Jabra BT5020 - Headset - Over-the-ear User manual

www.jabra.com
www.jabra.com
Made in China
Bluetooth® headset
User manual
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch [email protected]
English [email protected]
Français [email protected]
Italiano [email protected]
Nederlands [email protected]
Español [email protected]
Scandinavian [email protected]
www.jabra.com

PART NUMBER: 81-00491 RevB
Fig. 2
Fig. 1
Fig.4
Fig. 3
1 2
3
6
5
2
14
7

English
Dansk
Français
Deutsch
Ελληνικά
Nederlands
Suomi
Svenska
Norsk
Italiano
Português
Español
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES

PART NUMBER: 81-00491 RevB
2
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
3
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
English
1. Thankyou .............................................................4
2. AboutyourJabraBT5020...............................................5
3. Whatyournewheadsetcando.........................................5
4. Gettingstarted.........................................................6
5. Wearithowyoulikeit..................................................7
6. Howto…..............................................................7
7. BatteryIndicator.......................................................8
8. Whatthelightsmean ..................................................8
9. Using the Jabra BT 5020 with 2 mobile phones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10.UsingaJabraBluetoothHub ...........................................9
11.UsingaJabraBluetoothadapter........................................9
12.Troubleshooting&FAQ ...............................................10
13.Needmorehelp?......................................................10
14. Takingcareofyourheadset ...........................................10
15.Certificationandsafetyapprovals......................................11
16. ServiceandWarrantyInformation .....................................11

4
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
5
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
1. Thank you
Thank you for purchasing the Jabra BT5020 Bluetooth Headset. We hope you
enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the
most of your headset
WARNING
!
Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched
tones.
Exposure to such sounds can result in permanent hearing loss damage. The
volume level may vary based on conditions such as the phone you are using,
its reception and volume settings, and the environment. Please read the safety
guidelines below prior to using this headset.
Safety guidelines
1. Before using this product follow these steps:
• before putting on the headset, turn the volume control to its lowest
level,
• put the headset on, and then
• slowly adjust the volume control to a comfortable level.
2. During the use of this product
• Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the head-
set in noisy environments where you may be inclined to turn up the
volume;
• If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly;
and
• If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately
discontinue using the headset and consult a physician.
With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the
sound level, which may result in permanent damage to your hearing without
any noticeable discomfort.
Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or
bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions. Check your local
laws. Use caution while using your headset when you are engaging in any
activity that requires your full attention. While engaging in any such activity,
removing the headset from your ear area or turning off your headset will keep
you from being distracted, so as to avoid accident or injury.
2. About your Jabra BT5020
3. What your new headset can do
Your Jabra BT5020 lets you do all this:
• Answer calls
•
End calls
• Reject calls
• Voice Dialling (phone dependent)
• Last number redialling
• Call waiting
• Put call on hold
• Mute
• Enable/Disable vibrator
Volume up
Volume down
Adjustable earhook
Light indicator (LED)
Charging socket
On/Off/Pairing
Answer/end button
1
2
3
4
5
3
6
5
2
14
7
6
7

6
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
7
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Specications
:
• Talk time up to 10 hours/standby time up to 300 hours
• Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via
USB cable or car charger (not included)
• Weight 16 grams
• Battery indicator
• Operating range up to 33 feet (approx. 10 meters)
• Headset and hands-free Bluetooth profiles
• Bluetooth specification (see glossary) version 2.0
4. Getting started
The Jabra BT5020 is easy to operate. The answer/end button on the headset
performs the different functions depending on how long you press it.
Instruction: Duration of press
Tap Press briefly
Double Tab 2 quickly repeated Taps
Press Approx: 1 second
Press and hold Approx: More than 3 seconds
1) Charge your headset
Make sure that your Jabra BT5020 headset is fully charged before you start
using it. Use the AC adapter to charge from a power socket, or charge directly
from your PC with the USB cable provided. Connect your headset as shown
in fig. x. When the LED is solid red, your headset is charging. When the LED is
green, it is fully charged.
Please note: The lifetime of the battery will be significantly reduced if your
device is left uncharged for a long period. We therefore recommend that you
recharge your device at least once a month.
2) Turning your headset on and o
• Press the on/off/pairing button to turn on your headset. The LED will
show a green flash when the headset is on.
• Press and hold the on/off/pairing button to turn off your headset. The
LED will turn red when headset is off.
3) Pair it with your phone
Before you use your Jabra BT5020, you need to pair it with your mobile
phone. The rst time you turn on the Jabra BT 5020 it will automatically
go into pairing mode. If you would like to pair again at another time,
follow the instructions below.
A. Put the headset in pairing mode
• Make sure the headset is o .
•
Press and hold the answer/end button until a solid blue light comes on.
B. Set your Bluetooth phone to‘discover’ the Jabra BT5020
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a
‘setup,’‘connect’or ‘Bluetooth’menu on your phone and selecting the
option to‘discover’ or‘add’a Bluetooth device.* (See example from a
typical mobile phone in g. 3)
C. Your phone will nd the Jabra BT5020
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing ‘Yes’
or‘OK’ on the phone and conrm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros).
Your phone will conrm when pairing is complete. In case of unsuccessful
pairing, repeat steps 1 to 3.
5. Wear it how you like it
The Jabra BT5020 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left,
gently rotate the ear piece to fit left ear. See fig. 4.
For optimal performance, wear the Jabra BT 5020 and your mobile
phone on the same side of your body or within line of sight. In general,
you will get better performance when there are no obstructions
between your headset and your mobile phone.
6. How to...
Answer a call
• Tap the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
• Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to
phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does
not allow this feature, tap on the Jabra BT5020’s answer/end button to
transfer the call to the headset.
Reject a call*
• Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming
call. Depending on your phone settings, the person who called you will
either be forwarded to your voice mail or hear a busy signal.
Activate voice dialling*
• Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialling tag
through your headset. Please consult your phone’s user manual for more
information about using this feature.

8
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
9
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Redial last number*
• Double Tap the answer/end button when the headset is on and not used.
Adjust sound and volume
• Press the volume up or down to adjust the volume.
Mute an ongoing call
• To mute an ongoing call, press both volume up and down at the same time
low beep alert plays during a muted call.
• To un-mute tap either of the volume buttons
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
• Press the answer/end button once to put the active call on hold and
answer the waiting call.
• Press the answer/end button to switch between the two calls.
• Tap the answer/end button to end the active conversation.
* Functions marked with * are dependent on your phone supporting these
features. Check your phone’s user manual for further information.
7. Battery Indicator
When the Jabra BT5020 is turned on or a button is pressed more than 1 minute
after last button press, the LED indicator the battery level of the headset.
2 Green flashes = 20% - 100% Charged
2 Yellow flashes = 10% - 20% charged
2 Red flashes = Less than 10% charged
8. What the lights mean
What you see What is the mean about your headset
2 coloured flashes See Battery indicator (section 7)
Flashing blue and green light Incoming call
Flashing blue light Flashing every second: active call
Flashing blue light Flashing every three seconds: in standby
mode (only for 1 minute then off)
Flashing red light Running low on battery
Solid green light Fully charged
Solid red light Charging
Solid blue light In pairing mode – see section 4
9. Using the Jabra BT 5020 with 2 mobile phones
Jabra BT5020 is capable of having two mobile phones connected to the
headset at the same time. This will give you the freedom of having only
headset to operate both your mobile phones and the operation of the
functions in the headset functions as described in section 6.
Only it must observed that Last Number Redial will dial the number from the
last outgoing call, independent of the mobile phones, and the Voice Dialling
function only will work on the last paired mobile phone.
10. Using a Jabra Bluetooth Hub
The Jabra BT5020 can used along with the Jabra Bluetooth Hub (sold
separately). This will enable you to use the headset with both your mobile
phone and your office phone.
To pair the Jabra BT5020 with the Jabra Bluetooth Hub
The pairing process is a little different:
• Put your Jabra BT5020 in pairing mode
• Put the Jabra Bluetooth Hub in pairing mode.
• Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair
the two Jabra products. Consult the Jabra Bluetooth Hub user manual for
more information on how to connect the Bluetooth hub to your office
phone.
The use of the Jabra BT5020 with the Jabra Bluetooth Hub is very similar to
using the headset with a mobile phone only. The only difference lies in the
transfer of a call to the headset from the office phone.
Transfer the call to the headset
• Tap the answer/end button to transfer the call from the office phone to the
headset via the Jabra Bluetooth Hub
The answering of a call from the office phone requires a hook lifter in order to
have the Jabra BT5020 answer the call automatically.
11. Using a Jabra Bluetooth adapter
If you want to use the Jabra BT5020 with a non-Bluetooth mobile phone, the
Jabra A210 adapter is the answer.
It gives you a cordless connection with the following headset feature: answer/
end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute. Rejecting
a call, last number redial and putting a call on hold might not be supported
through the headset jack in the mobile phone.

10
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
11
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
To pair the Jabra BT5020 with the Jabra A210
The pairing process is a little different:
• Put your Jabra BT5020 in pairing mode
• Put the Jabra A210 adapter in pairing mode
• Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair
the two Jabra products. Consult the Jabra A210 adapter user manual for more
information.
Making/answering a call when using the Jabra A210
• When you make a call from your mobile phone, the call will automatically
transfer to headset (if it is turned on)
• To answer a call: either tap the answer/end button on your headset, open
the boom arm or press the answer button on your mobile phone
12. Troubleshooting & FAO
I hear crackling noises
• For the best audio quality, always wear you headset on the same side of the
body as the mobile phone
I cannot hear anything in my headset
• Increase the volume in the headset
• Ensure that the headset is paired with the phone
• Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not
connect either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/
end button, follow the pairing procedure (see section 4)
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
• You may have deleted your headset pairing connection in your mobile
phone. Follow the pairing instructions in section 4.
Will the Jabra BT5020 work with other Bluetooth equipment?
• The Jabra BT5020 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It
can also work with other Bluetooth devices that are compliant with
Bluetooth version 1.1, 1.2 or 2.0 and support a headset and/or hands-free
profile.
13. Need more help?
See the inside cover for your country’s support details.
14. Taking take of your headset
• Always store the Jabra BT5020 with the power off and safely protected.
• Avoid storage at extreme temperatures (above 45’C/113’F – including
direct sunlight – or below -10’C/14’F). This can shorten battery life and
may affect operation. High temperatures may also degrade performance.
• Do not expose the Jabra BT5020 to rain or other liquids.
15. Certication and safety approvals
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE
Directive (99/5/EC).
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
For further information please consult http://www.jabra.com
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands,
United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Bluetooth QD ID B012311.
16. Service and Warranty Information
Limited Two (2) -Year Warranty
GN Netcom A/S, warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of two (2) year
from the date of purchase (“Warrenty Period”). During the Warranty Period,
GN will repair or replace (at GN’s discretion) this product or any defective parts
(“Warrenty Service”). If repair or replacement is not commercially practicable
or cannot be timely made, GN may choose to refund to you the purchase
price paid for the affected product. Repair or replacement under the terms of
this warranty does not give right to any extension or a new beginning of the
period of warranty.
Claims under the Warranty
To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you pur-
chased this product or visit www.gnnetcom.com or www.jabra.com for further
information about customer support.
You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to

GN (if so indicated on www.gnnetcom.com or www.jabra.com) in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
You will bear the cost of shipping the product to GN. If the Product is covered
by the warranty, GN will bear the cost of shipping product back to you after
the completion of service under this warranty. Return shipping will be charged
to you for products not covered by the warranty or requiring no warranty repair.
The Following information must be presented to obtain Warranty Service:
(a) the product, and (b) proof of purchase, which clearly indicates the name
and address of the seller, the date of purchase and the product type, which
is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further
include (c) your return address. (d) daytime telephone number, and (e) reason
for return.
As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand
that the product may consist of reconditioned equipment that contains used
components, some of which have been reworked. The used components all
live up to GN/Jabra’s high quality standards and comply with the GN product
performance and reliability specifications. You understand that replaced parts
or components will become the property of GN.
Limitation of Warranty
This warranty is only valid for the original purchaser and will automatically
terminate prior to expiration if this product is sold or otherwise transferred to
another party. The warranty provided by GN in this statement applies only to
products purchased for use, and not for resale. It does not apply to open box
purchases, which are sold “as is” and without any warranty.
Specifically exempt from warranty are limited-life consumable components
subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear
cushions, modular plugs, ear tips, decorative finishes, batteries, and other
accessories.
This warranty is invalid if the factory-applied serial number, date code label,
or product label has been altered or removed from this product.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse,
abuse, negligence, Acts of Nature, accident, disassembling or modification of,
or to any part of, the product. This Warranty does not cover damage due to
improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by
anyone other than GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty
work. Any unauthorized repairs will void this warranty.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GN SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PRACTICAL PURPOSE.
NOTE! This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights
which vary from location to location. Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied
warranties, so the above exclusions may not apply to you. This warranty does
not affect your legal (statutory) rights under your applicable national or local
laws.
12
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
13
Jabra BT5020 Bluetooth headset
GB
DK
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Dispose of the product
according to local
standards and regulations.
www.jabra.com/weee

14
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
15
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Dansk
1. Tak...................................................................16
2. OmJabraBT5020 .....................................................17
3. Headsetfunktioner....................................................17
4. Komigang ...........................................................18
5. Bær headsettet, som det passer dig bedst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Sådangøresdet……..................................................19
7. Batteriindikator.......................................................20
8. Detbetyderlysene....................................................20
9. Brug af Jabra BT5020 med to mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10.BrugafenJabraBluetoothHub........................................21
11.BrugafenJabraBluetooth-adapter....................................21
12. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13.Hardubrugformerehjælp?...........................................22
14.Vedligeholdelseafheadsettet.........................................23
15. Registrering og sikkerhedsgodkendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16. Kundeservice- og garantioplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

16
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
17
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
1. Tak!
Tak for købet af dette Jabra BT5020 Bluetooth-headset. Vi håber, at du er glad
for det! Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det
bedste ud af dit headset.
ADVARSEL!
Headsettet kan afgive høje lyde og toner i et højt leje.
Hørelsen kan blive beskadiget permanent, hvis man udsættes for sådanne
lyde. Lydstyrken kan variere, afhængigt af hvilken telefon du bruger,
telefonens indstillinger for modtagelse og lydstyrke samt omgivelserne.
Læs sikkerhedsvejledningen nedenfor, før du tager headsettet i brug.
Sikkerhedsvejledning
1. Følg disse trin, før du tager produktet i brug:
• Før du tager headsettet på, skal du skrue lydstyrken ned til laveste
niveau.
• Tag headsettet på, og juster derefter lydstyrken langsomt til et
passende niveau.
2. Under brug af produktet
• Hold lydstyrken på det lavest mulige niveau, og undgå at bruge
headsettet i støjende omgivelser, hvor det kan være nødvendigt at
skrue op for lyden.
• Hvis det er nødvendigt at øge lydstyrken, skal du gøre det langsomt.
og
• Hvis du får gener eller ringen for ørerne, skal du øjeblikkeligt holde op
med at bruge headsettet og kontakte din læge.
Ved fortsat brug med høj lydstyrke kan dine ører blive vænnet til dette
lydniveau, hvilket kan medføre permanent skade på din hørelse uden nogen
mærkbare gener.
Brug af headsettet, mens der køres på et motorkøretøj, en motorcykel, et
vandfartøj eller en cykel, kan være farligt og er i visse lande ulovligt. Kontroller
den lokale lovgivning. Vær forsigtig ved brug af headsettet under udførelse
af aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du er optaget af en
sådan aktivitet, kan du fjerne headsettet fra øreområdet eller slukke for det,
så du ikke distraheres, for på den måde at undgå ulykke eller personskade.
2. Om Jabra BT5020
3. Headsetfunktioner
Med Jabra BT5020 kan du gøre alt dette:
• Besvare opkald
•
Afslutte opkald
• Afvise opkald
• Foretage stemmeopkald (afhængig af telefonen)
• Ringe til det sidst opkaldte nummer
• Sætte opkald i venteposition
• Parkere et opkald
• Slå lyden fra
• Aktivere/deaktivere vibration
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Justerbar ørekrog
Lysindikator
Opladningsstik
Parring fra/til
Besvar/afslut-knap
1
2
3
4
5
3
6
5
2
14
7
6
7

18
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
19
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Specikationer:
• Op til 10 timers taletid og 300 timers standbytid
• Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt, en pc via USB-kabel
eller en billader (medfølger ikke)
• Vægt 16 g
• Batteriindikator
• Rækkevidden er op til 10 meter
• Headset- og håndfri Bluetooth-profiler
• Bluetooth-specifikation (se ordliste) version 2.0
4. Kom i gang
Jabra BT5020 er nem at betjene. Knappen til besvarelse/afslutning af et opkald på
headsettet udfører forskellige funktioner, afhængig af hvordan du trykker på den.
Instruktion: Trykkets varighed:: Trykkets varighed:Trykkets varighed:
Kort tryk Tryk kortvarigt
To korte tryk To hurtigt gentagne bank
Tryk Ca. 1 sekund
Tryk på og hold nede Ca. 2-3 sekunder
1) Opladning af headsettet
Sørg for, at Jabra BT5020-headsettet er fuldt opladet, før du bruger det. Brug
vekselstrømsadapteren til opladning fra en stikkontakt, eller oplad direkte fra
din pc med det medfølgende USB-kabel. Tilslut headsettet, som vist i figur x.
Når indikatoren lyser rødt, er headsettet i gang med at blive opladet. Når
LED-indikatoren lyser grønt, er headsettet fuld opladet.
Bemærk! Batteriets levetid nedsættes betragteligt, hvis apparatet efterlades
uopladet i længere tid. Det anbefales derfor, at apparatet genoplades mindst
en gang om måneden.
2) Tænd/sluk for headsettet
• Tryk på tænd/sluk-/parringsknappen for at tænde headsettet.
LED-indikatoren blinker grønt, når headsettet er tændt.
• Tryk og hold på tænd/sluk-/parringsknappen for at slukke headsettet.
Når headsettet er slukket, skifter LED-indikatoren til rød.
3) Parring med din telefon
Førdukan brugeJabra BT5020,skal duparreheadsettet ogdin mobiltelefon.
Første gang Jabra BT5020 tændes, startes parringstilstanden automatisk
på headsettet. Følg disse retningslinjer, hvis du senere skal parre
forbindelsen igen:
A. Sæt headsettet i parringstilstand
• Sørg for, at headsettet er slukket.
•
Tryk og hold på parringsknappen, der er markeret [pairing logo], indtil
indikatoren lyser blåt.
B. Indstil Bluetooth-telefonen, så den‘registrerer’ Jabra BT5020
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,
tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling
til at nde eller tilføje en Bluetooth-enhed.* (Se eksemplet fra en
almindelig mobiltelefon i gur 3)
C. Telefonen nder Jabra BT5020
Du bliver derefter spurgt, om du vil parre telefonen og headsettet.
Accepter ved at trykke på ‘Ja’eller OK på telefonen, og bekræft med
adgangskoden eller PIN-koden = 0000 (re nuller).
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes,
skal du gentage trin 1 til 3.
5. Bær headsettet, som det passer dig bedst
Jabra BT5020 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre,
skal du dreje ørestykket forsigtigt, så det passer til det venstre øre. Se figur 4.
Hvis du vil opnå maksimal ydeevne, skal du have Jabra BT5020 og
mobiltelefonen på samme side af kroppen eller over for hinanden.
Ydeevnen forbedres som regel, hvis der ikke er nogen hindringer
mellem headsettet og mobiltelefonen.
6. Sådan gøres det…
Besvarelse af et opkald
• Kort tryk på besvar/afslut-knappen for at besvare et opkald.
Afslutning af et opkald
• Kort tryk på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.
Foretagelse af et opkald
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet
(afhængig af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet. Hvis
telefonen ikke understøtter denne funktion, skal du trykke let på besvar/
afslut-knappen på Jabra BT5020 for at overføre opkaldet til headsettet.
Afvisning af et opkald*
• Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer, for at afvise et
indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil, afhængig af telefonens
indstillinger, blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.
Aktivering af stemmeopkald*
• Tryk på besvar/afslut-knappen. Optag stemmekoden via headsettet for
at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i
brugervejledningen til telefonen.

20
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
21
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Opkald til det sidst kaldte nummer*
• To gange kort tryk på besvar/afslut-knappen, når headsettet er tændt og
ikke i brug.
Justering af lyd og lydstyrke
• Tryk på lydstyrke op eller ned for at justere lydstyrken. Vis figur X. (Knappen
til lydstyrke op findes som standard øverst på headsettet, når det bæres på
højre øre).
Slå lyden fra på et igangværende opkald
• Hvis du vil slå lyden fra i et igangværende opkald, skal du trykke på lydstyrke
op og ned samtidig. Der høres et lavt bip under et opkald, hvor lyden er slået fra.
• Hvis du vil slå lyden til igen, skal du trykke let på en af lydstyrkeknapperne.
Opkald i venteposition og parkering af et opkald*
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et ventende opkald.
• Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og
besvare det ventende.
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.
• Bank let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.
* Funktioner, der er markeret med *, afhænger af, om telefonen understøtter
disse funktioner. Du kan få yderligere oplysninger i brugervejledningen til telefonen.
7. Batteriindikator
Når Jabra BT5020 er tændt, eller der trykkes på en knap i mere end 1 minut
efter sidste tryk på en knap, angiver indikatoren headsettets batterikapacitet.
2 grønne blink = 20% - 100% opladt
2 gule blink = 10% - 20% opladt
2 røde blink = mindre end 10 % opladt
8. Det betyder lysene
Visning Betydning
2 farvede blink Se batteriindikator (afsnit 7)
Blinkende blåt og grønt lys Indkommende opkald
Blinkende blåt lys Blinker hvert sekund: aktivt opkald
Blinkende blåt lys Blinker hvert 3. sekund: i standbytilstand
(kun i et minut - slukkes derefter)
Blinkende rødt lys Ved at løbe tør for batteri
Konstant grønt lys Fuldt opladet
Konstant rødt lys Oplader
Konstant blåt lys I parringstilstand – se afsnit 4
9.
Brug af Jabra BT5020 med to mobiltelefoner
Det er muligt at slutte to mobiltelefoner til Jabra BT5020-headsettet samtidigt.
Det giver dig mulighed for at betjene begge dine mobiletelefoner via
headsettet alene. Headsettets funktioner betjenes, som beskrevet i afsnit 6.
Bemærk, at der med funktionen Genopkald til sidst kaldte nummer kaldes op
til nummeret fra sidste udgående opkald, uafhængig af mobiltelefonerne, og
at funktionen Stemmeopkald kun fungerer med den sidst parrede mobiltelefon.
10. Brug af en Jabra Bluetooth Hub
Jabra BT5020 kan bruges sammen med Jabra Bluetooth Hub (sælges separat).
Dette gør det muligt at bruge headsettet med både din mobiltelefon og din
fastnettelefon.
Sådan parres Jabra BT5020 med Jabra Bluetooth Hub
Parringsprocessen er en lille smule anderledes:
• Sæt Jabra BT5020 i parringstilstand.
• Sæt Jabra Bluetooth Hub i parringstilstand.
• Placer dem tæt på hinanden. Det er ikke nødvendigt med en dedikeret
PIN-kode for at parre de to Jabra-produkter. I brugervejledningen til Jabra
Bluetooth Hub finder du flere oplysninger om, hvordan Bluetooth Hub
forbindes med din fastnettelefon.
Brugen af Jabra BT5020 med Jabra Bluetooth Hub svarer til kun at bruge
headsettet med en mobiltelefon. Den eneste forskel ligger i overførslen af et
opkald til headsettet fra fastnettelefonen.
Overførsel af opkaldet til headsettet
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at overføre opkaldet fra
fastnettelefonen til headsettet via Jabra Bluetooth Hub.
Hvis Jabra BT5020 skal kunne besvare et opkald fra fastnettelefonen
automatisk, skal der anvendes en kontaktløfter.
11. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter
Hvis du vil bruge Jabra BT5020 sammen med en mobiltelefon, der ikke er
Bluetooth-kompatibel, er løsningen en Jabra A210-adapter.
Den muliggør en trådløs forbindelse med følgende headsetfunktioner:
besvarelse/afslutning af et opkald, stemmeopkald (hvis funktionen
understøttes af telefonen), og slå lyden til/fra. Afvisning af et opkald,
genopkald til sidst opkaldte nummer og parkering af opkald understøttes
muligvis ikke via headsetstikket i mobiltelefonen.

22
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
23
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Sådan parres Jabra BT5020 med Jabra A210
Parringsprocessen er en lille smule anderledes:
• Sæt Jabra BT5020 i parringstilstand.
• Sæt Jabra A210-adapteren i parringstilstand.
• Placér dem tæt på hinanden. Det er ikke nødvendigt med en dedikeret
PIN-kode for at parre de to Jabra-produkter. Du kan få yderligere
oplysninger i brugervejledningen til Jabra A210-adapteren.
Opkald/besvarelse af opkald, når du bruger Jabra A210
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet
automatisk til headsettet (hvis det er tændt).
• Sådan besvarer du et opkald: Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet,
åbn bom-armen, eller tryk på besvar-knappen på mobiltelefonen.
12. Fejlnding og ofte stillede spørgsmål
Jeg hører skrattelyde
• Du opnår bedste lydkvalitet ved altid at bruge headsettet på samme side af
kroppen, som du har din mobiltelefon.
Jeg kan ikke høre noget i mit headset
• Skru op for lyden i headsettet.
• Tjek, at headsettet er parret med din telefon.
• Tjek, at telefonen er tilsluttet headsettet. Hvis der ikke oprettes forbindelse
enten fra telefonens Bluetooth-menu eller ved at banke let på besvar/
afslut-knappen, skal du følge parringsproceduren (se afsnit 4).
Jeg har problemer med parring, selvom min telefon indikerer noget andet
• Du kan have slettet headsetparringen i mobiltelefonen. Følg
instruktionerne for parring i afsnit 4.
Kan Jabra BT5020 fungere sammen med andet Bluetooth-udstyr?
• Jabra BT5020 er designet til at fungere sammen med Bluetooth-
mobiltelefoner. Det kan også fungere sammen med andre Bluetooth-
enheder, der er kompatible med Bluetooth version 1.1, 1.2 eller 2.0 og
understøtter et headset og/eller håndfri.
Jegkanikkebruge Afvisopkald, Parkeropkald,GenopkaldellerStemmeopkald
• Disse funktioner afhænger af, om de understøttes af din telefon. Du kan få
yderligere oplysninger i brugervejledningen til telefonen.
13. Har du brug for mere hjælp?
Se teksten inden i telefonen for at få nummeret på supportafdelingen i dit land.
14. Vedligeholdelse af headsettet
• Jabra BT5020 skal opbevares slukket og på et sikkert sted.
• Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45° C/113° F – inkl.
direkte sollys – eller under -10° C/14° F). Dette kan forkorte batteriets
levetid og påvirke funktionen. Høje temperaturer kan også medføre
forringet ydeevne.
• Undgå at udsætte Jabra BT5020 for regn eller anden væske.
15. Registrering og sikkerhedsgodkendelse
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R
& TTE-direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland,
Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen,
Portugal, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien,
og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre
varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere. Bluetooth
QD ID B012311.
16. Kundeservice- og garantioplysninger
Begrænset toårs- (2-års-) garanti
I henhold til nedennævnte betingelser i denne begrænsede garanti, garanterer
GN Netcom A/S, at produktet er fri for fejl i materialer og forarbejdning i en
periode på to (2) år fra købstidspunktet (“Garantiperiode”). GN sørger for
reparation eller udskiftning (efter GN’s eget skøn) af produktet eller
fejlbehæftede dele under garantiperioden (“Garantiser-vice”). Hvis reparation
eller udskiftning ikke er mulig eller ikke kan udføres rettidigt, kan GN vælge at
refundere det beløb, der er betalt for det pågældende produkt. Reparation
eller udskiftning i henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti giver
ikke ret til forlængelse eller påbegyndelse af ny garantiperiode.

24
DK
GB GB
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
25
GB GB
DK
Jabra BT5020 Bluetooth-headset
F
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
Krav i henhold til garanti
For at gøre brug af Garantiservicen bedes du kontakte den GN-forhandler,
som du har købt produktet af eller besøg www.gnnetcom.com eller www.
jabra.com for yderligere oplysninger om kundesupport.
Du skal returnere produktet til forhandleren eller sende det til denne
eller GN (hvis det fremgår af www.gnnetcom.com eller www.jabra.com) i
originalemballagen eller i emballage, der giver samme beskyttelse.
Forsendelsesomkostninger ved returnering af produktet til GN skal
afholdes af dig. Hvis produktet er dækket af garantien, afholdes
forsendelsesomkostningerne, ved returnering af produktet til dig efter
servicen er udført, af GN i henhold til denne begrænsede garanti. Du
skal betale forsendelsesomkostningerne i forbindelse med returnering af
produkter til dig, som ikke er dækket af garantien, eller som ikke kræver
garantireparation.
Følgende skal oplyses for at opnå Garantiservice: (a) produkt og (b)
dokumentation for køb, hvoraf navn og adresse på sælgeren tydeligt fremgår,
købstidspunkt og produkttype, hvilket betragtes som dokumentation for at
produktet falder indenfor garantiperioden. Oplys endvidere (c) returadresse.
(d) telefonnummer i dagtimerne og (e) årsag til returnering.
Som en del af GN/Jabra’s bestræbelser på at reducere mængden af
miljøaffald er det vigtigt, at du er indforstået med, at produktet kan indeholde
genbehandlet udstyr, der omfatter brugte komponenter, hvoraf nogle er
blevet genbearbejdet. Alle brugte komponenter lever op til GN/Jabra’s høje
kvalitetsstandarder og er i overensstemmelse med GN’s specifikationer for
produktydeevne og pålidelighed. Du accepterer endvidere, at udskiftede dele
eller komponenter bliver GN’s ejendom.
Garantibegrænsning
Garantien er kun gældende for den oprindelige køber og bortfalder
automatisk forud for udløb, hvis produktet sælges eller på anden måde
overdrages til anden part. Den garanti, GN yder i henhold til nærværende
bestemmelser, er kun gældende for produkter, der er købt til brug og ikke til
videresalg. Garantien gælder ikke for “open box-køb”, der sælges “som beset”
og uden garanti.
Komponenter med en begrænset levetid, der udsættes for almindelig slitage,
som f.eks. mikrofon-vindhætter, ørepuder, modulære kontakter, ørestykker,
dekorativt udstyr, batterier og andet tilbehør er ikke dækket af garantien.
Garantien er ugyldig, hvis serienummer, datomærkat eller produktmærkat er
ændret eller fjernet fra produktet.
Garantien dækker ikke kosmetisk beskadigelse eller beskadigelse som følge
af forkert brug, misligholdelse, forsømmelse, naturkatastrofe, uheld, fejlagtig
montering eller ændring af eller på dele af produktet. Garantien dækker ikke
beskadigelse som følge af fejlagtig betjening, vedligeholdelse eller installation
eller forsøg på reparation af andre end GN eller autoriseret GN-forhandler,
som har tilladelse til at udføre garantiarbejde for GN. Uautoriseret reparation
vil gøre garantien ugyldig.
FORBRUGERENS ENESTE BEFØJELSE I HENHOLD TIL GARANTIEN ER
REPARATION ELLER UDSKIFTNING. GN HÆFTER IKKE FOR TILFÆLDIGE
SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF BRUD PÅ GARANTIEN,
HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, PÅ PRODUKTET. I DET
OMFANG GÆLDENDE LOVGIVNING GØR DET MULIGT, ER DENNE GARANTI
EKSKLUSIV OG YDER INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER
UNDERFORSTÅET, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI FOR
SALGBARHED, EGNETHED TIL SPECIELLE FORMÅL.
BEMÆRK! Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Men
du kan have andre rettigheder, som kan variere fra sted til sted. Nogle
jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse eller begrænsning af ansvar for
tilfældige skader eller følgeskader eller underforståede garantier, hvorfor
ovenstående ansvarsbegrænsninger og - fraskrivelser muligvis ikke gælder
for dig. Denne garanti påvirker ikke dine juridiske (lovmæssige) rettigheder i
overensstemmelse med gældende national eller lokal lovgivning.
Dispose of the product
according to local
standards and regulations.
www.jabra.com/weee

26
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
27
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Français
1. Merci.................................................................28
2. ÀproposdevotreJabraBT5020.......................................29
3. Fonctions possibles du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Miseenroute.........................................................30
5. Portez-lecommevouslepréférez......................................31
6. Commentfairepour…................................................31
7. Indicateurdebatteriefaible...........................................32
8. Explicationdesvoyantslumineux......................................33
9. Utiliser le Jabra BT5020 avec 2 téléphones portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10. Utilisation avec un boîtier de connexion Bluetooth Jabra . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. Utilisation avec un adaptateur Bluetooth Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
12. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13.Besoind’aidesupplémentaire?........................................35
14.Entretiendevotrecasque.............................................35
15. Certification et agréments en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. Informations de service et de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

28
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
29
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
1. Merci !
Nous vous remercions d’avoir acheté le micro-casque Bluetooth Jabra BT5020.
Nous espérons que vous en serez satisfait ! Ce mode d’emploi vous permettra
d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre micro-casque.
ATTENTION !
Les casques sont capables de produire des sons à niveau sonore élevé et des
notes aiguës.
L’exposition à ce type de sons peut provoquer des pertes/lésions auditives
définitives. Le niveau sonore peut varier en fonction de conditions telles que le
téléphone utilisé, sa réception, les paramètres de volume et l’environnement.
Lisez attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce
micro-casque.
Conseils de sécurité
1. Avant d’utiliser ce produit, effectuez les opérations suivantes :
• avant de mettre le casque, réglez le volume au niveau le plus bas,
• mettez le casque, puis
• réglez progressivement le volume à un niveau confortable.
2. Pendant l’utilisation du produit :
• gardez le volume au niveau le plus bas possible et évitez d’utiliser
le casque dans des environnements bruyants où vous seriez tenté
d’augmenter le volume ;
• s’il est nécessaire d’augmenter le volume, réglez-le progressivement ;
et
• si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans les oreilles,
arrêtez immédiatement l’utilisation du casque et consultez un médecin.
En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à
ce niveau sonore, ce qui peut, sans gêne perceptible, entraîner des dommages
irréversibles à votre ouïe.
Il peut être dangereux et, sous certaines juridictions, illégal, d’utiliser le casque
en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo.
Renseignez-vous sur la loi locale. Soyez prudent si vous utilisez le micro-casque
lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans
ce cas, il est conseillé de retirer le casque ou de l’éteindre pour éliminer toute
distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures.
2. À propos de votre Jabra BT5020
3. Fonctions possibles du micro-casque
Le Jabra BT5020 vous permet de :
• répondre aux appels
•
mettre fin aux appels
• refuser des appels
• effectuer un appel par numérotation vocale (dépend du modèle de téléphone)
• Rappeler le dernier numéro
• prendre un double appel
• mettre un appel en attente
• utiliser le mode secret
• activer/désactiver le vibreur
Volume +
Volume -
Oreillette réglable
Indicateur lumineux
Prise de chargement
Appairage Marche/Arrêt
Bouton Réponse/Fin
1
2
3
4
5
3
6
5
2
14
7
6
7

30
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
31
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Spécications :
• Jusqu’à 10 h de temps de communication/300 h en mode veille
• Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en
courant alternatif, PC via USB ou chargeur voiture (non fourni)
• Poids : 16 grammes
• Indicateur de batterie faible
• Portée : jusqu’à environ 10 m
• Profiles Bluetooth : casque et mains libres
• Spécification Bluetooth (voir glossaire) version 2.0
4. Mise en route
Le Jabra BT5020 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du micro-casque
assure différentes fonctions selon la durée de pression.
Instructions : Durée de pression :: Durée de pression :Durée de pression :
Tapez Pression brève
Double-tapez 2 pressions brèves répétées rapidement
Appuyez Env. 1 seconde
Maintenez enfoncée Env. 2 à 3 secondes
1) Charger le casque
Avant la première utilisation, assurez-vous que l’oreillette Jabra BT5020 est
entièrement chargée. Utilisez l’adaptateur secteur CA ou chargez-le directement
de votre PC avec le câble USB fourni. Branchez le micro-casque comme indiqué
sur l’ill. x. Quand le voyant rouge reste allumé en continu, le micro-casque est
en charge. Quand le voyant est vert, le micro-casque est entièrement chargé.
Veuillez noter que la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite
si votre appareil reste déchargé pendant une longue période. Par conséquent,
nous vous recommandons de le recharger au moins une fois par mois.
2) Mettre en marche et éteindre le casque
• Pour mettre le micro-casque en marche, appuyez sur la touche
Marche/Arrêt/Appairage. Le voyant émet un clignotement vert quand le
micro-casque est en marche.
• Pour éteindre le micro-casque, maintenez enfoncée la touche Marche/
Arrêt/Appairage. Le voyant sera rouge une fois le micro-casque éteint.
3) Appairer le casque avec votre téléphone
Avant d’utiliser votre Jabra BT5020, vous devez l’appairer avec votre
téléphone portable. La première fois que vous allumez le Jabra BT5020,
le casque se met automatiquement en mode d’appairage. Si ultérieurement,
vous devez de nouveau appairer la connexion, procédez comme suit :
A. Mettez le micro-casque en mode appairage
• Assurez-vous que le micro-casque est éteint.
•
Maintenez enfoncée la touche d’appairage [pairing logo] jusqu’à ce que
le voyant reste bleu en continu.
B. Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte » le Jabra BT5020
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la
procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu
de conguration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner
l’option de détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth.* (Voir
exemple d’un téléphone portable type sur l’ill. 3.)
C. Votre téléphone détecte le Jabra BT5020
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez appairer le micro-
casque avec le téléphone. Acceptez en appuyant sur « Yes ». ou « OK » sur
le téléphone, puis saisissez le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).
Votre téléphone conrme que l’appairage est terminé. En cas d’échec
d’appairage, répétez les étapes 1 à 3.
5. Portez-le comme vous le préférez
Le Jabra BT5020 est préréglé pour être porté sur l’oreille droite. Si vous
préférez le porter sur l’oreille gauche, tournez doucement l’oreillette pour
l’adapter à l’oreille gauche. Voir ill. 4.
Pour une performance optimale, portez le Jabra BT5020 et votre
téléphone portable du même côté ou dans la même ligne de visée.
Vous obtiendrez généralement une meilleure performance s’il n’y a
aucun obstacle entre l’oreillette et le téléphone.
6. Comment faire pour…
Répondre à un appel
• Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du micro-casque.
Finir un appel
• Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
Eectuer un appel
• Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera
automatiquement transféré au micro-casque (en fonction des paramètres
du téléphone). Si votre téléphone ne permet pas cette fonction, tapez sur la
touche Réponse/Fin du Jabra BT5020 pour transférer l’appel vers e micro-casque.
Refuser un appel*
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin quand le
téléphone sonne. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant
sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ».

32
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
33
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Activer la numérotation vocale*
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats
si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre micro-casque.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour davantage
d’informations sur cette fonction.
Rappeler le dernier numéro*
• Double-tapez sur la touche Réponse/Fin. Le micro-casque doit être allumé
mais pas en cours d’appel.
Régler le son et le volume
• Appuyez sur la touche de volume haut ou bas pour régler le volume
sonore. Voir ill. X. (La touche de volume haut se situe par défaut en haut de
l’oreillette si celle-ci est portée sur l’oreille droite.)
Mettre un appel sortant en sourdine
• Pour mettre un appel sortant en sourdine, appuyez sur les deux touches
volume, bas et haut, en même temps. Un long bip d’alerte s’entend
pendant que le son est coupé.
• Pour désactiver la sourdine, tapez sur l’une des touches volume.
Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous
répondez à un autre appel.
• Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant,
appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin.
• Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Réponse/Fin.
• Pour finir l’appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.
* Les fonctions marquées * dépendent des fonctions supportées par votre
téléphone. Pour plus d’informations, vérifiez le mode d’emploi de votre téléphone.
7. Indicateur de batterie faible
Quand le Jabra BT5020 est allumé ou une touche est maintenue enfoncée plus
d’une minute après la dernière pression d’une touche, le voyant indique le
niveau de charge de la batterie.
2 clignotements verts = chargé à 20-100 %
2 clignotements jaunes = chargé à 10-20 %
2 clignotements rouges = chargé à moins de 10 %
8. Explication des voyants lumineux
Ce que vous voyez …correspond sur le micro-casque à
2 clignotements colorés Voir Indicateur de batterie faible (section 7)
Clignotements bleus et verts Appel entrant
Clignotements bleus
Clignotement toutesles secondes:appelen cours
Clignotements bleus Clignotement toutes les trois secondes : mode
veille (seulement pendant 1 min. puis arrêt)
Clignotements rouges Batterie faible
Voyant vert allumé en continu Batterie entièrement chargée
Voyant rouge allumé en continu Chargement en cours
Voyant bleu allumé en continu En mode appairage – voir section 4
9. Utiliser le Jabra BT5020 avec 2 téléphones
portables
Il est possible d’avoir deux téléphones portables connectés au micro-casque
en même temps. Cela vous donne la liberté d’utiliser aussi bien vos téléphones
portables que les fonctions du micro-casque décrites en section 6, en manipulant
seulement le micro-casque.
Veuillez cependant noter que la fonction Rappel du dernier numéro concernera
le numéro du dernier appel sortant, indépendamment des téléphones
portables, et que la Numérotation vocale ne fonctionne que sur le téléphone
qui a été appairé en dernier.
10. Utilisation avec un boîtier de connexion
Bluetooth Jabra
Le Jabra BT5020 peut être utilisé avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra
(vendu à part). Celui-ci vous permet d’utiliser le micro-casque aussi bien avec
vos téléphones portables qu’avec votre téléphone fixe.
Pour appairer le Jabra BT5020 avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra
La procédure d’appairage est un peu différente.
• Mettez le Jabra BT5020 en mode appairage.
• Mettez le boîtier de connexion Bluetooth Jabra en mode d’appairage.
• Placez-les à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code PIN dédié pour
appairer les deux produits Jabra. Consultez le mode d’emploi du boîtier
de connexion Bluetooth Jabra pour savoir comment relier le boîtier de
connexion à votre téléphone fixe.
L’utilisation du Jabra BT5020 avec le boîtier de connexion Bluetooth Jabra
est très similaire à l’utilisation du micro-casque avec seulement un téléphone
portable. La seule différence réside dans le transfert des appels vers le
micro-casque depuis le téléphone fixe.

34
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
35
Jabra BT5020 Micro-casque Bluetooth
GB
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DE
GR
NL
SU
SE
NO
IT
PT
ES
DK
F
Transférer un appel vers le micro-casque
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour transférer l’appel du téléphone fixe
vers le micro-casque via le boîtier de connexion Bluetooth Jabra.
Pour répondre à un appel provenant du téléphone fixe, il faut avoir un décrocheur
de combiné permettant au Jabra BT5020 de répondre automatiquement à l’appel.
11.
Utilisation avec un adaptateur Bluetooth Jabra
Pour utiliser le Jabra BT5020 avec un téléphone portable non Bluetooth, il vous
suffit d’utiliser l’adaptateur Jabra A210.
Il permet une connexion sans fil avec les caractéristiques suivantes pour le casque :
réponse/Fin, numérotation vocale (si le téléphone le supporte) et mode secret.
Il se peut que les fonctions de refus d’appel, appel du dernier numéro et mise en
attente d’appel ne soient pas supportées via la prise casque du téléphone portable.
Pour appairer le Jabra BT5020 avec le Jabra A210
La procédure d’appairage est un peu différente.
• Mettez le Jabra BT5020 en mode appairage.
• Mettez l’adaptateur Jabra A210 en mode appairage.
• Placez-les à proximité l’un de l’autre. Pas besoin de code PIN dédié pour
appairer les deux produits Jabra. Pour plus d’informations, voir le mode
d’emploi de l’adaptateur Jabra A210.
Eectuer/recevoir un appel avec le Jabra A210
• Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone portable, l’appel sera
automatiquement transféré au micro-casque (s’il est en marche).
• Pour effectuer un appel : tapez sur la touche Réponse/Fin de votre
micro-casque, dépliez le bras coulissant ou appuyez sur la touche Réponse
de votre téléphone portable.
12.
Diagnostic des pannes et questions fréquentes
J’entends des craquements
• Pour obtenir la meilleure qualité sonore, portez toujours l’oreillette du
même côté que votre téléphone portable.
Je n’entends rien dans mon micro-casque
• Augmentez le volume dans l’oreillette.
• Assurez-vous qu’elle a été correctement appairée avec le téléphone.
• Vérifiez dans le menu Bluetooth du téléphone ou en tapant sur sa touche
Réponse/Fin que le téléphone est bien connecté au micro-casque. Si non,
répétez la procédure d’appairage (voir section 4).
J’ai des problèmes d’appairage, bien que mon téléphone indique le
contraire
• Vous avez peut-être supprimé la connexion d’appairage dans votre téléphone
portable. Veuillez suivre les instructions d’appairage de la section 4.
Le Jabra BT5020 peut-il fonctionner avec d’autres périphériques
Bluetooth ?
• Le Jabra BT5020 est conçu pour fonctionner avec des téléphones
portables Bluetooth. Outre cela, il fonctionne avec tout appareil Bluetooth
compatible avec les versions Bluetooth 1.1, 1.2 ou 2.0 et prenant en charge
les profiles de casque et mains libres.
Je n’arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en
attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale
• Ces fonctions nécessitent que votre téléphone les prenne en charge. Veuillez
consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour de plus amples détails.
13. Besoin d’aide supplémentaire ?
Voir intérieur de couverture pour les détails concerant l’’assistance relatifs à
votre pays.
14. Entretien de votre casque
• Rangez toujours le Jabra BT5020 éteint et bien protégé.
• Évitez de l’exposer à des températures extrêmes (supérieures à 45°C – y
compris au soleil direct – ou inférieures à 10°C). Cela risque de réduire
la durée des batteries et de troubler le fonctionnement du casque. Des
températures élevées peuvent également amoindrir les performances.
• N’exposez pas le Jabra BT5020 à la pluie ou à d’autres liquides.
15. Certication et agréments en matière de
sécurité
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la
Directive 1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.jabra.com
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,
Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande,
France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne,
Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande,
Norvège et Suisse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jabra Headset manuals

Jabra
Jabra PRO 920 User manual

Jabra
Jabra Engage 40 User manual

Jabra
Jabra T5330 User manual

Jabra
Jabra PRO 930 User manual

Jabra
Jabra PRO 925 User manual

Jabra
Jabra PRO 9465 DUO Safety guide

Jabra
Jabra GN9350 - Headset - Convertible Safety guide

Jabra
Jabra MOTION User manual

Jabra
Jabra Pro 9450 Mono User manual

Jabra
Jabra MOTION UC User manual

Jabra
Jabra GO 6470 User manual

Jabra
Jabra Storm User manual

Jabra
Jabra 9200 Series User manual

Jabra
Jabra Engage 75Mono User manual

Jabra
Jabra SPORT User manual

Jabra
Jabra BT5010 Multiuse User manual

Jabra
Jabra GO 6400 User manual

Jabra
Jabra GN9125 Flex User manual

Jabra
Jabra PRO 920 Quick start guide

Jabra
Jabra Storm User manual