód:
Állítsa be a kezdő- és kráterfeltöltőáramerősséget. Ez a funkció megakadályozza a hegesztés
elején és végén előforduló kráter kialakulását. A 4T módot hosszabb varratok hegesztéséhez
célszerűhasználni.
●0: Nyomja meg és tartsa nyomva a hegesztőpisztoly kapcsolóját. Az elektromágneses
kapcsoló bekapcsol. A gázáramlás elindul.
●0~t1: Az előáramlás ideje beállítható a kezelőpanelen. (0.0~2 sec)
●t1~t2: Az ívgyújtás elindul t1 és a kimeneten megjelenik a beállított kezdőáramerősség
(5-200A)
●t2: Engedje fel a hegesztőpisztoly kapcsolóját, a hegesztőáram emelkedni kezd. (0.0-10
sec)
●t2~t3: A kimeneti áramerősség emelkedik a beállított értékig (Iw vagy Ib), az emelkedés
(felfutás) ideje beállítható. (5-200A)
●t3~t4: A hegesztés elindul. Ezalatt a hegesztőpisztoly kapcsolóját nem kell nyomva tartani.
Megjegyzés: Amennyiben impulzus módot választ, a kimeneti áram erőssége a bázisáram és a
hegesztőáram beállított értékei között váltakozik.
●t4: Nyomja meg újra a hegesztőpisztoly kapcsolóját a hegesztés befejezéséhez, a he-
gesztőáram erőssége csökkenni kezd a beállított lefutási időnek megfelelően. (0.0-10
sec)
●t4~t5: A kimeneti áram lecsökken a beállított kráterfeltöltőáramerősség értékig. (5-200A) A
lecsökkenés ideje (lefutási időt4) beállítható.
●t5~t6: Kráterfeltöltés szakasz.
●t6: Engedje fel a hegesztőpisztoly kapcsolóját, az ív kialszik, a védőgáz tovább áramlik.
●t6~t7: A gáz utóáramlás ideje beállítható a kezelőpanelen. (0.0-10 sec);
●t7: Az elektromágneses kapcsoló kikapcsol, gázáramlás leáll, a hegesztési folyamat
véget ér.
Fontos:
• Ellenőrizze a kapcsolatot a hegesztőgép egységei között. Rögzítések, tömítettség stb.!
• Ellenőrizze a védőgáz mennyiségét a gázpalackban. Kipróbálhatja az elektromágneses szelep
működését a kezelőpanelen lévőkapcsoló segítségével!
• Az gázáramlás sebességét állítsa be a nyomáscsökkentőn a hegesztési feladatnak megfelelő-
en.
• Az ívgyújtás akkor működik megfelelően ha a munkadarab és az elektróda között 3mm távol-
ságot tart.
t
䠄
s
䠅
0
I
䠄
A
䠅
t1 t5 t7
t3 t4
t2 t6
11

HU
3-4-2. 2T (2 ütem) hegesztési mód:
●0: Nyomja meg és tartsa nyomva a hegesztőpisztoly kapcsolóját. Az elektromágneses
kapcsoló bekapcsol. A gázáramlás elindul.
●0~t1: Az előáramlás ideje beállítható a kezelőpanelen. (0.0~2 sec)
●t1~t2: Az ívgyújtás elindul (t1), az ív létrejön (t2) és a kimeneten hegesztőáram emelkedni
kezd a beállított értékig (Iw vagy Ib), az emelkedés (felfutás) ideje beállítható. (0.0-10
sec)
●t2~t3: Ezalatt a hegesztőpisztoly kapcsolóját nyomva kell tartani.
Amennyiben impulzus módot választ, a kimeneti áram erőssége a bázisáram és a
hegesztőáram beállított értékei között váltakozik.
●t3: Engedje el a hegesztőpisztoly kapcsolóját a hegesztés befejezéséhez, a hegesztőá-
ram erőssége csökkenni kezd a beállított lefutási időnek megfelelően. (0.0-10 sec)
●t3~t4: Az áramerősség lecsökken egy minimális értékre a beállított hegesztőáram értékről
(Iw vagy Ib) és az ív kialszik.
●t4~t5: A gáz utóáramlás szakasz az ív kioltás után. Ideje beállítható a kezelőpanelen. (0.0-10
sec);
●t5: Az elektromágneses kapcsoló kikapcsol, gázáramlás leáll, a hegesztési folyamat
véget ér.
3-5. Rövidzárlat védelmi funkciók:
TIG/DC/LIFT módban: Amennyiben a volfrám elektróda hegesztés közben letapad a munkada-
rabhoz, a hegesztőáram lecsökken 20 A-re. Ez a funkció védi az elektródát ezáltal növeli a
élettartamát.
TIG/DC/HF módban: Amennyiben a volfrám elektróda hegesztés közben letapad a munkada-
rabhoz, a hegesztőáram lecsökken 0 A-re 1 másodpercre. Ez a funkció védi az elektródát
ezáltal növeli a élettartamát.
MMA módban: Amennyiben az hegesztőelektróda hegesztés közben letapad a munkadarab-
hoz 2 másodpercnél hosszabb időre, a hegesztőáram lecsökken 0A-re védve ezzel a hegesz-
tőgépet és az elektródát.
Ív megszakadás megelőzőfunkció: TIG módban ha az ív megszakadna a HF gyújtás működés-
be lép és stabilan tartja az ívet.
4T TIG módban: Amikor a hegesztőpisztoly kapcsolóját megnyomja egy pillanatra, a hegesztőá-
ram a felére csökken. Ha újra megnyomja a kapcsolót egy rövid időre, a hegesztőáram visszaáll
a beállított értékre.
t
䠄
s
䠅
0
I
䠄
A
䠅
t1 t5t3 t4t2
5A
12

HU
Lemez-
vastagság
(mm)
Volfrám-
elektróda
átmérő (mm)
Hegesztő-
pálca
átmérő (mm)
Hegesztő-
áram
(A)
Védőgáz
mennyiség
(L/min)
Gyökhézag
(mm)
Gyökhézag
típusa
4. Hegesztési paraméterek referenciaértékei
4-1. AWI hegesztési paraméterek referenciaértékei
Munkadarab vastagság
(mm)
Hegesztő elektróda
(mm)
Hegesztő áramerősség
(A)
4-2. MMA hegesztési paraméterek referenciaértékei
13

HU
4-3. Bekapcsolási-idődiagram
Figyelmeztetés: A túlzott terhelés károsítja a hegesztőgépet!
67
34
10
0600
I
2
䠄
A
䠅
U
2
䠄
V
䠅
3-5. Feszültség-áram jelleggörbe
A TIG 220 DIGITAL PULSE RC hegesztőgép kiváló jelleggörbével rendelkezik, melyet az ábra mutat.
A viszonyt a névleges terhelt feszültség szint U2és a névleges hegesztőáram szint I2 között az aláb-
bi összefüggés szemlélteti:
Amennyiben I2≤600A akkor U2=20+0.04 I2 (V) Amennyiben I2 >600A akkor U2=34(V)
Szigorúan csakis a megengedett munkaidőt alkal-
mazhatja (lásd műszaki paraméterek). Ha túl megy
ezen időn a gép hirtelen leállhat. Ez a belsőtúlter-
helés következtében lehetséges, mert a gép túlme-
legszik. Ilyenkor nem szükséges a gépet kikapcsolni,
hagyni kell a ventilátort működni a hőmérséklet
csökkentése végett. Általában 5-10 percen belül a
gép újra működőképes.
A bekapcsolási idő„X” és a hegesztési áramerős-
ség „I” viszonyát mutatja a mellékelt diagram.
Az „X” tengelyen található bekapcsolási idő(bi%)
mutatja, hogy mekkora részt tölt a gépterhelés-
sel (10 percből). A bekapcsolási időszázalékos
aránya azt mutatja meg, hogy 10 percből hány
percet képes hegeszteni a megadott
áramerősséggel.
14

HU
Óvintézkedések
Munkaterület
1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi-
mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja!
2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól.
A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen!
3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el!
4. Jól szellőzőhelyiségben végezze a hegesztést!
Biztonsági követelmények
A hegesztőgép rendelkezik túlfeszültség / túláram / túlmelegedés elleni védelemmel. Ha bár-
mely előbbi esemény bekövetkezne, a gép automatikusan leáll. Azonban a túlságos igény-
bevétel károsítja a gépet, ezért tartsa be az alábbiakat:
1. Szellőzés. Hegesztéskor erős áram megy át a gépen, ezért természetes szellőzés nem elég a
gép hűtéséhez! Biztosítani kell a megfelelőhűtést, ezért a gép és bármely körülötte lévőtárgy
közötti távolság minimum 30 cm legyen! A jó szellőzés fontos a gép normális működéséhez és
hosszú élettartamához!
2. Folyamatosan a hegesztőáram nem lépheti túl a megengedett maximális értéket! Áram túlter-
helés rövidíti a gép élettartamát vagy a gép tönkremeneteléhez vezethet!
3. Túlfeszültség tiltott! A feszültségsáv betartásához kövesse a főbb paraméter táblázatot! He-
gesztőgép automatikusan kompenzálja a feszültséget, ami lehetővé teszi a feszültség megen-
gedett határok között tartását. Ha bemeneti feszültség túllépné az előírt értéket, károsodnak
a gép részei!
4. A gépet földelni kell! Amennyiben a gép szabványos, földelt hálózati vezetékről működik,
abban az esetben a földelés automatikusan biztosított. Ha generátorról, vagy külföldön, isme-
retlen, nem földelt hálózatról használja a gépet, szükséges a gépen található földelési ponton
keresztül annak földelésvezetékhez csatlakoztatása az áramütés kivédésére.
5. Hirtelen leállás állhat be hegesztés közben, ha túlterhelés lép fel, vagy a gép túlmelegszik.
Ilyenkor ne indítsa újra a gépet, ne próbáljon azonnal dolgozni vele, de a főkapcsolót se kap-
csolja le, így hagyja a beépített ventilátort megfelelően lehűteni a hegesztőgépe
Figyelem!
Amennyiben a hegesztőberendezést nagyobb áramfelvételt igénylőmunkára használja, példá-
ul rendszeresen 180A-t meghaladó hegesztési feladat, és így a 16A-es hálózati biztosíték, dugalj
és dugvilla nem lenne elégséges, akkor a hálózati biztosítékot növelje 20A, 25A vagy akár 32A-
re! Ebben az esetben a vonatkozó szabványnak megfelelően mind a dugaljat mind a dugvillát
32A-es ipari egyfázisúra KELL cserélni! Ezt a munkát kizárólag szakember végezheti el!
Karbantartás
1. Áramtalanítsa a gépet karbantartás vagy javítás előtt!
2. Bizonyosodjon meg róla, hogy a földelés megfelelő!
3. Ellenőrizze, hogy a belsőgáz- és áramcsatlakozások tökéletesek, és szorítson, állítson rajtuk, ha
szükséges. Ha oxidációt tapasztal, csiszolópapírral távolítsa el és azután csatlakoztassa újra a
vezetéket!
4. Kezét, haját, laza ruhadarabot tartson távol áramalatti részektől, mint vezetékek, ventilátor!
5. Rendszeresen portalanítsa a gépet tiszta, száraz sűrített levegővel! Ahol sok a füst és szennye-
zett a levegőa gépet naponta tisztítsa!
6. A gáz nyomása megfelelőlegyen, hogy ne károsítson alkatrészeket a gépben.
7. Ha víz kerülne, pl. eső, a gépbe megfelelően szárítsa ki és ellenőrizze a szigetelést! Csak ha
mindent rendben talál, azután folytassa a hegesztést!
8. Ha sokáig nem használja, eredeti csomagolásban száraz helyen tárolja!
15

HU
&(0(*)(/(/ĝ6e*,1<,/$7.2=$7
0,1ĝ6e*,7$186Ì79É1<
J\YH]HWĞLJD]JDWy
%yGL$QGUiV
ZZZLZHOGKXLQIR#LZHOGKX
)RUJDOPD]y ,:(/'.IW
+DOiV]WHOHN
,,5iNyF]L)HUHQF~W%
7HO
LQIR#LZHOGKX
ZZZLZHOGKX
7HUPpN 7,*',*,7$/38/6(5&
,*%7WHFKQROyJLiVPLNURSURFHVV]RUYH]pUOpVĬ
$:,00$NpWIXQNFLyV,*%7WHFKQROyJLiV
$&'&KHJHV]WĞLQYHUWHUHN
$ONDOPD]RWWV]DEiO\RN (1
(1
(1
+LYDWNR]iVDMHOHQOHJKDWiO\RVW|UYpQ\HNUHV]DEiO\RNUDpVHOĞtUiVRNUD
$WHUPpNNHOpVDQQDNKDV]QiODWiYDONDSFVRODWRVpUYpQ\EHQOpYĞMRJV]DEiO\RNDWPHJNHOO
LVPHUQLÀJ\HOHPEHNHOOYHQQLpVEHNHOOWDUWDQL
*\iUWyNLMHOHQWLKRJ\DIHQWPHJKDWiUR]RWWWHUPpNPHJIHOHOD]|VV]HVIHQWLPHJDGRWWV]D
EiO\QDNpVPHJIHOHOD](XUySDL3DUODPHQWpVD7DQiFV(8(8
(8(8LUiQ\HOYHLiOWDOPHJKDWiUR]RWWN|YHWHOPpQ\HNQHN
6]pULDV]iP
+DOiV]WHOHN
7
,
*
$
$
DOPD]RWWV]DEi
+LYDWN
$WHUPpNN
LVPHUQLÀJ
*\iUWyNLMH
EiO\QDNpVP
8(
ULDV]iP
pUOpVĬ
yJLiV
NUDpVHOĞtUiVRNUD
\EHQOpYĞMRJV]DEiO\RNDWPHJ
IHOHOD]|VV]
(8
Q\HNQHN
+8
16

CUTTING EDGE WELDING
R
MANUAL DE UTILIZARE
Tehnologia IGBT, controlat de
microprocesor
Aparate de sudura DC TIG/MMA
TIG 220 DIGITAL PULSE RC

RO
CUPRINS
INTRODUCERE 3.
ATENTIE 4.
PARAMETRII PRINCIPALI 6.
INSTALARE 7.
FUNCŢIONARE 9.
PARAMETRII DE REFERINŢĂ 13.
PRECAUŢII - ÎNTREŢINERE 15.
2

RO
Introducere
Vămulţumim căaţi ales şi utilizaţi aparatul de sudare şi de tăiere
iWELD
! Scopul nos-
tru este acela de a sprijini munca d-voastrăprin cele mai moderne şi fiabile mijloace,
fie căeste vorba de lucrări casnice de bricolaj, de sarcini industriale mici sau mari.
Am dezvoltat şi fabricăm aparatele şi echipamentele noastre în acest spirit.
Baza funcţionării fiecărui aparat de sudurăeste tehnologia invertoarelor moderne,
Avantajul tehnologiei este acela căscad într-un mod considerabil masa şi dimensiu-
nile transformatorului principal, în timp ce randamentul creşte cu 30% comparativ cu
aparatele de sudare cu transformator tradiţional.
Drept rezultat al utilizării tehnologiei moderne şi al componentelor de înaltăcalitate,
aparatele noastre de sudare şi de tăiere sunt caracterizate de o funcţionare stabilă,
de performanţe convingătoare, de eficienţă energeticăşi de protejarea mediului
înconjurător. Comanda prin microprocesor, cu activarea funcţiilor de suport pentru
sudare, faciliteazăpăstrarea caracterului optim al sudării sau tăierii.
Vărugăm, ca înainte de utilizarea aparatului, săcitiţi cu atenţie şi săaplicaţi informa-
ţiile din manualul de utilizare. Manualul de utilizare prezintăsursele de pericol ce apar
în timpul operaţiunilor de sudare şi de tăiere, include parametrii şi funcţiunile apara-
tului şi oferăsuport pentru utilizare şi setare, conţinând deloc sau doar într-o foarte
micămăsurăcunoştinţele profesionale exhaustive privind sudarea şi tăierea. În cazul
în care manualul nu văoferăsuficiente informaţii, vărugăm săvăadresaţi furnizorului
pentru informaţii mai detaliate.
În caz de defectare şi în alte cazuri legate de garanţie, vărugăm săaveţi în vedere
cele stipulate în Anexa întitulată„Condiţii generale de garanţie”.
Manualul de utilizare şi documentele conexe sunt disponibile şi pe pagina noastrăde
internet din fişa de date a produsului.
Vădorim spor la treabă!
IWELD Kft.
2314 Halásztelek
II. Rákóczi Ferenc 90/B
Tel: +36 24 532 625
www.iweld.ro
3

RO
• Nu trece la un alt mod în timpul sudării!
• Scoateţi din prizăatunci când nu este în utilizare.
• Butonul de alimentare asigurăo întrerupere com-
pletă
• Consumabile de sudura, accesorii, trebuie sa fiie
perfectă
• Numai personalul calificat trebuie săfolosească
echipamentul
Electrocutarea – poate cauza moartea!
• Echipamentul trebuie săfie împământat, conform
standardului aplicat!
• Nu atingeţi niciodatăpiese electrizate sau baghe-
ta de sudurăelectricăfărăprotecţie sau purtând
mănuşi sau haine ude!
• Asiguraţi-văcădumneavoastrăşi piesa de prelu-
crat sunteţi izolaţi. Asiguraţi-văcăpoziţia dumnea-
voastrăde lucru este sigură.
Fumul – poate fi nociv sănătăţii dumneavoastră!!
• Ţineţi-văcapul la distanţă de fum.
Radiaţia arcului electric – Poate dăuna ochilor şi pielii
dumneavoastră!
• Vărugăm săpurtaţi mascăde sudurăcorespunză-
toare, filtru şi îmbrăcăminte de protecţie pentru a
văproteja ochii şi corpul.
• Folosiţi o mascăcorespunzătoare sau o cortină
pentru a feri privitorii de pericol.
Incendiul
• Scânteia de sudurăpoate cauza apariţia focului.
Vărugăm săvăasiguraţi cănu existăsubstanţe in-
flamabile pe suprafaţa unde se executălucrarea
Zgomotul excesiv poate dăuna sănătăţii!
• Purtaţi întodeauna căşti de urechi sau alte echipa-
mente pentru a văproteja urechile.
Defecţiuni
• Vărugăm săsoluţionaţi problemele conform indi-
caţiilor 2 relevante din manual.
• Consultaţi persoane autorizate atunci când aveţi
probleme.
ATENTIE!
Pentru siguranţa dumneavoastrăşi a celor din jur, vărugăm săcitiţi acest manual
înainte de instalarea şi utilizarea echipamentului. Vărugăm săfolosiţi echipament de
protecţie în timpul sudării sau tăierii. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare.
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other iWeld Inverter manuals