J.P. SELECTA ULTRASONS 0,24 L User manual

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:1
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
ULTRASONS0,24L 3000995
ULTRASONS1L 3000512
ULTRASONS2,8L 3000683
ULTRASONS4L 3001208
ULTRASONS6L 3000513
ULTRASONS6,5L 3000837
ULTRASONS9L 3000617
ULTRASONS9L 3000514
ULTRASONS20L 3000515
BAINSDENETTOYAGEAUXULTRASONSSANSCHAUFFAGE
ULTRASONICCLEANERS
ISO9001

J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
GUIDEDEL’UTILISATEUR CODE80035.02 REV 028/09/09 (Sousréservedemodification) Pag.: 2
INFORMATIONGENERALE
1)Manipulerlepaquetavecsoin.Ledéballeretvérifier
que le contenu correspond àla listedonnée au
chapitre«Listed’emballage».Aucasoùun élément
arriveraitendommagé ou viendraitàmanquer,en
avertirau plusvitele distributeur.
2)Ne pasinstaller,ni utiliserl’appareil sansavoirlu
auparavantleguidedel’utilisateur.
3)Ceguidefaitpartieintégrantedel’appareil.Ildoitêtre
lu etlaisséàla disposition de toututilisateur.
4)Encasdedoute,contacterleservicetechniquede
J.P. SELECTA,s.a.
5) ¡ATTENTION!AUCUNAPPAREILNESERAADMIS
ENREPARATIONS’ILN’ESTDUMENTNETTOYE
ETDESINFECTE.
6)Toutemodification,interruptionoumanqued’entretien
de toutepiècede l’appareil enfreintla directive
d’utilisation89/655/CEE;lefabricantne sauraitêtre
responsabledesdétériorationsquipourraient
s’ensuivre.
7)Nepasutiliserl’appareilavecdesfluidesqui peuvent
disperserdesvapeurs ou formerdesmélanges
explosifsouinflammables.
SOMMAIRE CONTENTS PAGE/ PAGE
INFORMATIONGENERALE GENERALINFORMATION 2
SOMMAIRE CONTENTS 2
LISTED’EMBALLAGE PACKINGLISTS 3
ACCESSOIRES ACCESSORIES 3
SPECIFICATIONTECHNIQUE TECHNICALFEATURES 4
DESCRIPTIONDEL’EQUIPEMENT EQUIPMENTDESCRIPTION 5
INSTALLATION INSTALLATION 5
MODEOPERATOIRE OPERATION 6
SCHEMAELECTRIQUE ELECTRICALDIAGRAM 8
PIECESDERECHANGE SPAREPARTS 14
GARANTÍE GUARANTEE 14
ENTRETIEN MAINTENANCE 15
DECLARATIONDECONFORMITE“CE” “EC”CONFORMITYDECLARATION 15
GENERALINFORMATION
1)Handle the parcel withcare.Unpack and check
thatthe contentscoincide withthe packing-list. If
anypartisdamaged ormissing,pleaseadvise
the distributorimmediately.
2)Do notinstall orusethe equipmentwithoutread-
ingthishandbookbefore.
3)Thishandbookmustalways be attached tothe
equipmentand itmustbe available forall users.
4)If you haveanydoubtsorenquiries,pleasecon-
tactwithyoursupplierorJ.P.Selecta’stechnical
service.
5) IMPORTANT! J.P.SELECTAWILL NOT AC-
CEPTANYAPPARATUSTO BE
REPAIREDIF IT ISNOT DULYCLEANED.
6)If anymodification,elimination orlacking in main-
tenanceofanydeviceofthe equipmentbythe
usertransgress the directive89/655/CEE ,the
manufacturerisnotresponsible forthe damage
thatcan occur.
7)Do not usethe apparatuswithliquidswhichcan
giveoffvapourscapableofmakingexplosivemix-
tures.

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:3
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
LISTED’EMBALLAGE
L’équipementstandardsecomposedeséléments
suivants:
PACKING LIST
Thestandardequipmentconsistofthe following
components:
ACCESSOIRES ACCESSORIES
* SeulementpourUltrasons4litres.code 43001208 *OnlyforUltrasons4lcode 43001208
Description
Description Code/ Code Qté.
Qty.
Ultrasons 43000995 43000512 43000683 43001208 43000513 43000837 43000617 43000514 43000515 1
Câbledeconnexion
Connector NON 7117 7117 7117 7117 NON 7117 7117 7117 1
Guidedel'utilisateur
Instruction manual 80035 1
Pourbain
code
Forcleaner
code
Paniersavecanse
Perforatedbasketswithhandle
Couvercleavec
orifices et
disques réducteurs
Coverswithholes
andreducingdiscs
Couvercle
avecanse
Covers
with
handle
Code
Code
Dimensionsencm.
Dimensionscm Code
Code NºOrifices
Nºofholes Code
Code
Haut.
Dept-
h
Larg.-
Leng-
th
Prof.
Widt-
h
43000995 ------ --- --- --- ------ --- 46009951
43000512 46005123 511 11 46005122 146005121
43000683 46006833 720 12 46006832 146006831
43001208 46001209 726 12,5 46005132 246005131
43000513 46005133 12 26 13 46005132 246005131
43000837 46008373 13 23Ø --- ------ --- 46008371
43000617 46005144 12 46 12 46005134 346005124
43000514 46005143 13 29 23 46005142 246005141
43000515 46005153 13 49 29 46005152 646005151
Description/ Description CodeCode
Support en PVCpourimmobiliservase/ PVCsupportto
fastenglassbeaker 41 001210
Couvercleen PVCpourlevase/ PVCcoverforbeaker 46001213
Vaseen verrede 600ml/ Beakerglassof 600ml 41001211

J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
GUIDEDEL’UTILISATEUR CODE80035.02 REV 028/09/09 (Sousréservedemodification) Pag.: 4
SPECIFICATIONSTECHNIQUES
Tensiónd’alimentation115-230V50/60Hzselonles
indicationsdela plaquedecaractéristiquesde
l’appareil.
TECHNICALFEATURES
Voltagesupply115-230V50/60Hzaccordingtothe
characteristicsplateindications.
*DétergentBIO-SEL: Spécial pourle nettoyage des
bainsauxultrasons.
ULTRASONS.Nousrecommandonscedétergent
spéciald’unexcellentpouvoirnettoyant,biodégradable,
exemptdephosphates,trèsefficacepourlenettoyage
descomposantsélectroniques,despiècesen verre,
métal,plastiqueetcaoutchoucainsiquepourlajoaillerie
etlesmatériauxàsurfacerigide.
Pourle nettoyage desobjetslongsdépassantsles
dimensionsde la cuve,commelestubes,lespipettes,
etc..., il aétévérifié qu’ilssesoumettaientau même
effetde cavitation lorsqu’ilsétaientplongésdansune
éprouvetterempliedeliquideplacéeàlaverticaledans
le bain.
*DetergentBIO-SEL: Speciallyforcleaningwith
ULTRASONS ultrasoniccleaners.Weadviseofthis
special detergent byitsexcellentcleaning power,it
isbiodegradable and free ofphosphates.It isvery
useful forcleaning electroniccomponents, piecesof
glass,metal,plastic,rubber,jewelsandmaterialswith
hardsurfacesin general.
Forcleaning long objectswhoselengthmayexceed
thatofthe tank,suchastubes,pipettes,etc., ithas
beenproved thattheyaresubmittedtothe same
cavitation effectbyintroducing themin atesttube
filled withliquid and placed verticallyin the cleaner.
Code/ Code 43000995 43000512 43000683 43001208 43000513 43000837 43000617 43000514 43000515
Capacitélitres
Capacitylitres 0,24 1 2,8 4 6 6,5 9 9 20
Dim.utiles en
cm.
Tank
dimensions
cm
Haut.
Depth 5 6 10 10 15 14 15 15 15
Larg.
Length 8Ø 14 24 29 30 24Ø 50 30 50
Prof.
Width -- 14 13 14,5 14 -- 14 23 30
Dim.ext.en
cm
Overall
dimensions
cm
Haut.-
Depth 11 20 22 24 30 30 30 30 30
Larg.
Length 13Ø 20 29 32,5 36 27,5Ø 56 36 56
Prof.
Width -- 18 19 17,5 20 -- 20 30 36
Puissancegénérateur
GeneratorpowerW 40 50 100 130 150 150 200 200 400
Temporizateur0-15'/
Timer0-15' -- OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES
Antiparasite
Antiparasitefilter -- OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES OUI
YES
Dispositifvidange
Emptyingdevice -- -- -- OUI
YES OUI
YES -- OUI
YES OUI
YES OUI
YES
PoidsKg./ WeightKg. 1,2 2,5 4 3,5 9,5 8 10,7 13 22
Code/Code Capacitélitres/ Capacitylitres
41000025 1
41000026 4
41000852 Boîtede12unitésenflaconsde 1litre/ Boxof12unitswith1litrebottles
41000853 Boîtede 4unitésenfraconsde4litres./ Boxof4unitswith4litrebottles

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:5
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
/Water
DESCRIPTIONDEL’APPAREIL
Le principe du nettoyage parultrasonsconsisteen
l’utilisationd’ondessonoresdehautefréquence(40KHz)
qu’un générateurtransmetàun transducteur.Celui-ci
lespropage mécaniquementàl’intérieurde la cuve,
produisantun effetde cavitation qui crée la formation
de millionsde microbullesàbassepression,exerçant
unnettoyagemoléculaire.
Lespièceslespluscompliquéespeuventainsiêtre
nettoyéessansêtredémontées,lacavitationpénétrant
àtoutendroitoùlasolutiondenettoyageestencontact
aveclasurface.
EQUIPMENTDESCRIPTION
Theprincipleofultrasoniccleaningconsistoftheuse
ofhighfrequencysoundwaves(40Khz)producedby
ageneratorthrough atransducer,whichpropagates
themmechanicallyinside the tank;thisproducesa
cavitationeffectwhichleadstothe formationofmillions
oflowpressuremicroscopicbubbleswhichcarryouta
molecularcleaning.
Complexpartscan be cleaned withoutdisassembly
sincethecavitation penetrateswhereverthecleaning
solution isin contactwiththe surface.
INSTALLATION
Placerl’appareil surune surfaceplane,horizontale et
nivelée,en veillantàlaisserun espacede 10cm.de
libreàl’arriièreetsurchaque côtéde l’appareil.
Nepastrop chargerl’appareil.
¡ATTENTION!IMPORTANTPOURVOTRESECURITE
CAUTION!!! IMPORTANTFORYOUR SAFETY
Ne pasutiliserdesdissolvantsinflammables.
Ne pasutiliserl’appareil sansavoirun minimum
de 3cm de liquide dansla cuve.
Avantde brancherl’appareil,vérifierque la tension
d’alimentation correspond àcelle indiquée surla
plaque de caractéristiques.
Avantd’utiliserl’appareil,s’assurerdesabonne
connexion àla terre.
Pourle changementd’une prisede branchement,
serappelerdesindicationssuivantes:
Câblebleu :Neutre.
Câble marron :Phase.
Câblejaune/vert :Terre.
Do not useinflammable solvents.
The cleanercan neverbe used withless than a
minimumof 3cm of liquid in tank.
Besurethatthe voltage supplyisthe sameasthe
oneindicated onthecharacteristicplateofthe
apparatus.
Do not usethe apparatusif it isNOT earthed.
If you havetochange the plug bearin mind the
following:
Blue cable:Neutral.
Brown cable:Phase.
Yellow/green cable:Earth.
INSTALLATION
Placetheapparatusonaflat,horizontal,levelsurface,
tryingtoleaveaspaceatthe back oftheapparatusof
10 cms.
Do notoverloadthe cleaner.

J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
GUIDEDEL’UTILISATEUR CODE80035.02 REV 028/09/09 (Sousréservedemodification) Pag.: 6
MODEOPERATOIRE
PANNEAUDECOMMANDES
1. Interrupteurchrono-rupteur.
2. Témoinlumineuxdefonctionnementdugénérateur.
OPERATION
CONTROLPANEL:
1. Disconnecting switch-timerclockwise.
2. Cleaneroperationindicatorlamp.
MISE ENMARCHE
1. Actionnerl’interrupteurchrono-rupteurdemiseen
marche (1)jusqu’au tempsdésiré,letémoinde
signalisation réseau (orange)(2)s’allumeraau
mêmemoment.
2. Une foisletempssélectionné écoulé,l’appareil
s’arrêteraautomatiquement.
3. Pourarrêterlebain,tournerdanslesensinverse
desaiguillesd’une montrejusqu’à OFF.
OBSERVATIONS
*Ne jamaissurchagerlacuve.De même,éviterde
placerdespiècestroplourdesdirectementaufond
delacuve(utiliserdespaniersprévusàceteffet).
*Ne pass’étonnerde voirleliquide prendreune
certaine températureou lapartieinférieurede la
cuvechauffer.
*Lors d’un premiernettoyaged’objetsordinairesou
d’objetsprécieux, il est indispensablede faireun
essaiavecl’unedespiècesavantdepoursuivreavec
lesautres.Nepasutiliserlebainpourlenettoyage
desperlesorganiques,carpendantlenettoyagela
chaleurestassezimportante.
*Utiliserlesproduitschimiquesde nettoyage
compatiblesavecl’appareiletlesoutilsde travail.
STARTINGUP:
1. Turnonthe disconnectingswitch-timerclockwise
(1),until the required timeisreached.Indicator
lamp(2)will light.
2. Oncechosen timeispast, the cleanerwill auto-
maticallystop.
3. Tostop the cleaner,turnon counter-clockwiseto
position OFF.
COMMENTS:
*Do notoverload the cleaner.Avoid placing heavy
instrumentsdirectlyon the bottomoftank.
*Ultrasoniccleaners createheatand the cleaning
solution will get warm. The baseof the unit may
becomevery hotin extendeduse.
*Beforecleaninganything-particularlyvaluable
items- forthe firsttime,itisworthexperimenting
withasole piecebeforecontinuing withthe oth-
ers.Organicpearlsareunsuitable forultrasonic
cleaners.
*The chemical cleaning solutionsemployed must
be compatible withwork toolsand furniture.

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:7
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
*Eviterlesdissolvantscorrosifs.Pourlenettoyage
d’objetsfragilesou précieux,utiliserletype de
nettoyantrecommandéparlefabricantdumatériel.
* Le tempsde nettoyage de toutobjetdépend du
type del’étendueetde l’emplacementde la
salissure. Danscertainscas,lorsque lasalissure
n’estque superficielle,lenettoyage s’effectue en
quelquessecondes.Parcontre,silasalissureest
plustenace,ou s’il s’agitde rouille,lenettoyage
prendraquelquesminutes.
* Aprèsutilisation,nettoyerlebainàl’aided’unsimple
chiffonhumecté,puislefairecorrectementsécher.
Lecordond’alimentation doitêtredébranché.
*Pourune meilleureconservation etune durée de
viepluslonguedel’appareil,nousconseillonsdele
maintenirbranché seulementpendantletemps
nécessaireaunettoyage desobjets.Sil’intervalle
denettoyageseprolonge,maintenirl’appareil
débranchéàl’aidedel’interrupteur.
SOLUTIONSDENETTOYAGE
Lessolutionsde nettoyage peuventêtreclasséesen
deuxgrandsgroupes:cellesàbaseaqueuseàlaquelle
on mélangeraunagentdétergent, etlesdissolvants.
Lesdétergentsquisemélangentavecdel’eaupeuvent
setrouversousformeliquideou solide.
Etantdonnésacapacitéàdissoudredenombreux
minéraux,l’eauestlemoyende nettoyageleplusutilisé.
Ellene peutpasdissoudrelesmatièresorganiques
commedesgraisses, leshuilesetlacire; cependant,
l’eausertdemoyendetransportauxagentsdétergents
quiagirontsurcessolides.
L’eau agitégalementcommemoyen de dispersion sur
lesmatièresorganiques,sanspourautantlesdissoudre
maisen lesmaintenantsen suspension.
Danslaplupart descas,et notamment lorsqu’il n’ya
pasde dépôtsimportantsde graisseou d’huile,il est
possibled’utiliserundétergentliquidedomestiquepour
lenettoyage.
Lorsquel’ampleuretlanaturedelasalissuresonttelles
quelessolutionsaqueusesneparviennentpas,ou que
trèslentement àladissoudre, utiliserdesdissolvants
ayantl’avantage de posséderun excellentpouvoirde
dissolution descires,desgraissesethuiles.
*Corrosivesolventsmustbeavoided.Whenclean-
ing fragile objectsandforvaluable items,aclean-
ingsolventrecommendedbythemanufacturermust
be used.
*Thetimenecessarytoclean eachobjectdepends
on the type,quantityand location ofthe dirttobe
removed.Inthe caseofsuperficial dirt, onlyafew
secondsmaybe necessary,butin othercases,
someminutesoperationwill berequired.
*Afterusing the cleaner,clean itwithadampcloth
andwipedry.Disconnectfrommainsbeforeclean-
ing.
*Forgreaterconservationanddurabilityofcleaner,
itisbettertokeep itconnected onlyduring the
cleaning ofitems.Ifthe cleanermustbe acertain
timewithoutoperating,itmustbe keptdiscon-
nectedfrommainspower.
CLEANINGSOLUTIONS:
Cleaning solutionscan be classified intotwogroups:
thosewhichhavewaterasthebasicelementtowhich
adetergentisadded,and solvents.The detergents
whicharemixed withwatermaybe solidsorliquids.
Wateristhemostuniversal cleaning type,asitisable
todissolvesuchorganicsubstances.Although water
maynotdissolvesuchorganicsubstancesasoil,
greaseorwax,itcan be used tocarry the cleaning
detergenttoacton the substancestobe dissolved.
Wateralsoactsasameansofdispersal fororganic
substanceswhichcannotbedissolvedbutwhichmay
be suspended in the solution.
Inmostcases,andespeciallywhen therearenolarge
tracesofgreaseoroils,astandarddomesticliquid
detergentmaybeused.
When volumeand type ofdirt issuchthat aqueous
solutionsdo notattack itatall ordo itvery slowly,
solventswithagreatpowertodissolvewax,oilsand
greaseshavetobe used.

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:9
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
J.P. SELECTA
ABRERA
SCHEMAELECTRIQUE/ ELECTRICALDIAGRAM
CODE 3000512
J.P.SELECTA,
ABRERA

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:13
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
J.P. SELECTA
ABRERA
SCHEMAELECTRIQUE/ELECTRICALDIAGRAM
CODE3000514 -3000617 -3000839 -3000840

J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
GUIDEDEL’UTILISATEUR CODE80035.02 REV 028/09/09 (Sousréservedemodification) Pag.: 14
GARANTIE
Cetappareilestsousgarantiependantunan.Lagarantie
ne s’applique paspourdesdétériorationsprovoquées
parunmauvaisusagedel’appareil,ni pourdescauses
étrangèresàJ.P.SELECTA,s.a.
La manipulation de l’appareil pardespersonnesnon
agrééesparJ.P.SELECTA,annuleautomatiquement
lagarantie.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedforone year.Theguarantee
doesnotcoverdamage caused byincorrectuseof
causesbeyond the control ofJ.P.SELECTA,S.A..
Anymanipulationofthe apparatusbyunathorized
personnelbyJ.P.SELECTA,S.A.cancelsthe
guaranteeautomatically.
PIECES DERECHANGE/ SPAREPARTS
Pourgarantirlasécuritédel’appareil, les pièces derechangedoiventprovenirdeJ.P.SELECTA,s.a.
Toguaranteethesafetyoftheequipment,thesparepartsmustbepurchasedfromJ.P.SELECTA,S.A.
4
1
2
3
Code
Code Description / Description
1-Minuteur
0-15'
1-Timer0-
15'
2-
Transducteur
2-
Transducer
3-Filtreréseau
3-Antiparasite
filter
4-Plaque
électronique
4-P.C.B.
43000995 NON 45003 NON 29117
43000512 37010 45003 45013 29058
43000683 37010 45003 45013 29059
43001208 37010 45003 45013 29155
43000513 37010 45004 45013 29060
43000837 37010 45004 45011 29060
43000617 37010 45004 45013 29061
43000514 37010 45004 45013 29061
43000515 37010 45004 45013 29061

INSTRUCTIONSMANUAL CODE80035.02 REV 028/09/09 (It can be modified withoutnotice) Page:15
J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
ENTRETIEN
Débrancher l’appareil avantd’enretirer
l’habillage.
Laplaquedecontrôledoitêtre manipulée par un
personneld’entretiendûmentautorisé.
NETTOYAGE
Pourlenettoyage desdifférentespiècesdel’appareil,
nousvousrecommandonsl’emploidesproduitssuivants
Nettoyage de l’acierinoxydable:Alcool.
Nettoyagedesmasquesetplastiques:Alcool etcoton,
ou tissunon abrasif.
MAINTENANCE
Beforeremoving the side covers disconnectthe
apparatusfromthe mains.
The guarantee will nothaveanyeffectifthe
apparatusismanipulated bysomebodywho has
notbeen expresselyauthorized byJ.P.SELECTA.
CLEANING:
Forthecleaningofthedifferentpartsusethefollowing
products:
Cleaning ofstainless steel:Alcohol.
Cleaning ofplastics and covers:Alcohol withcotton
orasoft duster.
DECLARATIONDECONFORMITE“CE”
“EC”CONFORMITYDECLARATION
Lefabricant/ Themanufacturer
J.P.SELECTA,s.a. Ctra.NIIKm585,1 08630ABRERA(BARCELONA)SPAIN
déclarequeleséquipements / Declaresthatthe equipment:
Modèle/ Model:Code/ Code:Modèle/ Model:Code/ Code:
ULTRASONS0,24L 3000995 ULTRASONS1L. 3000512
ULTRASONS2,8L. 3000683 ULTRASONS4L. 3001208
ULTRASONS6L. 3000513 ULTRASONS6,5L. 3000837
ULTRASONS9L. 3000617 ULTRASONS9L. 3000514
ULTRASONS20 L. 3000515
sontconformesauxdirectivessuivantes / MeetthefollowingDirectives:
73/23/CEE Sécuritéélectrique Electrical safety.
89/336/CEE Compatibilitéélectromagnétique Electromagnetical compatibility
selon lesNormassuivantes / MeetthefollowingStandards:
EN50081-1 EN50082-1 EN61010-1
RAMÓNMªRAMÓN
DirectorTécnico DAVIDPECANINS
ResponsableCalidad

J.P.SELECTAs.a. Ctra.NIIKm585.1Abrera08630(Barcelona)España Tel(34)93 7700877Fax(34)93 7702362
e-mail:selecta@jpselecta.es -http://www.jpselecta.es
GUIDEDEL’UTILISATEUR CODE80035.02 REV 028/09/09 (Sousréservedemodification) Pag.: 16
-Agitateursmagnétiques/ Magneticstirrers.
-Agitateursorbitaux,rotatifsetva-et-vient./ Orbital,rotaryandvibratorystirrers.
-Appareilspouranatomie ethistologie./ Clinical andbiotechnological instruments.
-Appareilsàbassetempérature./ Lowtemperatureapparatus.
-Appareilsderégulation etdecontrôle./ Regulationandcontrol.
-Bacsconservateurs./ Chestfreezers.
-Armoiresréfrigéréespourbanquesdesang./ Bloodbankstoragecabinet.
-Enceintespourgermination desplantes./ Plantgermination incubator.
-Autoclavespourstérilisation./ Autoclaves.
-Bainsde nettoyageauxultrasons./ Ultrasoniccleaners.
-Bainsthermostatiques./ Thermostaticbaths
-Battteriesdekjeldahl etbatteriresde soxhlet. / KjeldahlbatteryandSoxhletbattery.
-Centrífugeusesde paillasseetcentrifugeusesréfrigérées./ Centrifuges.
-Etuvesàbactériologieetcultures./ Bacteriologicalandcultureovens.
-Etuvespourdessiccation sousvide../
-Etuvespourdessiccation etstérilisation./ Dryingandsterilizationovens.
-Etuvespourdessissationetstérilisation àcirculation forcée del’air./ Drying and sterilizingovensbyfanconvection.
-Extracteurpourladétermination dela celluloseetdesfibres./ ExtractorforDeterminationofCelluloseand Fibre.
-Extracteurpourle déterminationdesgraisses./ Extractorforthe DeterminationofFatsinFoodandOils.
-Foursàmouflejusqu’à1.150°C./ Mufflefurnacesup to1,150ºC.
-Instrumentsenacierinoxydable,nickel etzirconium./ Instrumentalinstainlesssteel,nickel andzirconium..
-Manteauxchauffants/ Heatingmantles.
-Plaqueschauffantes./ Hotplates.
-Thermostatsàimmersion./ Immersionthermostats.
-Thermostatsàblocsmétalliquespourtubesetdigesteurskjeldahl./ Metallicblock thermostats.
-Ultrathermostatsde circulation./ Circulationultrathermostat.
-Unitéde distillation pourprotéines./ Distillerforproteins.
-Viscosimètres./ Viscometers.
PROGRAMMEDEFABRICATION/MANUFACTURINGPROGRAMME

This manual suits for next models
16
Table of contents
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Lifa Air
Lifa Air Hydmaster 40 Operating and maintenance instructions

Westfalia
Westfalia 339127 instruction manual

Dresser
Dresser Transfer Prover 6 Series Operation and maintenance manual

Electrolux
Electrolux BEAM Alliance Solaire manual

TORALIN
TORALIN DPF quick start guide

Kärcher
Kärcher 2.637-020.0 manual