JOCCA 6159 User manual

1-ES
(ES) Manual de instrucciones
(PT) Manual de instruções
(EN) Instructions manual
(FR) Manuel d’instructions
(DE) Gebrauchsanleitung
(PL)Instrukcje obsługi
(IT) Manuale d’istruzione
Estimado Cliente,
En Jocca nos esforzamos por la calidad y el compromiso
con nuestros clientes, y le agradecemos su confianza en
nuestros productos.
Aprovechamos esta ocasión para informarle que ante
cualquier duda o reclamación puede contactar con nosotros
24 horas laborables).
www.jocca.es
Ref. 6159
Si, por el contrario, desea consultar alguna característica
técnica o nuestra amplia gama de productos, visite
cualquiera de nuestras páginas web www.joccashop.com
www.qualimail.es, donde le atenderemos con la calidad
que nos caracteriza.
Di desea descargarse nuestra garantía valida durante 3
años a partir de la fecha de compra, puede disponer de
ella en www.jocca.es.
Una vez más, gracias por su confianza.
Tienda online: www.joccashop.com

ES-3
DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO/DESCRIPTION
/DESCRIPTION/ BESCHREIBUNG
MASAJEADOR DE ESPALDA
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA le agradece la confianza depositada en nuestros productos y
estamos seguros de que quedará completamente satisfecho con cual-
quiera de éstos.
Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de aten-
ción al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar
cualquier consulta:
DESCRIPCIÓN
a- Almohada masaje
b- Correas de sujeción
c- Motores de masaje
d- Mando control de masaje
e- Conector para adaptador
f- Adaptador CA/CC
g- Adaptador para mechero del coche
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes. Lea atentamente este ma-
nual de instrucciones antes de utilizar el aparato, y guárdelo para
posteriores consultas.
-JOCCA no se responsabiliza de un uso inadecuado del producto, u
otro uso que no estuviera descrito en este manual.
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto
y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el
aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño
de origen o defecto de fabricación.
-Este producto sólo está indicado para un uso doméstico. No utilizar
el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposición de
agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc.
-Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8

ES-54-ES
años y estén bajo supervisión.
-Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños meno-
res de 8 años.
-Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el
aparato.
-No debe ser utilizado en niños, personas con problemas cardíacos,
marcapasos, trombosis, heridas graves corporales, en definitiva para
cualquier persona con problemas serios consultar con su médico.
-Recordar que este producto ha sido ideado, no para curar, sinopara
proporcionar relax.
-Antes de conectar el aparato a la red eléctrica compruebe que el ca-
ble y el enchufe están en perfecto estado, además compruebe que la
tensión indicada en el aparato es válida para su insta-lación eléctrica.
-Utilice siempre el adaptador de corriente CA/CC que se suministra
con el aparato, nunca intente utilizarlo con otro aunque parezca de
similares características.
-Si detecta que el cable de alimentación, la clavija o el adapta-dor
están dañados o bien han caído en agua o en otro líquido, noutilice
el aparato, ni intente sustituir el cable, la clavija o el adaptador. Vaya
directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo
reemplazarán correctamente.
-No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u otro
líquido.
-Desenrolle completamente el cable de alimentación para evitar so-
brecalentamiento.
-Si por cualquier motivo, el calor que le suministra el aparato lo siente
excesivo, retire inmediatamente la almohada de su cuerpo.
-Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable, tire
siempre del enchufe.
-Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre
accesorios y repuestos de JOCCA.
-Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya finalizado
su uso, antes de proceder a su limpieza y si éste no funciona correcta-
mente.
MODO DE EMPLEO
-Conecte el adaptador CA/CC que incorpora el aparato, al conector
para adaptador de la almohada masaje.
-Conecte el otro extremo del adaptador con enchufe a la red eléctrica.
-Compruebe que una vez conectado el aparato se encuentra en per-
fectas condiciones.
-Coloque la almohada masaje en su espalda y sujétela a su cuerpo
con las correas de sujeción, tipo mochila.
-Puede utilizarla tanto en su casa como en el coche gracias a los dos
adaptadores que presenta, tanto para el enchufe de la red eléctrica
como para el mechero del coche.
-Coja el mando de control y pulse el botón O/I, la almohadilla se acti-
vará automáticamente.
-Si únicamente desea la función calor, bastará con pulsar el botón .
Para desconectar esta función, simplemente deberá volver a pulsar el
citado botón .
-Si, por el contrario, desea disfrutar de la función masaje y calor, en-
tonces una vez pulsado O/I pulse también el botón .
-La almohada presenta diversos programas de masaje e intensidad del
mismo, que pueden seleccionarse con el mando de control.
-Pulsando el botón SET una y otra vez, el sistema de masaje cambiará
hasta 8 veces.
-Una vez elegido el sistema de masaje deseado, se podrá aumentar la
intensidad del mismo hasta 4 veces si se pulsa el botón .
-Para desconectar la función masaje, bastará con volver a pulsar el
botón O/I.
-El aparato no quedará apagado hasta que se desenchufe totalmente
de la red eléctrica.
-El aparato tiene un sistema de seguridad que desconecta el aparato
después de 15 minutos de funcionamiento continuo.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
-Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está des-
conectado de la red eléctrica.
-Dejar enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza.
-Nunca sumerja este aparato en agua ni en ningún otro líquido.
-Limpie la almohada con un paño húmedo.
-Guarde el aparato en un lugar seco una vez éste se haya enfriado.

PT-76-ES
DATOS TÉCNICOS
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A
Output: 12V 1A 12W MAX.
Este aparato está conforme con la directiva 2006/95/CE de Baja Ten-
sión y con la Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagné-
tica.
MASSAJADOR DE COSTAS
AGRADECIMENTO DE COMPRA
JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto
e temos a certeza de irá ficar satisfeito com qualquer um dos nossos
produtos.
Para atender melhor as suas dúvidas e necessidades, o serviço de
atendimento ao cliente da JOCCA está à sua inteira disposição para
resolver qualquer tipo de consulta.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
a- Almofada massagem
b- Correias de sujeição
c- Motores de massagem
d- Comando controlo de massagem
e- Conector para adaptador
f- Adaptador CA/CC
g- Adaptador para isqueiro do carro
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
-Estas instruções são muito importantes. Leia atentamente estemanual
de instruções antes de utilizar o aparelho, e guarde o àmão para
posteriores consultas.
-JOCCA não se responsabiliza por uma utilização inadequadado
produto, ou qualquer outra utilização que não esteja descritan este
manual.
-Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o pro-duto
e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, nãoutilize o
aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano
de origem ou defeito de fabrico.
-Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilize oaparelho
à intempérie. Não deixe o aparelho exposto a agentes climáticos como
chuva, neve, sol, etc.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos
e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se lhes foi dada a
supervisão ou instrução apropriadas relativamente ao uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que envolve. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
a realizar pelo utilizador não devem ser realizadas pelas crianças, a
RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE
Embalaje
Los materiales que constituyen el envase de este aparato,
están integrados en un sistema de recogida, clasificación y
reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo
de material.
Producto Eléctrico/Eléctronico
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Eléctronicos (RAEE).
Este producto esta extenso de concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

PT-98-PT
menos que sejam maiores de 8 anos e estejam sob supervisão.
-Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças menores
de 8 anos.
-As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam
com o aparelho.
-Não deve ser utilizado em crianças, pessoas com problemascardíacos,
marcapassos, trombose, feridas graves corporais, emresumo, para
qualquer pessoa com problemas sérios consultar oseu médico.
-Lembre que este produto foi concebido, não para curar, maspara
proporcionar relax.
-Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique que o caboe a ficha
estão em perfeito estado. Além disso, verifique se a tensão indicada no
aparelho é válida para a sua instalação eléctrica.
-Utilize sempre o adaptador de corrente CA/CC que é fornecidocom o
aparelho, nunca tente utilizálo com um outro qualquer,embora pareça
de similares características.
-Se detectar que o cabo de alimentação, a cavilha ou o adaptador se
encontram danificados ou bem caíram em água ou no utro líquido, não
utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo, acavilha ou o adaptador.
Dirija-se directamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA on de os
podem substituir correctamente.
-Não meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro deágua
ou outro líquido.
-Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar o
sobreaquecimento.
-Se por qualquer motivo sentir que o calor que fornece o aparelho é
excessivo, retire imediatamente a almofada do seu corpo.
-Para desligar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo,puxe
sempre a ficha.
-Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho,utilize
sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA.
-Desligue o aparelho da rede eléctrica sempre terminar de ousar, antes
de o limpar e se este não funcionar correctamente.
-O aparelho tem um sistema de segurança que desliga o aparelho
depois de 15 minutos de funcionamento contínuo.
MODO DE UTILIZAÇÃO
-Ligue o adaptador CA/CC que incorpora o aparelho ao conector para
adaptador da almofada massagem.
-Ligue o outro extremo do adaptador com ficha à rede eléctrica.
-Comprove que o aparelho após ter sido ligado se encontra emperfeitas
condições.
-Coloque a almofada massagem nas suas costas e segurea aoseu corpo
com as correias de sujeição tipo mochila.
-Pode utilizá-la quer em casa quer no carro graças aos dois adaptadores
que apresenta, tanto para a tomada da rede eléctrica como para o
isqueiro do carro.
-Peque no comando de controlo e prima o botão O/I, a almofadinha
será activada automaticamente.
-Se unicamente desejar a função calor, bastará com premir o
botão . Para desligar esta função, simplesmente deverá voltara premir
o citado botão.
-Se, pelo contrário, desejar desfrutar da função massagem ecalor, então
após ter premido O/I, prima também o botão .
-A almofada apresenta diversos programas de massagem eintensidade
da mesma, que podem ser seleccionados com ocomando de controlo.
-Premindo o botão SET uma e outra vez, o sistema de massa-gem
mudará até 8 vezes.
-Após ter escolhido o sistema de massagem desejado, poderá aumentar
a intensidade do mesmo até 4 vezes premindo o botão .
-Para desligar a função massagem, bastará com voltar a premirbotão
O/I.
-O aparelho não ficará desligado até que se desligue totalmenteda
rede eléctrica.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
-Antes de limpar o aparelho, assegure-se de que este está des-ligado
da rede eléctrica.
-Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar.
-Nunca mergulhe este aparelho em água nem em nenhum o utro
líquido.
-Limpe a almofada com um pano húmido.
-Guarde o aparelho num local seco quando já tiver arrefecido.

EN-1110-PT
DADOS TÉCNICOS
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A
Output: 12V 1A 12W MAX.
Este aparelho está conforme a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão e
a Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad e Electromagnética.
BACK MASSAGER
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
JOCCA thanks you for the trust placed in the purchase of our product
and we are certain that you will always be satisfied with any of our
products.
PRODUCT DESCRIPTION
a- Massaging pillow
b- Fixing straps
c- Massage motors
d- Massage remote control
e- Adaptor connector
f- AC/DC adaptor
g- Car adaptor
SAFETY WARNINGS
-These instructions are very important. Please read this instructions
manual carefully before using the appliance and keep it at hand to refer
to it at any time.
-JOCCA declines any responsibility for the improper use of theproduct,
or any other use that is not described in this manual.
-Before using the product for the first time, unpack the productand
check that it is in perfect conditions. If not, do not use the appliance and
contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or
manufacturing defects.
-This product is only indicated for domestic use. Do not use the appliance
outdoors. Never leave the appliance exposed to climatic agents such as
rain, snow, sun, etc.
-This appliance can be used by children of 8 and more years old as well
as by disable people, people with reduced sensorial o mental capacities,
people with lack of experience and knowledge, if the appropriate
supervision and instruction of use was provided them in reliable way
and they understand danger it entails. The cleaning and maintenance
allow to be realized by the user, must no be realized by the children,
only in case they are more than 8 years old and only under supervision.
-Keep the appliance and its cable out of reach of the children younger
8 years old.
-Children should be supervised to ensure they do not play with the
device.
Embalagem
Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho
estão integrados num sistema de recolhida, classificação e
reciclagem dos mesmos. Se deseja deitar-lhe fora, deverá-
se utilizar os contentores públicos apropriados para cada
tipo de material.
RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE
Produto Eléctrico/Electrônico
Este símbolo significa que se deseja deitar fora o produto,
uma vez utilizada a vida útil do mesmo, deverá-se depositá-
lo através dos meios adequados às mãos de um gestor de
resíduos autorizado para a recolhida seletiva de Resíduos de
Aparelhos Eléctricos e Electrônicos (RAEE).
O produto está isento de concentrações de substâncias que
possam-se considerar prejudiciais para o meio ambiente.

EN-1312-EN
-This appliance should not be used with children, people with heart
problems, pacemakers, thrombosis, or serious body injuries; in short,
anybody suffering any serious health problems, please check with your
doctor.
-Remember that this product has been designed to provide relaxation,
and not to cure.
-Before connecting the appliance to the mains, check that the cable and
plug are in perfect conditions. Also check that the voltage indicated on
the appliance is valid for your electrical installation.
-Always use the AC/DC adaptor with the appliance; never try to use
it with another one even though it might seem to have the same
characteristics.
-If you detect that the power supply cable, the plug or the adaptor are
damaged or have fallen into water or any other liquid, donot use the
appliance, replace the cable, the plug, or the adaptor. Go directly to the
authorised JOCCA technical service where they will replace it correctly
for you.
-Do not immerse the appliance or any part of it in water or anyother
liquid.
-Completely unroll the power cable to avoid over heating.
-If for any reason, the heat supplied by the appliance is too much,
remove the pillow from your body immediately.
-Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always
pull from the plug.
-For your safety and for the appliance to work correctly, alway suse
JOCCA spare parts and accessories.
-Unplug the appliance from the mains when you have finis hedusing it,
before cleaning it and if it does not work correctly.
INSTRUCTIONS FOR USE
-Connect the AC/DC adaptor provided to the massaging pillow
adaptor connector.
-Connect the other end of the adaptor to the power supply.
-Check that once connected, the appliance is in perfect condition.
-Place the massaging pillow on your back and attach it to your
body with the rucksack-type fixing straps.
-You can use it either at home or in your car thanks to the two
adaptors provided, one for a home power supply and the other
one for a car.
-Take the remote control and press the O/I button. The pillow will
be activated automatically.
-If you only require the heat option, just press the button. To
disconnect this option, simply press that same button again .
-If, on the other hand, you wish to enjoy the massage and
heat,then, once having pressed O/I, press also.
-The pillow has various massaging programmes and massage
intensity, that can be selected by using the remote control.
-BY pressing the SET button repeatedly, the massaging system will
change up to 8 times.Once you have chosen the desired massage,
the intensity of thesame may be increased up to 4 times if you
press the button .
-To disconnect the massage option, just press the O/I button.
-The appliance will not be fully off until it is disconnected from the
power supply.
-The device has a security system that switches off it in 15 minutes
of continuous operation
CLEANING AND STORAGE
-Before cleaning the appliance, make sure it has been disconnected
from the mains.
-Leave the appliance to cool down before cleaning it.
-Never place this appliance in water or in any other liquid.
-Clean the pillow with a damp cloth.
-Keep the dryer in a dry place once this gets cool.

FR-1514-EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A
Output: 12V 1A 12W MAX.
This device conforms to the safety requirements and provisions of
directives 2006/95/EC on Low tension devices and 2004/108/EC
on Electromagnetic Compatibility.
MASSEUR DORSAL
REMERCIEMENT D’ACHAT
JOCCA vous remercie pour votre confiance,nous sommes sûrs
que vous serez satisfait par nos produits.
DESCRIPTION DU PRODUIT
a- Coussin de massage
b- Courroies de sujétion
c- Moteurs de massage
d- Commande contrôle de massage
e- Prise pour adaptateur
f- Adaptateur AC/DC
g- Adaptateur pour allume-cigare dans la voiture
CONSEILS DE SÉCURITÉ
-Ces instructions sont très importantes. Lisez attentivement ce
manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez le
pour de postérieures consultations.
-JOCCA n’est pas responsable d’une inadéquate utilisation du
produit ou de tout autre usage non décrit sur ce manuel.
-Avant d’utiliser le produit pour la première fois, retirer l’emballage
et vérifiez son état. Si vous observez quelque anomalie,
n’utilisez pas l’appareil et veuillez vous adresser au service
technique de JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les
anomalies de fabrication et tout autre défaut à d’origine.
-Ce produit est uniquement destiné à l’usage domestique. Ne
laissez pas l’appareil à l’extérieur. Ne pas exposer l’appareil
sous la pluie, ni à la neige, ni au soleil, etc, pour éviter de la
dysfonction.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir des 8 ans,
par des personnes avec un handicap physique, sensoriel ou mental
et aussi par des personnes sans expérience ni connaissance du
produit, à partir du moment que des instructions appropriées
quant à son usage de manière adaptée leur ont été données
et qu’ils comprennent les dangers liés à l’utilisation du
produit.
Packaging
The materials used in this product’s packaging are integrated in a
system of waste collection, sorting and recycling. If you wish to
dispose of these materials, you should use rubbish bins or other
municipal means of waste collection that are appropriate for each
type of material.
Electrical and Electronic Product
This symbol means that if you wish to dispose of this product at the
end of its life, you must take it to a waste collection company
authorized for the selective collection of Waste Electronic and
Electrical Equipment (WEEE).
This product does not contain concentrations of materials
considered harmful to the environment.
PRODUCT RECYCLING - ENVIRONMENT

16-FR FR-17
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le
nettoyage requis par l’appareil doit être réalisé par l’utilisateur
et non par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans ou que
cette tâche soit faite sous la supervision d’un adulte.
-Tenir l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
-Les enfants doivent être surveillés pour s´assurer qu´ils ne jouent
pas avec l´appareil.
-Ne doit pas être utilisé chez les enfants, les personnes ayant des
problèmes cardiaques, des régulateurs cardiaques, des
thromboses, des blessures corporelles graves, pour toute
personne ayant des problèmes veuillez consultervotre médecin.
-A noter, que ce produit a été conçu, non pas pour traiter, mais
pour relaxer.
-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le câble et la prise de
courant soient en bon état. Vérifiez également que la tension
d’alimentation de votre installation corresponde à celle de
l’appareil.
-Utilisez toujours l’adaptateur de courant CA/CC qui est fournir
avec l’appareil, n’essayez pas de l’utiliser avec un autre appareil
même s’il a des semble de caractéristiques semblables.
-Si vous observez que le câble d’alimentation ou la prise de
courant sont endommagés n’utilisez pas l’appareil et n´essayez
pas de le remplacer vous même, veuillez bien vous adresser au
service technique de JOCCA où le câble sera remplacé
correctement.
-Ne submergez pas l’appareil, ni aucune autre partie de l’appareil
dans l’ eau ou dans un autre liquide.
-Déroulez complètement le câble d’alimentation pour éviter une
surchauffe.
-Si pour une raison quelconque, la chaleur que fournit l’appareil
vous semble excessive, enlevez immédiatement le coussin de
massage de votre corps.
-Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble; tirez toujours
sur la prise de courant.
- Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil utilisez
toujours des accessoires et despièces de rechange de JOCCA.
-Débranchez l’appareil du réseau électrique dès que vous avez
terminé son utilisation, avant de procéder à son nettoyage et
sicelui-ci ne fonctionne pas correctement.
-L’appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont
insensibles à la chaleur doivent être prudentes lorsqu’elles utilisent
l’appareil.
Matériel : tissu 100% polyester et mousse 100% polyuréthane
MODE D’EMPLOI
-Reliez l’adaptateur CA/CC incorporé dans l’appareil, au conecteur
pour adaptateur du coussin massage.
-Reliez l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise du réseau
électrique.
-Vérifiez qu’une fois branché, l’appareil se trouve dans des
conditions parfaites de fonctionnement.
-Placez le coussin de massage dans votre dos et attachez-le avec
les ceintures, comme pour attacher un sac à dos.
-Vous pouvez l’utiliser aussi bien chez vous que dans votre voiture
grâce aux deux adaptateurs, adaptables respectivement à la prise
de courant électrique et à l’allume cigares de la voiture.
- Interdit d’utiliser l’appareil au volant.
-Prenez la télécommande et appuyezsur O/I, le coussin de
massage se mettra en marche automatiquement.
-Si, vous souhaitez activer seulement la fonction chaleur, appuyez
sur . Pour débranchez cette fonction, appuyer à nouveau sur .
-Si, au contraire, vous souhaitez la fonction massage et la fonction
chaleur, appuyez sur O/I, puis appuyez sur .
-Le coussin de massage présente divers programmes de massage
et d’intensité, qui peuvent être choisis avec la télécommande.
-Appuyez sur SET plusieurs fois, et le système de massage changera
jusqu’à 8 fois.
-Une fois choisi le système de massage souhaité, vous pouvez
augmenter l’intensité jusqu’à 4 fois si vous appuyez sur .
-Pour débrancher la fonction massage, il suffit d’appuyer sur O/I.
-L’appareil ne sera pas éteint jusqu’à ce qu’il soit totalement
débranché du réseau électrique.
-L’appareil possède un système de sécurité qui déconnecte
le produit après 15 minutes d’usage continu.

DE-1918-FR
NETTOYAGE ET STOCKAGE
-Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que
l’appareil solt débranché du réseau électrique.
-Laissez refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
-Ne submergez jamais cet appareil dans l’ eau ou dans aucun
autre liquide.
-Nettoyez le coussin de massage avec un chiffon humide.
-Gardez l’appareil dans un endroit sec une fois qu’il est refroidi.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A
Output: 12V 1A 12W MAX.
Cet appareil est conforme à la Directive 2006/95/CE de
Baisse Tension et à la Directive 2004/108/CE de
Compatibilité Électromagnétique.
RüCKEnMASSAGEGERäT
KAUFBESTÄTIGUNG
Wir, die Firma JOCCA, danken Ihnen für das Vertrauen und den
Kauf unseres Produktes und versichern Ihnen, dass Sie mit jedem
unserer Produkte zufrieden sein werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
a) Massagekissen
b) Befestigungsgurte
c) Massagemotoren
d) Fernbedienung
e) Anschluss für das Netzteil
f) Netzteil
g) Auto-Adapter
SICHERHEITSHINWEISE
-Diese Anleitung ist sehr wichtig. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen und
bewahren Sie diese auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf
zurückgreifen zu können.
-JOCCA lehnt jegliche Verantwortung für die unsachgemäße
oder jeder anderen Verwendung des Produktes die nicht in dieser
Anleitung beschrieben ist, ab.
-Bevor Sie das Produkt das erste Mal verwenden, packen Sie es
aus und überprüfen Sie, ob sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand befindet. Falls dies nicht der Fall sein sollte, benutzen Sie
das Gerät nicht, sondern kontaktieren Sie JOCCA, da die Garantie
jegliche Herkunfts- und Herstellungsschäden abdeckt.
-Das Produkt ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie das Gerät
niemals Witterungen wie Regen, Schnee, Sonne, etc. aus.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und
älter, sowie von Personen mit Handicap, Personen mit reduzierten
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und von Personen mit
mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn eine
Emballage
Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil
sont intégrés dans un système de collecte, tri et
recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériau.
Produit Électrique/Électronique
Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce
produit en fin de vie, vous devez le déposer chez une
compagnie de collecte de déchets autorisée pour la
collecte sélective des Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE). Ce produit ne ne contient pas de
concentrations de substances considérées nuisibles pour
l’environnement.
RECYCLAGE DU PRODUIT - ENVIRONNEMENT

DE-2120-DE
angemessene Überwachung erfolgt, die Hinweise zur Anwendung
zuverlässig bereitgestellt wurden und sie verstehen, welche
Gefahren das Gerät mit sich bringen kann. Das Reinigen und die
Wartung des Geräts erfolgt durch den Besitzer und nicht durch
Kinder, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und unter Aufsicht.
-Deponieren Sie das Gerät und das dazugehörige Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
-Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
mit dem Gerät nicht spielen.
-Dieses Gerät sollte nicht von Kindern, Personen mit
Herzproblemen, Herzschrittmachern, Thrombose oder ernsthaften
Körperverletzungen benutzt werden; kurz gesagt, sprechen Sie
zuerst mit ihrem Arzt, falls Sie unter ernsthaften gesundheitlichen
Problemen leiden.
-Denken Sie daran, dass das Gerät zur Entspannung und nicht zur
Heilung entwickelt wurde.
-Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, überprüfen
Sie ob sich das Kabel und der Stecker in einem einwandfreien
Zustand befinden. Überprüfen Sie außerdem, ob die angegebene
Spannung auf dem Gerät für Ihre Elektroinstallation zulässig ist.
-Verwenden Sie immer das beigelegte Netzteil für das Gerät und
benutzen Sie kein anderes, auch wenn es so scheint, als hätte dies
dieselben Eigenschaften.
-Falls Sie entdecken, dass das Kabel, der Stecker oder das Netzteil
beschädigt oder in Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefallen
ist, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern ersetzen Sie das Kabel,
den Stecker oder das Netzteil. Suchen Sie einen autorisierten
Reparatur-Service auf, bei dem die Teile korrekt ersetzt werden
können.
-Tauchen Sie das Gerät oder irgendeinen Teil des Geräts nicht in
Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
-Entrollen Sie das Stromkabel ganz, um eine mögliche Überhitzung
zu vermeiden.
-Falls es aus irgendeinem Grund zu einer Überhitzung des Geräts
kommt, entfernen sie das Kissen sofort von Ihrem Körper.
-Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät aus der Steckdose zu
ziehen, ziehen Sie immer direkt am Stecker.
-Verwenden Sie für Ihre Sicherheit und für die richtige Funktion
des Geräts immer Ersatzteile und Zubehör von JOCCA.
-Entfernen Sie das Gerät von der Stromquelle, sobald Sie es
nicht mehr benutzen, vor dem Reinigen und wenn es nicht richtig
funktioniert.
INBETRIEBNAHME
-Schließen Sie das Netzteil (f) an den dafür vorgesehenen
Anschluss (e) am Massagekissen an.
-Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
-Überprüfen Sie, ob sich das angeschlossene Gerät in einem
einwandfreien Zustand befindet.
-Platzieren Sie das Massagekissen auf Ihrem Rücken und
befestigen sie es durch die rucksackähnlichen Befestigungsgurte
an Ihrem Körper.
-Sie können das Gerät dank der zwei Adapter, sowohl zu Hause
als auch im Auto anschließen und benutzen.
-Nehmen Sie die Fernbedienung und drücken Sie die O/I-Taste.
Das Kissen wird dadurch automatisch aktiviert.
-Wenn Sie nur die Heizfunktion verwenden wollen, drücke sie die
-Taste. Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die Taste
einfach erneut.
-Wenn Sie die Massage- und Heizfunktion genießen möchten,
dann drücken Sie O/I und gleichzeitig.
-Das Kissen hat variierende Massageprogramme und
-intensitäten, welche durch die Fernbedienung ausgewählt
werden können.
-Wenn Sie die SET-Taste wiederholt drücken, ändert sich das
Massagesystem bis zu 8-mal. Wenn Sie sich für die gewünschte
Massagefunktion entschieden haben, kann die Intensität bis zu
4-mal erhöht werden, indem Sie die Taste betätigen.
-Um die Massagefunktion auszuschalten, drücken Sie die O/I-
Taste.
-Das Gerät ist nicht komplett ausgeschaltet, bis Sie den Stecker
aus der Steckdose herausgezogen haben.
-In dem Gerät befindet sich ein Sicherheitssystem, das das Gerät
nach 15-minütigem Dauerbetrieb automatisch ausschaltet.

DE-2322-DE
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
-Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass das Gerät
von der Stromquelle getrennt ist.
-Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
-Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in anderen
Flüssigkeiten.
-Reinigen Sie das Kissen mit einem feuchten Tuch.
SPANNUNGSVERSORGUNG
NETZTEIL
-Primär: 100-240V ~50/60Hz 0,6A
-Sekundär: 12V 1A 12W MAX.
Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsanforderungen
und -bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EC über
Niederspannungsgeräte und 2004/108/EC über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Verpackung
Er besagt, dass die Verpackung recyclebar ist und in die
entsprechende Mültonne entsorgt werden kann.
Elektrische und elektronische Geräte
Das Symbol bedeutet dass Sie das Gerät nicht im
Hausmüll entsorgen dürfen. Vielmehr müssen Siedas
elektriche Gerät bei derörtlichen Müllentsorgung
abgeben. Durch die richtige Entsorgung könen Teile des
Gerätes wiederverwendet werden und die Umwelt wird
nicht belastet
PRODUKT RECYCELN - UMWELT

24-PL
MATA MASUJĄCA DO PLECÓW
PODZIĘKOWANIA ZA ZAKUP PRODUKTU
JOCCA dziękuje za zaufanie jakim obdarzyli państwo nasze
produkty i jesteśmy przekonani, że będą państwo w pełni
usatysfakcjonowani z użytkowania każdego z nich.
OPIS PRODUKTU
a - Poduszka masująca
b - Paski - taśmy mocujące
c - Silniki masujące
d - Pilot do kontroli funkcji masażu
e - Złącze do adaptera
f - Adapter CA/ CC
g - Adapter do zapalniczki samochodowej
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Niniejsze instrukcje są bardzo ważne. Przeczytaj uważnie poniższe
instrukcje obsługi urządzenia przed rozpoczęciem jego użytkowania
i zachowaj do późniejszych konsultacji.
- JOCCA nie ponosi odpowiedzialności za nieodpowiednie
użytkowanie urządzenia bądź takie, które nie jest opisane w
niniejszych instrukcjach obsługi.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia rozpakuj je i upewnij się że
jest ono w doskonałym stanie. Jeśli tak nie jest, nie używaj
urządzenia i zwróć się do firmy JOCCA, ponieważ gwarancja
pokrywa każde uszkodzenie lub wadę fabryczną.
- Produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. Nie
używaj go na wolnym powietrzu. Nie wystawiaj urządzenia na
działania zewnętrznych czynników atmosferycznych takich jak
deszcz, śnieg, promienie słoneczne, itp.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych i emocjonalnych
oraz zmniejszonych sprawnościach umysłowych lub osoby bez
wystarczającego doświadczenia, zawsze pod nadzorem, i jeśli
zostały one odpowiednio przeszkolone i poinformowane odnośnie
obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia wynikające
z jego niewłaściwego użytkowania. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zabawy, nie pozwalaj dzieciom na zabawę nim.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie
powinny wykonywać dzieci, chyba że mają ukończony 8 rok życia i
znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
- Trzymaj urządzenie oraz kabel poza zasięgiem dzieci poniżej 8
roku życia.
- Dzieci zawsze powinny przebywać pod nadzorem osoby dorosłej
aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem
- Maty masującej nie powinny używać dzieci, osoby z problemami
sercowymi, osoby ze wszczepionymi stymulatorami serca,
zakrzepicą czy poważnymi obrażeniami ciała. Wszystkie osoby z
poważnymi problemami zdrowotnymi powinny najpierw
skonsultować się ze swoim lekarzem.
- Pamiętaj, że to urządzenie zostało zaprojektowane z myślą aby
zapewniać relaks, nie aby leczyć.
- Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnij się,
że kabel zasilający oraz wtyczka są w doskonałym stanie, a ponadto
sprawdź, czy napięcie określone na urządzeniu jest zgodne z
napięciem twojej instalacji elektrycznej.
- Zawsze stosuj adapter CA/ CC załączony do zestawu i nigdy nie
używaj innego adaptera, nawet jeśli posiada on podobną
charakterystykę.
- Jeśli zauważysz, że kabel zasilający, wtyczka bądź adapter są
uszkodzone, lub wpadły do wody czy innej cieczy, nie używaj
urządzenia ani nie próbuj sam wymieniać kabla, wtyczki czy
adaptera. Skieruj się bezpośrednio do serwisu technicznego
autoryzowanego przez JOCCA, gdzie części zostaną należycie
wymienione.
- Rozwiń do końca kabel zasilający aby uniknąć przegrzania.
- Nie zanurzaj urządzenia ani żadnej jego części w wodzie czy innej
cieczy.
- Jeśli z jakiegokolwiek powodu ciepło dostarczane przez urządzenie
wydaje ci się nadmierne, natychmiast zdejmij masażer z pleców.
- Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej zawsze pociągaj za
wtyczkę, nigdy za kabel.
- Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu jak najlepszego
PL-25

funkcjonowania urządzenia zawsze używaj akcesoriów oraz części
zamiennych JOCCA.
- Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej zawsze gdy zakończysz
jego użytkowanie, zanim przystąpisz do jego czyszczenia oraz gdy
urządzenie nie działa prawidłowo.
SPOSÓB UŻYCIA I OBSŁUGI URZĄDZENIA
- Podłącz adapter CA/ CC załączony do zestawu do złącza do
adaptera przy poduszce masującej.
- Podłącz drugą końcówkę adaptera która zawiera wtyczkę do sieci
elektrycznej.
- Sprawdź, czy po podłączeniu do sieci elektrycznej urządzenie jest
w doskonałym stanie.
- Załóż poduszkę masującą na plecy i przytwierdź do ciała za
pomocą taśm - pasków mocujących w ten sposób, aby w efekcie
otrzymać rodzaj plecaka.
- Możesz używać masażera zarówno w domu, jak i w samochodzie
dzięki dwóm rodzajom załączonych adapterów: do podłączenia do
sieci elektrycznej i do zapalniczki w samochodzie.
- Weź do ręki pilot kontrolujący funkcje masażu i naciśnij guzik 0/ I.
Poduszka włączy się automatycznie.
- Jeśli życzysz sobie zastosować tylko funkcję ciepła, należy jedynie
nacisnąć guzik. Aby wyłączyć funkcję ciepła, należy ponownie
nacisnąć wcześniej wspomniany przycisk.
- Jeśli życzysz sobie zastosować zarówno funkcję ciepła jak i
masażu, po naciśnięciu przycisku 0/ I wciśnij także guzik.
- Masażer posiada różne programy masażu oraz jego
intensywności, i które możesz wybrać za pomocą pilota do kontroli
funkcji masażu.
- Za pomocą przycisku SET można zmienić rodzaj masażu aż 8 razy.
- Po wybraniu pożądanego programu masażu będziesz mógł
zwiększyć jego intensywność aż 4 krotnie po naciśnięciu przycisku.
- Aby wyłączyć funkcję masażu, należy jedynie nacisnąć ponownie
przycisk 0/ I.
- Urządzenie zostanie całkowicie wyłączone dopiero po odłączeniu
go od sieci elektrycznej.
- Urządzenie posiada system zabezpieczający który wyłączy je po 15
minutach ciągłego działania.
26-PL CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia upewnij się, że
jest ono odłączone od sieci elektrycznej.
- Pozwól schłodzić się urządzeniu zanim przystąpisz do jego
czyszczenia.
- Nigdy nie zanurzaj masażera w wodzie ani w żadnej innej cieczy.
- Wyczyść poduszkę masującą wilgotną ściereczką.
- Schowaj masażer w suchym miejscu, po tym jak urządzenie już
się schłodzi.
DANE TECHNICZNE
Input (wejśc ie): 100-240V~50/60Hz 0,6A
Output (wyjście): 12V 1A 12W MAX
To urządzenie spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej:
2006/95/WE Dyrektywy Niskonapięciowej LVD a także
dyrektywy 2004/108/WE odnoszącej się do kompatybilności
elektromagnetycznej.
PL-27
Opakowanie
Surowce które wchodzą w skład opakowania tego urządzenia
są włączone do ogólnego systemu zbiórki odpadów
opakowaniowych, ich klasyfikacji i przetwarzania. Jeśli chcą
państwo pozbyć się opakowania, mogą do tego celu użyć
odpowiednich dla każdego typu surowców i ogólnodostępnych
pojemników - kontenerów.
Produkt elektryczny/ elektroniczny
Ten symbol oznacza, że jeśli chcą państwo pozbyć się tego
produktu po upływie okresu jego żywotności, należy oddać
urządzenie do odpowiedniego i autoryzowanego punktu
zbioru aparatów i urządzeń elektrycznych i elektronicznych
zajmującego się selektywnym zbieraniem zużytego sprzętu
(WEEE). Ten produkt zawiera duże stężenie substancji które
mogą być uznawane za szkodliwe dla środowiska naturalnego.
RECYKLING - PRZETWARZANIE SUROWCÓW I
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

IT-29
MASSAGGIATORE DI SPALLA
RINGRAZIAMENTO PER ACQUISTO
JOCCA, la ringrazia per la fiducia nei nostri prodotti e siamo sicuri che
rimarrà completamente soddisfatto da qualsiasi di questi.Per attendere
meglio a tutti i suoi dubbi e necessità, il servizio di attenzione al cliente
di JOCCA è alla sua piena disponibilità per risolvere qualsiasi
problema. [email protected]
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
a-cuscino massaggiante
b-cinghie di supporto
c-motori massaggianti
d-telecomando
e-connettore per il adattatore
f-adatattore AC / DC
g-adattatore per auto
AVVERTENZE GENERALI
-Queste istruzione d’uso sono estremamente importante,
leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
-Jocca non si responsabilizza per le possibile conseguenze
di un uso improprio del prodotto o altro utilizzo che non sia
stato descritto in questo manuale.
- Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In
caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a
personale professionalmente qualificato.
-Prima di collegare l'apparecchio bisogna verificare che il
cavo di alimentazione e la spina sono in perfette condizioni.
Controllare anche che la tensione del dispositivo sia valida
per la sua installazione elettrica.
-Se viene rilevato che il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo o tentare di
sostituirlo. Vada direttamente al servizio autorizzato Jocca
dove verrà sostituito adeguatamente.
28-IT
-Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
- Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
- Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici.
- Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da
incapaci
senza sorveglianza.
- Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare
la spina dalla presa.
-Non immergere in acqua.
-Quando si decide di non utilizzare più l’apparecchio, dopo aver
staccato
la spina dalla presa di corrente si raccomanda di renderlo
inutilizzabile
tagliandone il cavo di alimentazione.
ISTRUZIONI PER L’USO
-Collegare l'adattatore AC / DC, che incorpora l'apparecchio, al
connettore del massaggiante.
-Collegare l’altra estremità dell’adattatore nella rete elettrica.
-Posizionare il cuscino massaggiante nella schiena fissandolo
colle cinghie.
-Si può usare sia a casa che in auto grazie al adattatore per auto.
-Premere il tasto O / I e la funzione massaggiante verrà attivata.
-Se soltanto si vuole usare la funzione di calore, basta premere il
pulsante . Per spegnere questa funzione, premere lo stesso
pulsante di nuovo.
-Se vuole usare la funzione massaggiante e la funzione calore
premere i due pulsanti.
-Il cuscino presenta 8 programmi di massaggio e intensità
-Premere il tasto SET due volte per scambiare i diversi programmi
di massaggio.
Una volta scelto, il sistema di massaggio desiderato, è possibile
aumentare l’intensità premendo il tasto
-Per spegnere la funzione di massaggio, basta premere di nuovo
tasto O / I.

IT-31
30-IT
MANUTENZIONE
Prima di qualunque operazione verificare sempre che la spina sia
staccata
dalla presa di corrente.
Questo apparecchio non richiede particolari attenzioni, si
raccomanda comunque, per la pulizia, di non utilizzare panni
abrasivi o attrezzi che ne possano compromettere l’aspetto estetico,
ma un panno inumidito con acqua tiepida e/o detergente neutro.
Prima di pulire l’apparecchio verificare che sia freddo.
SPECIFICHE TECNICHE
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A
Output: 12V 1A 12W MAX.
Questo dispositivo è conforme alla direttiva 2014/35/EU Questo
dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/30/EU sulla
Compatibilità Elettromagnetica.
Imballaggio
I materiali di imballaggio dell’apparecchio sono
integrati in un sistema di raccolta, classificazione e
riciclaggio dei rifiuti. Si prega di smaltirli negli
appositi contenitori pubblici.
Prodotto Elettrico/Elettronico
Questo simbolo indica che, una volta teminato il ciclo
di vita del prodotto, se si desidera smaltirlo, non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche e elettroniche
(RAEE). Questo prodotto non contiente concentrazioni
di sostanze che potrebbero causare effetti negativi per
l’ambiente.
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - SMALTIMENTO
Table of contents
Languages:
Other JOCCA Massager manuals