manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jacuzzi
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. Jacuzzi ARGA 175x85 User manual

Jacuzzi ARGA 175x85 User manual

Scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSERVAR CON CUIDADO
Руководство по установке
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО
175x85
180x90
180x90
2
Avvertenze
• Tutte le misure sono espresse in centimetri
• I disegni riportati non sono in scala
Warnings
• All measurements are provided in centimetres
• The reference diagrams are not to scale
Recommandations
• Toutes les mesures sont exprimées en centimètres
• Les dessins reportés ne sont pas à l'échelle
Advertencias
• Todas las medidas se expresan en centímetros
• Los dibujos facilitados no están a escala
Hinweise
• Alle Maßangaben sind in Zentimetern angegeben
• Die abgebildeten Zeichnun-
gen sind nicht maßstabsgetreu
Предупреждения
• Все размеры указаны в сантиметрах
• Чертежи вне масштаба
3
Inhaltsverzeichnis
Informationen ......................................................................................... 10
Abussvorbereitung undWasseranschlüsse ............................ 10
Vorbereitung des elektrischen Anschlusses .............................. 10
Elektrische Sicherheit .......................................................................... 11
Arga® 170x85
- eingebaut ............................................................................ 16
- freistehend .......................................................................... 17
Arga® 180x90
- eingebaut ............................................................................ 18
- freistehend .......................................................................... 19
Índice
Info ............................................................................................................... 12
Preparación del desagüe y conexiones del agua .................... 12
Preparación de la conexión eléctrica ............................................ 12
Seguridad eléctrica ............................................................................... 13
Arga® 170x85
- encastrada ........................................................................... 16
- libre colocación .................................................................... 17
Arga® 180x90
- encastrada ........................................................................... 18
- libre colocación .................................................................... 19
Указатель
Информация ........................................................................................... 14
Подготовка слива и гидравлических соединений ........... 14
Подготовка электрического соединения ............................. 14
Электрическая безопасность ....................................................... 15
Arga® 170x85
-
встроенный ........................................................................ 16
- "free-standing" ................................................................... 17
Arga® 180x90
- встроенный ........................................................................ 18
- "free-standing" ................................................................... 19
Indice
Info ............................................................................................... 4
Predisposizioni scarico e allacciamenti idraulici .................... 4
Predisposizioni dell'allacciamento elettrico .......................... 5
Sicurezza elettrica ...................................................................... 5
Arga® 170x85
-
ad incasso ............................................................................. 16
- free-standing ....................................................................... 17
Arga® 180x90
- ad incasso ............................................................................. 18
- free-standing ....................................................................... 19
Index
Info .................................................................................................................. 6
Drain preparations and water connections .................................. 6
Electrical wiring setup ........................................................................... 6
Electrical safety .......................................................................................... 7
Arga® 170x85
- built-in ................................................................................. 16
- free-standing ....................................................................... 17
Arga® 180x90
- built-in ................................................................................. 18
- free-standing ....................................................................... 19
Sommaire
Info .................................................................................................................. 8
Pré-installation de l'évacuation
et raccordements hydrauliques .......................................................... 8
Pré-installation du branchement électrique ............................... 8
Sécurité électrique ................................................................................... 9
Arga® 170x85
- à encastrement .................................................................... 16
- free-standing ....................................................................... 17
Arga® 180x90
- à encastrement .................................................................... 18
- free-standing ....................................................................... 19
5
Predisposizione dell’allacciamento elettrico
Il cavo di alimentazione dovrà essere predisposto nei pressi della
posizione indicata (vedi scheda tecnica, rif. 2), lasciandolo abbastanza
lungo da consentirne il collegamento alla cassetta (ssata al telaio). Il
cavo può seguire vari percorsi, purché non vi siano giunzioni volanti;
si faccia comunque riferimento al capitolo “Sicurezza elettrica”.
Si consiglia di predisporre l’alimentazione elettrica con singo-
la linea monofase (tensione tra fase e neutro: 220-240V).
È possibile alimentare l’apparecchiatura con una linea provvi-
sta di 2 fasi purché la tensione tra fase e fase sia di 220-240V.
Sicurezza elettrica
I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri
costruiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014-1,
EN 55014-2.
Essi sono collaudati durante la produzione per garantire la sicu-
rezza dell’utente.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato,
che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti,
nonché essere abilitato ad eettuare l’installazione.

È responsabilità dell’installatore la scelta dei materiali,
l’esecuzione corretta dei lavori, la verica dello stato
dell’impianto a cui si allaccia l’apparecchio e l’idoneità
dello stesso a garantire la sicurezza d’uso.
Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi di classe
“1” e pertanto devono essere ssati stabilmente e collegati in
modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elet-
trica ed all’impianto di terra.

L’impianto elettrico e quello di terra dell’immobile de-
vono essere ecienti e conformi alle disposizioni di
legge ed alle speciche norme nazionali.

Deve essere previsto un opportuno dispositivo, facente
parte dell’impianto sso ed installato secondo le nor-
mative in vigore, che disconnetta l’apparecchiatura
dalla rete.
Per l’allacciamento alla rete, si impone l’installazione di un in-
terruttore di sezionamento omnipolare, che assicuri la completa
disconnessione nelle condizioni della categoria di sovratensione
III; questo dispositivo deve essere collocato in una zona che ri-
spetti le prescrizioni di sicurezza dei locali bagno.

Interruttore e dispositivi elettrici, nel rispetto del-
le norme, vanno collocati in zona non raggiungibile
dall’utente che sta usando l’apparecchiatura.
L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, in-
terruttori, ecc.) nelle sale da bagno deve essere conforme alle
disposizioni di legge e norme di ogni Stato; in particolare non
è ammessa alcuna installazione elettrica nella zona circostante
l’apparecchiatura per una distanza di 60 cm ed una altezza di
225 cm.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Per il collegamento all’impianto elettrico dell’immobile, do-
vrà essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche
non inferiori al tipo H 05 VV-F 3x2,5 mm2.
L’apparecchiatura è provvista di sistema d’illuminazione a led
conforme alle norme EN 62471.

L’apparecchiatura deve essere alimentata attraverso
un interruttore dierenziale la cui corrente d’interven-
to non superi i 30mA.

Le parti contenenti dei componenti elettrici, ad ecce-
zione dei dispositivi di comando remoto, devono esse-
re posizionati o ssati in modo che non possano cadere
dentro la vasca. Componenti e apparecchiature sotto
tensione non devono essere accessibili a chi è immerso
nella vasca.

Nel caso l'impianto elettrico dell'immobile non sia in
grado di assicurare un'alimentazione costante, si con-
siglia d'installare uno stabilizzatore di tensione prima
dell'apparecchiatura, opportunamente dimensionato
per la potenza della stessa.

Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono provviste di
morsetto, posto nelle vicinanze della pompa e contrad-
distinto dal simbolo , per il collegamento equipoten-
ziale delle masse metalliche circostanti, come previsto
dalle norme EN 60335.2.60.

ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchiatura dalla linea
di alimentazione elettrica prima di eettuare qualsiasi
intervento di manutenzione.
7
Electrical wiring setup
The power supply cable must be installed near the indicat-
ed position (see technical specications, ref. 2), leaving it long
enough so it can be connected to the box (fastened to the
frame). The cable can follow various paths provided that there
are no loose connections; refer to the chapter on “Electrical
safety”.
It is recommended to prepare the electrical power supply
with one single-phase line (voltage between phase and neu-
tral: 220-240V).
The device can be powered with a double phase line, provid-
ing that the voltage between phases is 220-240V.
Electrical safety
Jacuzzi®” hydromassage products are safe appliances, manu-
factured according to EN 60335.2.60, EN 55014-1, EN 55014-
2. They are tested during manufacturing in order to guarantee
user safety.
Installation must be carried out by qualied and authorized
personnel, in compliance with the national provisions in force.

it is the installer’s responsibility to select the materials,
to carry out the installation correctly; and to verify the
condition of the network to which the appliance will be
connected and its capability to ensure safety.
The Jacuzzi® hydromassage tubs are Class "1" appliances and
therefore must be secured and connected in permanent fash-
ion, without the presence of intermediate junctions to the
electric mains and the ground system.

The building's electrical system and ground system
must be ecient and must conform to legal regula-
tions and specic national standards.

An appropriate device must be provided, which forms
part of the xed system, and installed in compliance
with current legislation in force, with the purpose of
disconnecting the appliance from the mains.
For connection to the supply network, we advise installing an
isolating multi-pole switch, which will ensure complete discon-
nection in the instance of a category III over voltage; this device
must be connected to an area that complies with the safety reg-
ulations governing bathroom safety.

Switches and electrical devices, according to regula-
tions, must be connected to areas out of the user's
reach.
The installation of electrical devices and appliances (sock-
ets, switches, etc.) within bathrooms must comply with legal
standards and regulations in the Country where the appliance
is installed; no electrical installation is to be carried out in the
immediate area surrounding the appliance; a distance of at least
60 cm and a height of at least 225 cm must be respected.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
To connect to the building's electrical system, you must use a
cable protected with a sheath with characteristics not inferior to
type H 05 VV-F 3x2.5 mm2.
The appliance is equipped with a LED lighting system in com-
pliance with Standard EN 62471.

The appliance must be powered by means of a dier-
ential switch with operating current which does not
exceed 30 mA.

Parts incorporating electrical components, except re-
mote control devices, must be located or xed so that
they cannot fall into the tub. Live components and
equipment must be out of reach of individuals in the
tub.

If the building’s electrical system is not able to guaran-
tee a stabile power supply, it is recommended to install
a voltage stabiliser that suitably dimensioned for the
required power upstream of the equipment.

The Jacuzzi® hydromassage tubs are equipped with a
terminal, located near to the pump and identied with
the symbol , to allow for equipotential connection of
the surrounding metal masses, as required by standard
EN 60335.2.60.

ATTENTION! Before carrying out any maintenance
operation, disconnect the appliance from the power
supply line.
9

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2) la pression de l'instal-
lation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas
dépasser 600 kPa (6 bar).
Pré-installation du branchement électrique
Le câble d’alimentation devra être prévu près de la position
indiquée (voir che technique, réf. 2), en le laissant susamment
long de manière à permettre le branchement sur le boîtier (xé
au châssis). Le câble peut suivre diérents parcours, à condition
qu’il n’y ait pas de jonctions volantes ; se référer dans tous les cas
au chapitre “Sécurité électrique”.
Il est conseillé de préparer l’alimentation électrique avec une
seule ligne monophasée (tension entre phase et neutre: 220-
240V).
Il est possible d’alimenter l’appareil avec une ligne pourvue
de 2 phases à condition que la tension entre phase et phase
soit de 220-240V.
Sécurité électrique
Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils
sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335.2.60, EN
55014-1, EN 55014-2.
Celles-ci ont été testées au cours de leur fabrication an de ga-
rantir la sécurité de l'utilisateur nal.
L'installation doit être conée à un personnel qualié, agréé
pour ce type d'installation et en mesure de garantir le respect
des directives nationales en vigueur.

il est du ressort de l'installateur de choisir les matériaux,
de veiller à ce que les travaux soient eectués correcte-
ment, de contrôler l'état de l'installation à laquelle est
raccordé l'appareil, de s'assurer de sa conformité aux
normes de sécurité à appliquer durant son utilisation.
Les vasque d'hydromassage Jacuzzi® sont des appareils de
classe“1”qui doivent être xés de manière stable et branchés de
manière permanente, sans jonctions intermédiaires, au sec-
teur d'alimentation et à l'installation de terre.

L'installation électrique et de mise à la terre de l'habitation
doivent être en parfait état et conformes aux dispositions
légales en vigueur et aux spéciques normes nationales.

Un opportun dispositif, faisant partie de l'installation
xe et installé conformément aux normes en vigueur,
qui déconnecte l'appareil du réseau doit être prévu.
Pour le raccordement au réseau, il est indispensable d'instal-
ler un interrupteur de sectionnement omnipolaire, garantissant
une complète déconnexion dans les conditions de la catégorie
de surtension III ; ce dispositif doit être installé dans une zone
conforme aux normes de sécurité applicables aux salles de bain.

Conformément aux normes en vigueur, l'interrupteur
et les dispositifs électriques doivent être installés dans
une zone non accessible par la personne faisant usage
de l'appareil.
L’installation de dispositifs électriques et d'appareils (prises,
interrupteurs, etc) dans les salles de bain doit être conforme aux
dispositions légales et aux normes nationales en vigueur ; en
particulier, aucune installation électrique n'est admise autour de
l'appareil dans un rayon de 60 cm et sur une hauteur de 225 cm.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Pour le branchement à l'installation électrique de l'habita-
tion, il est nécessaire d'utiliser un câble avec une gaine ayant des
caractéristiques non inférieures au type H 05 VV-F 3x2,5 mm2.
L’appareil est doté de système d'éclairage à led conforme aux
normes EN 62471.

L’appareil doit être alimenté à travers un interrupteur
diérentiel dont le courant d'intervention ne dépasse
pas 30mA.

Au cas où l’installation électrique de l’immeuble ne se-
rait pas en mesure d’assurer une alimentation stable,
il est conseillé d’installer un stabilisateur de tension
avant l’appareil, opportunément dimensionné pour la
puissance de celui-ci.

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent
être positionnées ou xées de manière à ce qu'elles ne
puissent pas tomber dans la baignoire. Tous les com-
posants et les équipements sous tension doivent être
installés hors de portée des personnes présentes dans
la vasque.

Les vasques d'hydromassage Jacuzzi® sont équipées
d'une borne, située près de la pompe et marquée du
symbole , pour le branchement équipotentiel des
masses métalliques situées autour, comme prévu par
les normes EN 60335.2.60.

ATTENTION ! Débrancher l'appareil de la ligne d'ali-
mentation électrique avant d'eectuer toute interven-
tion d'entretien.
11
Vorbereitung des elektrischen Anschlusses
Die Zuleitung muss nahe an der angegebenen Position (siehe
technisches Datenblatt, Ref. 2) vorgesehen werden; dabei muss
darauf geachtet werden, dass die Zuleitung lang genug ist, da-
mit diese an den (am Rahmen befestigten) Anschlusskasten an-
geschlossen werden kann.
Das Kabel kann beliebig verlegt werden, sofern es keine Steck-
verbinder beinhaltet, siehe auch Kapitel „Elektrische Sicher-
heit“.
Wir empfehlen die Vorbereitung der Stromversorgung mit ei-
ner einzelnen einphasigen Leitung (Spannung zwischen Phase
und Nullleiter: 220-240V).
Das Gerät kann mit einer Leitung mit 2Phasen versorgt wer-
den, vorausgesetzt, dass die Spannung zwischen den beiden
Phasen bei 220-240V liegt.
Elektrische Sicherheit
Bei den Produkten zur Unterwassermassage von Jacuzzi® han-
delt es sich um sichere Geräte, die unter Einhaltung der Richtli-
nien EN 60335.2.60, EN 55014-1 und EN 55014-2 hergestellt
werden.
Um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten, werden die
Geräte während der Herstellung getestet.
Die Installation darf ausschließlich von qualizierten und für
die Installation befugten Fachkräften unter Berücksichtigung
der geltenden nationalen Richtlinien vorgenommen werden.

Es obliegt dem Installateur, die geeigneten Materialien
zu wählen, die Arbeiten korrekt auszuführen, die An-
lage, an die das Gerät angeschlossen wird, auf ihre Ef-
zienz und Eignung zu prüfen, um damit die Betriebs-
sicherheit zu garantieren.
Die Whirlwannen von Jacuzzi® sind Geräte der Klasse "1", für
die eine ortsfeste Installation vorgeschrieben ist, die den ständi-
gen Anschluss an das Netz und die Erdungsanlage – ohne Zwi-
schenschaltungen – vorsieht.

Die elektrische und die Erdungsanlage müssen ein-
wandfrei funktionstüchtig sein und den geltenden
gesetzlichen Vorschriften und spezischen nationalen
Normen entsprechen.

Für die Trennung des Gerätes vom Stromnetz muss
eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein, die einen
Teil der festen Anlage bildet und gemäß den geltenden
Bestimmungen zu installieren ist.
Für den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere
allpolige Trennschalter vorzusehen, die eine vollständige Tren-
nung des Geräts bei Überspannungen der Kategorie III garantie-
ren; diese Vorrichtungen müssen in einem Bereich positioniert
werden, der die Sicherheitsvorschriften für Nassräume erfüllt.

Schalter und elektrische Vorrichtungen müssen, unter
Einhaltung der Normen, so positioniert sein, dass sie
während der Nutzung des Apparats nicht vom Nutzer
erreicht werden können.
Die Installation von elektrischen Vorrichtungen und Geräten
(Steckdosen, Schalter, usw.) in Bädern muss den Gesetzesvor-
schriften und Normen des jeweiligen Anwenderlandes entspre-
chen; im Besonderen dürfen im Bereich um das Gerät in einem
Abstand von 60 cm und einer Höhe von 225 cm keine elektri-
schen Installationen angebracht werden.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Für den Anschluss an die elektrische Anlage des Gebäudes
muss ein Kabel mit Mantel und mindestens den Eigenschaften
des Typs H 05 VV-F 3x2,5 mm2.
Das Gerät ist mit einer LED-Beleuchtung gemäß EN 62471
ausgestattet.

Das Gerät muss über einen Schutzschalter versorgt wer-
den, dessen Auslösestrom höchstens 30mA beträgt.

Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der
Lage sein, eine stabile Stromversorgung zu gewährleis-
ten, empfehlen wir die Installation eines Spannungs-
stabilisators vor dem Apparat, der für die Leistung der-
selben entsprechend dimensioniert ist.

Die Teile, die elektrische Komponenten enthalten, mit
Ausnahme der Fernbedienungen, müssen so abgelegt
oder befestigt sein, dass sie nicht in die Wanne fallen
können. Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen
nicht für diejenigen zugänglich sein, die sich in der
Wanne benden.

Die Whirlwannen von Jacuzzi® sind mit einer Klemme für
den Potenzialausgleich der umliegenden metallischen
Massen versehen, wie von der Norm EN 60335.2.60 vor-
gesehen. Sie bendet sich in der Nähe der Pumpe und ist
durch das Symbol gekennzeichnet.

ACHTUNG! Das Gerät vor jedem Wartungseingri von
der Netzversorgung trennen.
13
Preparación de la conexión eléctrica
El cable de alimentación deberá tenderse cerca de la posición
que se indica (véase la cha técnica, ref. 2), con una longitud
suciente para poder conectarlo a la caja (jada al armazón). El
cable puede seguir varios recorridos, siempre que no haya em-
palmes provisionales; consúltese de todos modos el capítulo
“Seguridad eléctrica”.
Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea
monofásica única (tensión entre fase y neutro: 220-240V).
Se puede suministrar alimentación al equipo con una línea
que incluya 2 fases siempre que la tensión entre fase y fase
sea de 220-240V.
Seguridad eléctrica
Los productos de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos seguros,
fabricados conforme a las normas EN 60335.2.60, EN 55014-1,
EN 55014-2. Son probados durante su fabricación para garanti-
zar la seguridad del usuario.
La instalación debe ser realizada por personal cualicado, que
debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones nacionales
vigentes, además de estar facultado para efectuar la instalación.

Es responsabilidad del instalador elegir los materiales,
ejecutar correctamente las obras y comprobar el esta-
do de la instalación a la que se conecta el aparato y su
idoneidad para garantizar la seguridad de uso.
Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos de clase
“1”, por lo que deben jarse de manera estable y conectarse de
modo permanente, sin empalmes intermedios, a la red eléctri-
ca y a la instalación de tierra.

La instalación eléctrica y la de tierra del edicio deben
ser ecientes y conformes a las disposiciones legales y
a las normas nacionales especícas.

Es necesario montar un dispositivo oportuno, que for-
me parte de la instalación ja e instalado según las nor-
mas vigentes, que desconecte el equipo de la red.
Para la conexión a la red, debe instalarse un interruptor de corte om-
nipolar que garantice una desconexión completa en las condiciones de
la categoría III de sobretensión; este dispositivo debe colocarse en una
zona que cumpla las normas de seguridad de los locales de baño.

Los interruptores y dispositivos eléctricos, conforme a
las normas, se deben colocar en una zona fuera del al-
cance del usuario que esté usando el equipo.
La instalación de dispositivos eléctricos y aparatos (tomas de
corriente, interruptores, etc.) en cuartos de baño debe ser con-
forme a las disposiciones legales de cada país; en concreto, se
prohíbe toda instalación eléctrica en la zona que rodea el apara-
to hasta una distancia de 60 cm y una altura de 225 cm.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Para la conexión a la instalación eléctrica del edicio, deberá
utilizarse un cable con vaina cuyas características sean como mí-
nimo las del tipo H 05 VV-F 3x2,5 mm2.
El equipo incluye un sistema de iluminación led conforme a
las normas EN 62471.

El equipo debe alimentarse por medio de un interrup-
tor diferencial cuya corriente de disparo no supere los
30mA.

Las partes que contienen componentes eléctricos, ex-
cepto los dispositivos de control remoto, deben colo-
carse o jarse de manera que no puedan caer dentro
de la bañera. Los componentes y aparatos bajo tensión
deben estar fuera del alcance de quien está sumergido
en la bañera.

Si la instalación eléctrica del inmueble no permite ga-
rantizar una alimentación estable, se recomienda ins-
talar antes del equipo un estabilizador de tensión de-
bidamente dimensionado para la potencia del aparato.

Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® incluyen un bor-
ne, situado cerca de la bomba y marcado con el sím-
bolo , para la conexión equipotencial de las masas
metálicas circundantes, conforme a las normas EN
60335.2.60.

ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el equipo de la línea de
alimentación eléctrica.
15
Подготовка электрического соединения
Силовой кабель должен быть подготовлен рядом с указан-
ным положением (см.техническую спецификацию, поз. 2), его
длина должна быть достаточной, чтобы обеспечить соедине-
ние с коробкой (прикрепленной к раме). Кабель может быть
проложен различным образом, но без временных соедине-
ний, в любом случае, следует придерживаться указаний гла-
вы ”Электрическая безопасность”.
Рекомендуется предусмотреть электропитание с одиноч-
ной однофазной линией (напряжение между фазой и ней-
тралью: 220-240В).
Можно обеспечить питание устройства за счет линии, ос-
нащенной 2 фазами, если напряжение между фазами со-
ставляет 220-240В.
Электрическая безопасность
Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет со-
бой надежное оборудование, произведенное в соответствии
с нормативами EN 60335.2.60, EN 55014-1 и EN 55014-2,
испытанное в ходе производства, в целях гарантии безопас-
ности пользователя.
Монтаж должен осуществляться квалифицированным
персоналом, который должен гарантировать соблюдение
действующих национальных нормативов, а также обладать
разрешением на проведение монтажных работ.

МОНТАЖНИК несет ответственность за выбор материалов,
надлежащее выполнение работ, проверку состояния систе-
мы, к которой подсоединяется оборудование, и ее пригод-
ность в целях гарантии безопасности использования.
Гидромассажные ванны Jacuzzi® представляют собой
устройства класса“1”, поэтому должны прикрепляться и под-
ключаться на постоянной основе, без промежуточных со-
единений, к электрической сети и системе заземления.

Электрическая и заземляющая система помещения
должны быть эффективными и соответствовать
действующим положениям закона, а также специ-
альным национальным нормативам.

Должно быть предусмотрено специальное устройство,
являющиеся составной частью фиксированной систе-
мы, устанавливаемое в соответствии с действующими
нормативами, отсоединяющие оборудование от сети.
Для подсоединения к сети предусматривается установка
всеполярного выключателя-разъединителя, который обе-
спечивает полное разъединение при условиях категории
избыточного напряжения III; это устройство должно разме-
щаться в зоне, соответствующей правилам техники безопас-
ности ванных комнат.

Согласно положений норм, выключатели и электри-
ческие устройства должны располагаться в зоне, не
доступной для пользователя, использующего обо-
рудование.
Монтаж электрических устройств и оборудования (ро-
зетки, выключатели и т.д.) в ванных комнатах должен соот-
ветствовать положениям закона и нормативам государства;
в частности, не допускается какая-либо электрическая уста-
новка в зоне, окружающей оборудование, на расстоянии 60
cм и на высоте 225 cм.
2
2
3
3
0
13
0
1
0,6 m
0,6 m
0,6 m
2,25 m
Для подсоединения к электрической системе помещения
должен использоваться кабель с оплёткой, имеющий харак-
теристики не менее H 05 VV-F 3x2,5 мм2.
Оборудование оснащено системой светодиодного осве-
щения, соответствующей нормам EN 62471.

Питание устройства должно осуществляться по-
средством дифференциального выключателя, ток
срабатывания которого не превышает 30мA.

Элементы, содержащие электрические компоненты,
за исключением устройств дистанционного управле-
ния, должны быть размещены или закреплены таким
образом, чтобы они не могли упасть в ванну. Ком-
поненты и устройства под напряжением не должны
быть доступны для людей, находящихся в ванне.

В случае если электрическая система помещения не
может гарантировать стабильное электропитание,
рекомендуется установить стабилизатор напряже-
ния перед устройством, соразмеренный соответ-
ствующим образом относительно мощности.

Гидромассажные ванны Jacuzzi® оснащены клем-
мой, расположенной рядом с насосом и обозна-
ченной символом , для эквипотенциального
соединения окружающих металлических масс, в со-
ответствии с нормами EN 60335.2.60.

ВНИМАНИЕ! Отсоединять оборудование от линии
электропитания перед проведением каких-либо
работ техобслуживания.
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto
di apportare tutte le modiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right
to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modicaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución
Приведеные данные и характеристики являются для фирмы Jacuzzi Europe S.p.A. необязательными. Фирма
оставляет за собой право внесения всех тех изменений, которые будут признаны необходимыми, без
обязательства предварительного уведомления или замены.
JACUZZI EUROPE S.p.A.
S.S. Pontebbana, km 97,200
33098 Valvasone Arzene (PN) ITALIA
Tel + 39 0434 859111 • Fax + 39 0434 85278
Via Copernico 38 • 20125 Milano (MI) • Italia
Tel. +39 02 8725 9325
www.jacuzzi.eu • [email protected]
Jacuzzi Spa & Bath Ltd
Woodlands • Roysdale Way
Euroway Trading Estate • BD4 6ST • Bradford • West Yorkshire • UK
Ph. +44 (0)1274 471888
www.jacuzzi.co.uk • [email protected]
Jacuzzi Whirlpool GmbH
Humboldtstr. 30/32 • D-70771 Leinfelden-Echterdingen • Deutschland
Tel. +49 (0)711 93324740 • Fax +49 (0)711 93324750
www.jacuzzi.de • [email protected]
Jacuzzi France s.a.s.
8, route de Paris • 03305 Cusset • France
Tél. +33 (0)4 70 30 90 50 • Fax +33 (0)4 70 97 41 90
www.jacuzzi.fr • info@jacuzzifrance.com
Jacuzzi Bathroom España, SL
C/Comte Urgell, 252 local 4 • 08036 Barcelona • España
Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032
www.jacuzzi.es • [email protected]
JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • APRIL 2020

This manual suits for next models

1

Other Jacuzzi Bathtub manuals

Jacuzzi E690000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi E690000 User manual

Jacuzzi desire Maintenance and service guide

Jacuzzi

Jacuzzi desire Maintenance and service guide

Jacuzzi R230000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi R230000 User manual

Jacuzzi Sharp User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Sharp User manual

Jacuzzi Espree Series User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Espree Series User manual

Jacuzzi moove blower Series User manual

Jacuzzi

Jacuzzi moove blower Series User manual

Jacuzzi ARGA FREE-STANDING User manual

Jacuzzi

Jacuzzi ARGA FREE-STANDING User manual

Jacuzzi Profile Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi Profile Parts list manual

Jacuzzi Z1 00 Instruction Manual

Jacuzzi

Jacuzzi Z1 00 Instruction Manual

Jacuzzi The ALARIS R145000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi The ALARIS R145000 User manual

Jacuzzi Projecta SOHO SX User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Projecta SOHO SX User manual

Jacuzzi AMIGA PLUS User manual

Jacuzzi

Jacuzzi AMIGA PLUS User manual

Jacuzzi ERA Series User manual

Jacuzzi

Jacuzzi ERA Series User manual

Jacuzzi Oxia User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Oxia User manual

Jacuzzi YOUNG COLLECTION PROJECT User manual

Jacuzzi

Jacuzzi YOUNG COLLECTION PROJECT User manual

Jacuzzi Muse User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Muse User manual

Jacuzzi THE ESSENTIALS Series User manual

Jacuzzi

Jacuzzi THE ESSENTIALS Series User manual

Jacuzzi J.Touch Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi J.Touch Parts list manual

Jacuzzi CASELLE User manual

Jacuzzi

Jacuzzi CASELLE User manual

Jacuzzi Energy 160 Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi Energy 160 Parts list manual

Jacuzzi SHARP 170x70 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi SHARP 170x70 User manual

Jacuzzi AVVIO User manual

Jacuzzi

Jacuzzi AVVIO User manual

Jacuzzi Z Builder Series Operating instructions

Jacuzzi

Jacuzzi Z Builder Series Operating instructions

Jacuzzi Energy 160 Guide

Jacuzzi

Jacuzzi Energy 160 Guide

Popular Bathtub manuals by other brands

Porcelanosa KRION RAS installation guide

Porcelanosa

Porcelanosa KRION RAS installation guide

Crane 2-918 NEU-VICTOR installation instructions

Crane

Crane 2-918 NEU-VICTOR installation instructions

JASON Hydrotherapy Integrity AirMasseur B3260 owner's manual

JASON Hydrotherapy

JASON Hydrotherapy Integrity AirMasseur B3260 owner's manual

American Standard Ellisse Oval Whirlpool and Bathing Pool... Specification sheet

American Standard

American Standard Ellisse Oval Whirlpool and Bathing Pool... Specification sheet

Toto NEOREST SE manual

Toto

Toto NEOREST SE manual

Kohler K-1151 installation guide

Kohler

Kohler K-1151 installation guide

American Standard Williamsburg Elite 2805E SERIES installation instructions

American Standard

American Standard Williamsburg Elite 2805E SERIES installation instructions

Aquatica Digital Sensuality Aquastone Installation & Care Manual

Aquatica Digital

Aquatica Digital Sensuality Aquastone Installation & Care Manual

American Standard Savona Oval Whirlpool and Bathing Pool... Specification sheet

American Standard

American Standard Savona Oval Whirlpool and Bathing Pool... Specification sheet

American Standard Scala Corner 5' 751676-XXX0A parts list

American Standard

American Standard Scala Corner 5' 751676-XXX0A parts list

Novellini DIVINA DIVE180A Installation, use and maintenance manual

Novellini

Novellini DIVINA DIVE180A Installation, use and maintenance manual

American Standard Savona Oval Whirlpool and Bathing Pool... installation instructions

American Standard

American Standard Savona Oval Whirlpool and Bathing Pool... installation instructions

Clou InBe IB/05.40102 installation instructions

Clou

Clou InBe IB/05.40102 installation instructions

Access VENETIAN DUAL TOUCH PAD CONTROL 3672 INSTALLATION & OPERATIONAL INSTRUCTIONS

Access

Access VENETIAN DUAL TOUCH PAD CONTROL 3672 INSTALLATION & OPERATIONAL INSTRUCTIONS

Mirolin Madison 3 Series Installation instructions and owner's manual

Mirolin

Mirolin Madison 3 Series Installation instructions and owner's manual

American Standard Williamsburg Elite 5' Integral Apron Whirlpool... Specification sheet

American Standard

American Standard Williamsburg Elite 5' Integral Apron Whirlpool... Specification sheet

DURAVIT Cape Cod 70362 Series Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Cape Cod 70362 Series Mounting instructions

Kohler K-1201-HB Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1201-HB Roughing-In Guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.