Jata electro SW546 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO•INSTRUCTIONSOFUSEINSTRUCTIONSD’USAGE•ISTRUZIONIPERL’USOBEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. SW546
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte,8•48220ABADIANO-BizkaiaTel.902100110/946215540•Fax902100111/946814444PORTUGAL
AvenidaEngenheiroDuartePacheco,Torre2-3,Sala31070-102LisboaTel.213876355•Fax213867398www.jata.es
www.jata.pt
SANDWICHERA
SANDUICHEIRA
SANDWICH MAKER
APPAREIL À SANDWICHES
TOSTIERA
SANDWICH-TOASTER

2
DATOSTÉCNICOS•DADOSTECNICOS•TECHNICALDATAMod. SW546 220-240 V.~ 50Hz1.500 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Pletina de cierre.
2. Asas.
3. Indicador luminoso encendido.
4. Indicador luminoso preparado.
5. Placas antiadherentes.
MAIN COMPONENTS
1. Closing clip.
2. Handles.
3. On pilot light.
4. Ready pilot light.
5. Non-stick plates.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Gancio di chiusura.
2. Impugnature.
3. Indicatore luminoso di acceso.
4. Indicatore luminoso pronto.
5. Piastre antiaderenti.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Sistema de fecho.
2. Pegas.
3. Luz piloto de aceso.
4. Luz piloto preparado.
5. Placas anti-aderentes.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Loquet de fermeture.
2. Poignée.
3. Indicateur lumineux d’allumage.
4. Indicateur lumineux prêt.
5. Plaques antiadhésives.
HAUPTSÄCHLICHE BESTANDTEILE
1. Verriegelungssystem
2. Griffe
3. Kontrolllampe eingeschaltet
4. Kontrolllampe bereit
5. Antihaftbeschichtete Toastplatten
1
2
5
4
3

3
ESPAÑOL
ATENCION
•Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
la sandwichera en funcionamiento y guárdelas para
futuras consultas.
•Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 o más años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
•No deje al alcance de los niños bolsas de plástico
o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.
•No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado
en la placa de características del aparato y el de su
casa coinciden.
•Verifique que la base del enchufe dispone de una
toma de tierra adecuada.
•La temperatura de las superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está funcionando. Emplee
siempre el asa y evite tocarlas hasta pasado un
tiempo después de haberla desconectado
•PRECAUCIÓN:Superciecaliente.•MUYIMPORTANTE:Nuncadebedesumergirelaparatoenaguauotrolíquido.•No toque durante su funcionamiento las placas
antiadherentes.

4
•Evite que el cable de alimentación toque las placas
calientes.
•No la deje en funcionamiento sin vigilancia.
•Colóquela siempre sobre superficies resistentes
al calor y alejada de cortinas, objetos o productos
inflamables.
•Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato. Mantenga la sandwichera fuera de su
alcance.
•Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
•Antes de utilizarla por primera vez, limpie las placas
con un paño humedecido en aceite.
•No raspe nunca las placas ni emplee objetos
metálicos.
•Al desconectarla, tire de la clavija; nunca del cable.
•Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador
externo o un sistema separado de control remoto.
•Este aparato ha sido diseñado para uso
exclusivamente doméstico.
•La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
•Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
•Dispongadelpandemoldeydelosingredientessobreunamesasecaylimpia.•Conecteelaparatoalared.Seiluminaráelindicadordeencendido(3)yelindicadorpreparado(4).•Preparelossandwichesaplicandounanacapademantequillaenlascarasexterioresdelospanes,paraevitarquesepeguenalcontactoconlasplacascalientes.

5
•Transcurridosunosminutoselindicadorluminosopreparado(4)seapagaráindicandoquelasandwicherahaalcanzadolatemperaturaadecuada.Abralasandwicheraeintroduzcalossándwichesenloshuecosdelasplacas.•Cierrelasandwichera,presioneycierrelapletina(1).Sussandwichesestaránlistosenunosminutos.•Duranteeltiempodecocinadoelindicadorluminosodeencendido(3)semantendráiluminado,mientrasqueelindicador“preparado”(4)seapagaráyencenderádeformaintermitenteindicandoqueelaparatodesconectayconectaparamantenerconstantelatemperaturadelasplacas.•Recuerdequesialgúningredientequedasepegadoalasplacasantiadherentes(5)nodebeutilizarelementosmetálicosparadesprenderlo.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antesdeprocederasulimpieza,asegúresequeelaparatoestádesconectadodelared.•Noespereaquelasplacasseenfríentotalmente.Lalimpiezadelasmismasesmásfácilcuandoaúnestántempladas.Essucientepasarlasunpañohúmedo,ysiquedasenrestosdifícilespuedeeliminarlosconunpocodeaceite.•Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.,quepuedandeteriorarlasplacasolassuperciesdelaparato.•Limpielaspartesexterioresconunpañoligeramentehumedecido.PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
•Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposíteloparasuposteriortratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.•Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.PORTUGUÊS
ATENÇÃO
•Leia atentamente estas instruções antes de colocar
a sanduicheira em funcionamento e guarde-as para
futuras consultas.
•Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo a
que compreendam os perigos inerentes.
•Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico
ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais
fontes de perigo.

6
•Não a ligue sem se certificar que a voltagem indicada
na placa de características e a da rede coincidem.
•Verifique que a tomada dispõe de uma ligação à terra
adequada.
•A temperatura da superfície acessível pode ser
elevada quando o aparelho está a funcionar. Utilize
sempre a pega e evite tocá-la até algum tempo
depois de o ter desligado.
•ATENÇÃO:Superfíciequente.•MUITOIMPORTANTE:Nuncadevemergulharoaparelhoemáguaououtroslíquidos.•Durante o seu funcionamento não toque as placas
anti-aderentes.
•Evite que o cabo de alimentação toque nas placas
quentes.
•Não a deixe em funcionamento sem vigilância.
•Coloque-a sempre sobre superfícies resistentes ao
calor e afastada de cortinas, objectos ou produtos
inflamáveis.
•Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o
aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
•Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças menores de 8 anos.
•Antes de a utilizar pela primeira vez, limpe as placas
com um pano humedecido em óleo.
•Nunca raspe as placas nem utilize objectos metálicos.
•Ao desligá-la, puxe pela ficha, nunca pelo cabo.
•Este aparelho não deverá ser colocado em
funcionamento através de um temporizador externo
ou de um sistema separado de controlo remoto.

7
•Este aparelho concebido para utilização
exclusivamente doméstica.
•A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo
utilizador não deve ser executada por crianzas,
a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob
supervisão.
•Se o cabo de alimentação se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
•Coloqueopãodeformaeosingredientessobreumamesasecaelimpa.•Ligueoaparelhoàrede.Iluminar-se-áoindicador“Aceso”(3)eoindicador“Preparado”(4).•Prepareassanduíchesaplicandounanacamadademanteiganosladosexterioresdopão,paraevitarquesecolememcontactocomasplacasquentes.•Apósalgunsminutos,oindicadorluminoso“Preparado”(4)desligar-se-áindicandoqueasanduicheiraatingiuatemperaturaapropriada.Abraasanduicheiraeintroduzaassanduíchesnasconcavidadesdasplacas.•Fecheasanduicheira,pressioneefecheatéqueosistemadefecho(1)queenganchado.Assuassanduíchescarãoprontasempoucosminutos.•Duranteotempodecozeduraaluzindicadora(3)permaneceráacesa,enquantooindicadorde“pronto”(4)seligaráedesligará,deformaintermitente,indicandoqueoaparelhoseestáaligareadesligarparamanterumatemperaturaconstantenasplacas.•Lembre-sequesealgumingredientecarcoladoàsplacasanti-aderentes(5),nãodeveutilizarelementosmetálicosparaodescolar.LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•Antesdeprocederàsualimpezacertique-sedequeoaparelhoestádesligadodarede.•Nãoesperequeasplacasarrefeçamtotalmente.Alimpezadasmesmasémaisfácilquandoaindaestãotemperadas.Ésucientepassá-lascomumpanohúmido,esecaremrestosdifíceispodeeliminá-loscomumpoucodeóleo.•Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorarasuperfíciedoaparelho.•Limpeaspartesexteriorescomumpanoligeiramentehumedecido.PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
•Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardesfazer-sedoaparelhodeposite-o,paraoseuposteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.•Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeioambiente.ENGLISHATTENTION
•Read this instructions carefully before using your
sandwich maker for the first time and keep it for
future enquires.

8
•This appliance can be used by children at the age of 8
or more and people with physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given an appropriate supervision
or instruction concerning the safety use of the
appliances and understand the dangers involved.
•Keep all plastic bags and packaging components
out of the reach of children. They are potentially
dangerous.
•Do not connect the appliance to the mains without
checking that the voltage on the rating plate and that
of your household are the same.
•Ensure the plug has an adequate earth base.
•The exterior parts of the appliance may reach high
temperatures when the appliance is on. Use always
the handle and avoid to touch them until some time
has passed once switched off the appliance.
•ATTENTION:Hotsurface.•VERYIMPORTANT:Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.•Do not touch the non-stick plates while in use.
•Do not place the cable on the hot plates.
•Do not leave unattended while in use.
•Always place it on surfaces resistant to heat and keep
it away from curtains and inflammables objects or
products.
•Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
•Keep the appliance and the cable cord out of the
reach of children less than 8 years old.

9
•Before using for the first time, clean the plates with a
slightly oiled cloth.
•Never scrape the plates and do not use metallic
objects.
•To unplug, pull from the plug and never from the
cable.
•This appliance is not intended for using with an
external timer or a separate system of remote control.
•This appliance has been designed for domestic use
only.
•The cleaning and maintenance done by users, can not
be done by children without any supervision, unless
they are over 8 years and they are under supervision.
•If the cable were to deteriorate it must be changed by
an Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
•Puttheslicesofbreadandothersingredientsonacleananddrytable.•Plugtheappliancetothemains.Theon(3)andready(4)indicatorwilllighton.•Preparethesandwichesspreadingalittleofbutteronthemtoavoidstickingtothehotplates.•Afterafewminutestheonpilotlight(4)willswitchofftoindicatethesandwichmakerhasreachedtheadequatetemperature.Openthesandwichmakerandputthesandwichesontheplates.•Closethesandwichmaker,pressandclosetheclosingclip(1).Yoursandwicheswillbereadyinafewminutes.•Duringthecookingtimetheonpilotlight(3)willbeon,meanwhilethe“ready”pilotlight(4)willbeoffandonintermittentlyindicatingthattheapplianceswitchesonandofftomaintainthetemperatureoftheplates.•Rememberthatifsomeingredientsgetstucktothenon-stickplates(5),metalobjectsmustnotbeusedtoremovethem.MAINTENANCE AND CLEANING
•Beforeyouproceedtocleaning,makesuretheapplianceisunpluggedfromthemains.•Donotwaitfortheplatestocoolcompletelytocleanthem.Itiseasiertocleanwhentheplatesarewarm.Itisenoughtouseadampenedclothandifthereweresomedifcultresiduesitmaybecleanedwithalittleoil.•Incleaningdonotusescourers,chemicalorabrasiveproductswhichmaydeterioratetheplatesorthesurfacesoftheappliance.•Theexteriorpartsmaybecleanedwithaslightlydampenedcloth.ENVIRONMENT PROTECTION
•Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.•Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.

10
FRANÇAISATTENTION
•Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de
futures consultations.
•Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans et les personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience
ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou
la surveillance pertinentes concernant l’utilisation
de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
•Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en
plastique ou éléments de l’emballage. Ils représentent
des sources potentielles de danger.
•Ne le branchez pas sans être certain que le voltage
indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la
maison coïncident.
•Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de
terre adaptée.
•La température des superficies accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil est en train de fonctionner.
Utilisez toujours la poignée et avant de les toucher,
attendez un certain temps après l’avoir déconnecté
•ATTENTION:surfacechaude.•TRÈSIMPORTANT:Neplongezjamaislecorpsprincipaldel´appareildansl´eauoudanstoutautreliquide.•Ne pas toucher les plaques antiadhésives durant le
fonctionnement.

11
•Eviter que le câble d’alimentation ne touche les
plaques chaudes.
•Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
•Placez-le toujours sur des superficies résistantes
à la chaleur et loin de rideaux, objets ou produits
inflammables.
•Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée.
•Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants
de moins de 8 ans.
•Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez les
plaques à l’aide d’un chiffon imbibé d’huile.
•Ne jamais frotter les plaques et ne pas employer
d’objets métalliques.
•Pour le déconnecter, tirer la fiche ; ne jamais tirer le
câble.
•Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche
avec un temporisateur externe ou un système séparé
de commande à distance.
•Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
•Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager
ne doivent pas être effectués par les enfants sauf si
elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance.
•Si le câble d’alimentation se détériore, il doit être
remplacé par un Service Technique Agréé.
CONSEILS D’UTILISATION
•Disposezlepaindemieetlesingrédientssurunetablesècheetpropre.•Brancherl’appareil.Lesvoyants«Allumé»(3)et«Prêt»(4)s’allumeront•Préparezlessandwichesenappliquantunenecouchedebeurresurlesfacesextérieuresdestranches,pourévierqu’ellesn’adhèrentaucontactdesplaqueschaudes.

12
•Passéquelquesminutes,levoyant«Prêt»(4)s’éteindra,indiquantquel’appareilàsandwichsaatteintlabonnetempérature.Ouvrezl’appareilàsandwichsetplacezlessandwichssurlesemplacementsdesplaques.•Fermezl’appareil,appuyezetfermezleloquet(1).Vossandwichesserontprêtsenquelquesminutes.•Pendantlapréparation,levoyantmarche(3)resteallumétandisquelevoyant“prêt”(4)s’éteindraets’allumeradefaçonintermittentepourindiquerquel’appareilseconnecteetsedéconnecterpourquelesplaquesconserventunetempératureconstante.•N’oubliezpasquesiuningrédientrestecolléauxplaquesantiadhésives(5),vousnedevezpasutiliserd’élémentsmétalliquespourledécoller.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Avantdeprocéderàsonnettoyage,assurez-vousquel’appareilestdéconnecté.•N’attendezpasquelesplaquesserefroidissentcomplètement.Lenettoyagedecelles-ciestplusfacilelorsqu’ellessontencoretièdes.Ilsuftdepasserunchiffonhumide,ets’ilyaencoredesrestesdifciles,ilspeuvents’élimineravecunpeud’huile.•Durantlenettoyage,n’utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifs,d’épongesmétalliques,etc.,susceptiblesdedétériorerlesplaquesoulessuperciesdel’appareil.•Nettoyezlespartiesexternesàl’aided’unchiffonlégèrementhumide.PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
•Envotrequalitédeconsommateur,lorsquevoussouhaitezvousdéfairedel’appareil,déposez-lepoursonpostérieurtraitementdansuncentrederecueildedéchetsouuncontainerdestinéàtellen.•Nelejetezjamaisàlapoubelle.Decettefaçon,vousparticiperezauxsoinsetàl’améliorationdel’environnement.ITALIANOATTENZIONE
•Leggere attentamente queste istruzioni prima di
usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future
consultazioni.
•Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini
con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con
discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei
pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
•Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di
plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere
fonti potenziali di pericolo.

13
•Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il
voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche
tecniche dell’apparecchio corrisponda al voltaggio
della rete locale.
•Verificare che la presa di alimentazione sia provvista
di una messa a terra idonea.
•La temperatura delle superfici accessibili può essere
elevata quando l’apparecchio sia in funzione.
Utilizzare sempre l’apposita impugnatura e, prima di
toccarle, scollegare l’apparecchio e lasciar trascorrere
il tempo necessario per il loro raffreddamento.
•ATTENZIONE:Supercieadelevatatemperatura.•MOLTOIMPORTANTE:Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoinaltriliquidi.•Non toccare le piastre antiaderenti quando
l’apparecchio è acceso.
•Evitare che il cavo d’alimentazione venga a contatto
con le piastre calde.
•Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il
funzionamento.
•L’apparecchio deve essere appoggiato su superfici
resistenti al calore e tenuto lontano da tende, oggetti
o prodotti infiammabili.
•Fare attenzione affinché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai
bambini.
•Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini sotto gli 8 anni.

14
•La prima volta che si utilizza l’apparecchio è
opportuno pulire le piastre con un panno leggermente
inumidito con olio.
•Non raschiare la superficie delle piastre e non
utilizzare oggetti metallici.
•Disinserire la spina dalla presa di corrente senza tirare
il cavo d’alimentazione.
•Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo
in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un
sistema separato di controllo remoto.
•Questo apparecchio è stato progettato per essere
destinato solo all’uso domestico.
•La pulizia e la manutenzione non deve essere
realizzata da bambini, a meno che non siano maggiori
di 8 anni sotto la supervisione di un maggiore.
•Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato,
rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua
sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
•Disporreilpancarrèegliingredientisuuntavoloasciuttoepulito.•Attacchil’apparecchioallarete.Siilluminerál’indicatorediaccensione(3)el’indicatoredipreparato(4).•Preparareitoastspalmandounostratosottilediburrosullaparteesternadellefette,perevitarecheaderiscanoallepiastrecalde.•Trascorsialcuniminutil’indicatoreluminosopreparato(4)sispegneráindicandochelasandwicheraharaggiuntolatemperaturaadeguata.Apralasandwicheraeintroducaisandwichsnegliappositiscomparti.•Chiuderelatostiera,comprimendolanoachiudereilgancio(1).Itoastsarannoprontiinpochiminuti.•Durantelacozionel’indicatoreluminosodiaccensione(3)rimarráacceso,mentrel’indicatoredi“preparado”(4)saráintermittenteindicandochel’apparecchiosiconnetteesisconneteinmododatenerelatemperaturacostante.•Siricordachenonsidevonomaiusareelementimetalliciperrimuovereglieventualiresiduidicibodallepiastreantiaderenti(5).MANUTENZIONE E PULIZIA
•Primadieseguirequalsiasioperazionedipulizia,accertarsidiaverdisinseritolaspinadell’apparecchiodallareteelettrica.•Nonattenderenoalcompletoraffreddamentodellepiastre.Leoperazionidipuliziasirealizzanopiùcomodamentequandolesupercisonoancoratiepide.Sipuliscaconunpannoumido,eliminandoconunpo’diolioiresiduipiùresistenti.

15
•Nellapuliziadell’apparecchioevitarediutilizzareprodottichimicioabrasivi,pagliettemetallicheosimilichenepotrebberodeteriorarelepiastreolesuperci.•Pulirelaparteesternaconunpannoleggermenteumido.PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
•Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunappositocentrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.•Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezionedell’ambiente.DEUTSCHWICHTIG•Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und
bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung
und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder wenn sie entsprechend über die sichere
Benutzung des Geräts informiert worden sind und die
davon ausgehenden Gefahren verstanden haben.
•Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich
sein können.
•Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor
überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild
angegebene Stromspannung und die der Steckdose
übereinstimmen.
•Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen
ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt.
•Die erreichbaren Oberflächen können sich
oberflächlich sehr erhitzen, wenn sich das Gerät im
Betrieb befindet. Nehmen Sie das Gerät stets am Griff.

16
Lassen Sie zuerst etwas Zeit verstreichen, ehe Sie die
erhitzten Oberflächen des Geräts berühren.
•VORSICHT:HeißeOberäche.•SEHRWICHTIG:DasGerätdarfniemalsinWasseroderandereFlüssigkeitengetauchtwerden.•Berühren Sie die Platten mit Antihaftbeschichtung
nicht, solange sich das Gerät noch im Betrieb
befindet.
•Vermeiden Sie, dass das Netzkabel die heißen Platten
berührt.
•Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
•Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständige
Oberflächen. Stellen Sie es nicht in der Nähe von
Vorhängen oder anderen brennbaren Flüssigkeiten
oder Stoffen auf.
•Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
•Vor der ersten Benutzung reinigen Sie die Platten mit
einem leicht angefeuchteten Tuch und Öl.
•Schaben oder kratzen Sie die Platten nicht ab und
verwenden Sie zur Reinigung keine Gegenstände aus
Metall.
•Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und
nicht am Kabel.
•Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme
über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes
Fernbedienungssystem.

17
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch
gedacht.
•Die vom Anwender durchzuführende Reinigung
und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
•Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein,
muss es von einem Autorisierten Technischen
Kundendienst ersetzt werden.
GEBRAUCHSANLEITUNG
•LegenSiedasToastbrotunddieZutatenaufeinetrockeneundsaubereArbeitsäche.•SchließenSiedasGerätansStromnetzan.EsleuchtendieBetriebsanzeige(3)unddieLeuchtanzeigeBereit(4)auf.•BereitenSiesichdieSandwichsvor,indemsieeinedünneSchichtButteraufbeideAußenseitenderBroteschmieren,umsozuvermeiden,dasssieaufgrunddesKontaktsmitdenheißenPlattenklebenbleiben.•NacheinigenMinutenschaltetsichdieLeuchtanzeigeBereit(4)ab,danunderSandwichtoasterdiegeeigneteTemperaturerreichthat.ÖffnenSiedasSandwichgerätundlegenSiedieSandwichesindieVertiefungenderEisenein.•SchließenSiedasSandwichgerät,drückenSiedenDeckelnachuntenundschließenSiedasVerriegelungssystem(1).IhreToastssindineinigenMinutenfertig.•DieKontrolllampe“Eingeschaltet”(3)leuchtetwährenddergesamtenZubereitungszeit,währendsichdieKontrolllampe“Bereit”(4)aus-undeinschaltet,wodurchsieeinekonstanteGrilltemperaturanzeigt.•BittedenkenSiedaran,dassSiekeineKüchenutensilienausMetallverwendensollten,umSpeiserestevondenBackplattenmitAntihaftbeschichtung(5)zuentfernen.WARTUNG UND REINIGUNG
•DasGerätmussvorderReinigungvomStromnetzgenommenwerden.•WartenSienicht,bissichdiePlattenvollständigabgekühlthaben.Sielassensicheinfacherreinigen,wennSienochnichtganzabgekühltsind.ReinigenSiediePlattenmiteinemfeuchtenTuch.FallssichbestimmteRestenurschwerreinigenlassen,nehmenSieetwasÖlzurHilfe.•VerwendenSiezurReinigungkeinechemischen,schleifendenoderscheuerndenMittel,keineMetallschwämme,etc.,dadiesedieOberächendesGerätszerstörenkönnen.•AlleanderenOberächendesGeräteskönnenSiemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.UMWELTSCHUTZ
•WennSiesichinIhrerEigenschaftalsVerbraucherdesGerätesentledigenmöchten,bringenSiediesesbittezueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenenContainer.•WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenundzuverbessern.

18
ENGLISH:
In the rest of countries,
the holder of the
guarantee will enjoy
all the rights that his
legislation in force
concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il
titolare della garanzia,
si avvarrà dei diritti che
la legislazione in vigore
prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le
titulaire de la garantie
jouira de tous les droits
que la législation en
vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder,
der Garantieinhaber,
geniesst alle Rechte die
ihn Ihre rechtsgültige
Gesetzgebung erteilt.
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
•Estagarantiacobre,durante20diasdecalendário,qualquerdefeitodefuncionamento,fazendo-seasubstituiçãodoaparelho,oupartedele,namoradadoutilizador,semqualquercustoparaeste(somenteJataPaeeaquecimento).•Paratal,éimprescindívelaentrega,aotransportador,dotalãodecomprajuntodoaparelhoadevolver.EsteseráremetidodeacordocomascondiçõesacordadascomonossoserviçoPlus.•Os20diaseaGarantiaPlus,apenassãoaplicáveisemPortugalContinental(nãoincluíMadeiraeAçores).GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
•Estagarantiacobredurantedoisanos,apartirdadatadacomprajusticada,qualquerdefeitodefuncionamento,semqualquercustoparaoseutitular.•Adicionalmente,otitulardagarantiadesfrutarádetodososdireitosconcedidospelalegislaçãovigente.•Nocasodeterobtidooseuaparelhoatravésdeumapromoção,paraqueagarantiasejaválida,certique-sequetememseupoderumdocumentoindicandoomodelo,adatadeentregaeaidenticaçãodopromotor.Semessedocumentoagarantianãoterávalidade.GARANTIA PLUS - 1 ANO ADICIONAL
•Comestagarantia,aJataampliade2para3anosagarantiadoseuaparelhosemqualquercustoparaoseutitular.•Paraqueestaampliaçãosejaválida,ocerticadodegarantia,quesejuntanoverso,deveráserdevidamentepreenchido,semrasurasouemendaseseladopeloestabelecimentovendedor,indicandoclaramenteadatadavenda.EXCLUSÕES DA GARANTIA
•Agarantianãocobrequebraoudanoscausadosporquedas,perdadeacessóriosoupartesdoaparelho,instalaçãoinadequada,manuseamentototalouparcialdoprodutoporqualquerpessoaalheiaaosServiçosTécnicosdaJATA,assimcomoporcausasdeforçamaioralheiasàJATA(fenómenosgeológicos,distúrbios,utilizaçãonãodoméstica,etc.).•Igualmente,agarantianãotemefeitosobreoscomponenteseacessóriosqueestãosujeitosadesgastepelasuautilização,bemcomoprodutosperecíveis,taiscomocompostosdeplástico,borracha,vidro,lâmpadas,papel,ltros,tintas,vernizesourevestimentosdanicadosporusoindevidooureaçãoaagentescomocalor,águaouprodutosquímicosexternos.•Asavariasproduzidasemtomadas,cabosesistemasdeligação,devidoàmáutilizaçãoousulfataçãodoscontactosdaspilhasoubaterias,devidoàdeterioraçãodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.•Igualmente,camisentasdegarantiaasoperaçõesdeajustamentoedelimpeza,explicadasnoslivrosdeinstruçõesenecessáriasparaobomfuncionamentodoaparelho.Ostextos,fotos,cores,gurasedados,correspondemaoníveltécnicodomomentoemqueforamimpressos.Reservamo-nosodireitodeefectuarmodicações,motivadospelodesenvolvimentopermanentedatécnicanosnossosprodutos.

19
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS
•Estagarantíacubredurante20díasnaturales,cualquierdefectodefuncionamiento,haciéndoseelcambiodelaparatoopartedeél,eneldomiciliodelusuario,sincostealgunoparaéste.•Parasuaplicaciónesimprescindiblelaentregaalmensajerodelticketdecomprajuntoalaparatoadevolver.ÉsteseráremitidosegúnlascondicionesacordadasconnuestroservicioPlus.•Los20díasdegarantíaPlus,solosonaplicablesaEspañapeninsularyBaleares.GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
•Estagarantíacubredurantedosaños,apartirdelafechadecomprajusticada,cualquierdefectodefuncionamientosincostealgunoparaeltitulardelamisma.•Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislaciónvigenteleconceda.•Casodehaberobtenidosuaparatoatravésdeunapromoción,paraquelagarantíaseaefectiva,asegúresedeaportaralgúndocumentoqueindiqueelmodelo,lafechadeentregaylaidenticacióndelpromotor.Sinesedocumentolagarantíanotendrávalidez.GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL
•Jataconestagarantía,ampliade2a3añoslagarantíadesuaparato,sincostealgunoparaeltitulardelamisma.•Paraqueestaampliacióntengavalidez,elcerticadodegarantía,queseadjuntaaldorso,deberáestardebidamentecumplimentado,sintachadurasnienmiendasyselladoporelestablecimientovendedor,conindicaciónclaradelafechadeventa.EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
•Lagarantíanocubrelasroturasoaveríasproducidasporcaídas,lapérdidadeaccesoriosopartesdelaparato,instalaciónincorrecta,lamanipulacióntotaloparcialdelproductoporpersonalajenoalosServiciosTécnicosdeJATA,asícomoporcausasdefuerzamayorajenasaJATA(fenómenosgeológicos,disturbios,usonodoméstico,etc.).•Igualmente,lagarantíanotieneefectosobreloscomponentesyaccesoriosquesonobjetodedesgasteporeluso,asícomodelosperecederos,talescomocompuestosplásticos,goma,cristal,lámparas,papel,ltros,esmaltes,pinturasorecubrimientosdeterioradosporunusoindebidooreacciónaagentescomocalor,aguaoproductosquímicosexternos.•Lasaveríasproducidasenenchufes,cablesoconectoresdebidoaunmalusooporlasulfatacióndeloscontactosdelaspilasobateríasdebidoaldeteriorodeéstas,noestáncubiertosporlagarantía.•Asimismoquedanexentasdelagarantíalasoperacionesdeajusteylimpieza,explicadasenloslibrosdeinstruccionesynecesariasparaelbuenfuncionamientodelaparato.Enelrestodepaíses,eltitulardelagarantía,disfrutarádetodoslosderechosquesulegislaciónvigenteleconceda.

Mod. SW546
Mod. SW546
Fecha de compra _______________________________
Recibo S.A.T. Nº. ________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Mod. SW546
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte,8•48220ABADIANO-BizkaiaTel.902100110/946215540•Fax902100111/946814444PORTUGAL
AvenidaEngenheiroDuartePacheco,Torre2-3,Sala31070-102LisboaTel.213876355•Fax213867398www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
Table of contents
Other Jata electro Kitchen Appliance manuals

Jata electro
Jata electro BT575 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro PE550 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro OC534 User manual

Jata electro
Jata electro SW219 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro LI585 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro SW551 User manual

Jata electro
Jata electro SW222N Operating instructions

Jata electro
Jata electro SW222 User manual

Jata electro
Jata electro LI570 User manual

Jata electro
Jata electro SW223AZ User manual