Johnson HORNO COMPACTO JOR50 User manual

HORNO COMPACTO
BUILT-IN OVEN
FOUR COMPACT
FORNO COMPACTO
JOR50
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V. 1

V. 1
ES
ÍNDICE
5
5
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CAUSAS DE DAÑOS
INSTALACIÓN
SU NUEVO APARATO
Panel de control
Botones táctiles y display
Visualización de funciones
Ajuste de parámetros
Ventilador de refrigeración
ACCESORIOS
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Ajuste del reloj
Limpieza de los accesorios
Calentar el horno
AJUSTES DEL HORNO
Ajuste del tipo de cocción y temperatura
Precalentamiento
BLOQUEO INFANTIL
AJUSTE DE OPCIONES CON TEMPORIZADOR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Productos de limpieza
Datos técnicos
TABLA DE ERRORES
ACRILAMIDA EN ALIMENTOS
CONSEJOS SOBRE ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE
Ahorro de energía
Disposición de eliminación
GARANTÍA
8
9
14
14
14
14
7
7
8
8
7
20
14
15
16
14
16
17
17
19
20
19
20
20
21
V.1

(a) No intente poner en marcha el horno con la puerta abierta ya que esto puede
causar daños. Es esencial no romper ni manipular los sellos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frontal del horno en la puerta ni deje que se
acumulen residuos en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si el sello o los sellos de la puerta se deterioran, no debe usar el
horno hasta que un técnico autorizado lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, la superficie puede
deteriorarse y afectar a la vida útil del horno, así como conducir a una situación
peligrosa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o
una exposición excesiva a la energía de microondas durante el uso del
aparato, siga las siguientes precauciones básicas:
1. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y personas con
capacidades físicas, mentales y sensoriales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento si se les proporciona supervisión o instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el aparato ni encargarse de su limpieza y manteni-
miento sin supervisión.
2. Lea y siga las precauciones.
3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
4. Si el cable está deteriorado, debe reemplazarlo el fabricante, su servicio
técnico o un técnico igualmente cualificado para evitar riesgos. (Para
aparatos con fijación de tipo Y)
5. ADVERTENCIA: Es peligroso que personas no cualificadas realicen
reparaciones o mantenimiento del aparato.
6. ADVERTENCIA: No caliente líquidos u otros alimentos en recipientes
sellados ya que existe riesgo de que exploten.
7. Use sólo el termómetro alimentario recomendado para este horno.(para
hornos con función de uso de termómetro de sonda.)
8. Este aparato está diseñado para uso doméstico y en aplicaciones
similares como:
- cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- casas rurales;
- ambientes tipo bed and breakfast.
PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
V.1

9. Este aparato no puede limpiarse con vapor.
10. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
corriente antes de cambiar la bombilla para evitar una descarga eléctrica.
11. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el
uso. Mantenga alejados a los niños pequeños.
12. La superficie del cajón de almacenamiento puede calentarse.
13. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las resistencias. Los niños
menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a
menos que estén continuamente supervisados.
14. El aparato se calienta durante el uso. Debe tener cuidado de no
tocar las resistencias y elementos de calentamiento del interior.
15. No use productos de limpieza abrasivos o rascadores metálicos
para limpiar la puerta del horno ya que la superficie puede rayarse, lo
que puede resultar en la rotura del cristal.
16. El aparato está diseñado para su instalación encastrada.
17. No mueva o transporte el horno sujetándolo por el tirador de la
puerta, no puede resistir el peso del horno y podría romperse.
18. No use vajilla de papel o plástico con resistencia térmica inferior a
120ºC. Debe usar recipientes de cristal, cerámica o acero inoxidable.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
4
V.1

Generación de chispas: El metal (p.ej. una cuchara en un vaso) debe
mantenerse a al menos 2 cm de las paredes y la puerta del horno. Las chispas
pueden causar daños irreparables al interior del cristal de la puerta.
Agua en la cavidad caliente: Nunca vierta agua en el interior de la cavidad todavía
caliente. Esto causará vapor y el cambio de temperatura puede causar daños.
Comida húmeda: No guarde comida húmeda durante periodos largos en el
interior del horno cerrado.
No use el aparato para almacenar comida, esto puede provocar corrosión.
Dejar enfriar el aparato con la puerta abierta: Deje enfriar el aparato siempre con
la puerta cerrada. No deje nada entre la puerta y el interior del horno. Aunque la
puerta sólo esté ligeramente abierta, los muebles adyacentes pueden estropearse
con el tiempo.
Suciedad en las gomas de la puerta: Si el sello está muy sucio, la puerta no se
cerrará correctamente durante el funcionamiento y los muebles adyacentes
pueden estropearse con el calor. Mantenga siempre los sellos de goma limpios.
Usar la puerta del aparato para apoyarse o colocar objetos encima: Nunca apoye
su peso ni coloque nada (incluida vajilla o accesorios) sobre la puerta abierta del
aparato.
Transporte del aparato: No levante ni mueva el aparato sujetándolo por el tirador
de la puerta, éste no puede soportar el peso del aparato y podría romperse.
Si un líquido se derrama al calentarlo, no deje que se cuele bajo el plato giratorio
hacia el interior del aparato. Controle el proceso de cocción y empiece por un
tiempo de cocción corto, aumentándolo más tarde si es necesario.
El horno debe limpiarse con regularidad y retirar cualquier residuo de comida ya
que puede explotar, incluso después de terminar de calentar.
No mantener la limpieza del horno puede provocar un deterioro de la superficie
que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato e incluso resultar en
una situación peligrosa.
Encastrado en muebles de cocina
Este aparato está diseñado para su uso encastrado en una cocina.
Este aparato no está diseñado para usarse como aparato de libre
instalación ni en el interior de un armario.
El hueco del mueble no debe tener pared trasera detrás del aparato.
Debe dejarse un hueco de al menos 45 mm entre la pared y la base o el panel
trasero de la unidad.
El armario debe tener una abertura de ventilación de 250 cm2 en la parte
delantera. Para conseguir esto, recorte el panel de la base o instale una rejilla de
ventilación.
CAUSAS DE DAÑOS
¡Atención!
INSTALACIÓN
5
V.1

No deben cubrirse las ranuras ni entradas de ventilación.
El funcionamiento seguro de este aparato sólo puede garantizarse si se ha
instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
El instalador se hace responsable de cualquier daño derivado de una
instalación incorrecta.
Las unidades en las que se instale el aparato deben ser resistentes al calor
hasta 90ºC.
min 6
min 45
50
460
Rejilla de
ventilación
Patas del
armario
Área de ventilación
en la base min.
250cm2
Área de ventilación
en la base min.
250cm2
Aberturas de
ventilación trasera
mín. 250cm2
Paneles
traseros
abiertos
min.
550
Encastre
No sujete ni mueva el aparato cogido del tirador, ya que no puede soportar el peso
del horno y podría romperse.
1. Introduzca con cuidado el horno en el hueco, asegurándose de que está
centrado.
2. Abra la puerta y fije el horno con los tornillos incluidos.
10
68
* 20 mm para las fascias metálicas
Dimensiones de instalación
Paneles
traseros
abiertos
Nota: Debe quedar hueco por encima del horno.
6
V.1
min 850

Introduzca el aparato por completo y céntrelo.
No retuerza el cable de conexión.
Atornille el aparato cuando esté en posición.
El hueco entre la encimera y el aparato no debe cerrarse con listones
adicionales.
Información importante
Conexión eléctrica
El aparato incluye un enchufe y sólo debe conectarse a una toma de corriente
con una conexión adecuada a tierra.
Sólo un electricista cualificado que trabaje siguiendo todas las normativas vigentes
puede instalar la toma de corriente o sustituir el cable de conexión. Si el enchufe no
queda accesible tras la instalación, se debe instalar un interruptor aislante multipolar
con un hueco de contacto de al menos 3 mm. La protección contra contactos debe
estar garantizada por la instalación. Protección del fusible: Ver las especificaciones
técnicas.
Use esta sección para familiarizarse con su nuevo aparato. A continuación se explican
el panel de control y los controles de funcionamiento individual, así como
información sobre la cavidad de cocción y los accesorios.
Panel de control
Botones táctiles y display
Los botones táctiles se usan para configurar las distintas funciones adicionales. En el
display puede leer los valores que haya configurado.
SU NUEVO APARATO
Función
Símbolo
Cancelar
Temporizador
Bloqueo infantil
Precalentamiento
Temperatura
Lámpara
Inicio/Pausa
Reloj
7
V.1

Visualización de funciones
Use los botones de función para configurar el tipo de cocción.
Convencional
Convencional+
Ventilador
Grill radiante
Pizza
Para obtener los mejores resultados,
use la altura superior para alimentos
pequeños y la inferior para los más
grandes.
Para gratinar y terminar la
cocción de las verduras asadas
Ajuste de parámetros
Use los botones de ajuste para configurar los parámetros.
Temperatura
Ventilador de refrigeración
Su horno dispone de un ventilador para refrigerar, que se encenderá durante el
funcionamiento. El aire caliente se evacúa por encima de la puerta.
El ventilador continúa funcionando durante cierto tiempo después de la cocción.
Función Uso Función Uso
Convección
Doble Grill
+Ventilador
Calor inferior
Descongelación
Fermentación
de la masa
Las resistencias superior e inferior
funcionan a la vez para una cocción
convencional. El horno debe
precalentarse a la temperatura
requerida: ideal para platos de cocción
lenta como estofados.
Para hornear a varios niveles
(p.ej. bandejas de galletas).
Cómodo y ahorra tiempo, permite
cocinar hasta 4 platos a la vez en
distintas alturas sin mezclar sabores
ni olores.
Doble Grill
Las resistencias superiores interior y
exterior funcionan a la vez para
proporcionar un calor rápido y uniforme,
que permita dorar adecuadamente la
superficie de la comida.
La pizza se cocina a la perfección con
calor extra en la parte inferior y en los
laterales, para que la base quede
crujiente.
Es ideal para platos de cocción
lenta como guisos, estofados.
La circulación de aire a temperatura
ambiente permite descongelar más
rápidamente los alimentos
congelados (sin utilizar calor).
Esta función proporciona un
ambiente cálido, perfecto para
fermentar masas de levadura y
mejorar la textura y la calidad de los
alimentos de repostería, como
pasteles y panes.
Parámetro Función
Seleccione la temperatura de cocción (ºC)
Tiempo Ajuste el tiempo de cocción.
: 100-235
:
:
: 100-250
:
:50-235
100-235
: 50-250
: 50-235
50-250 100-235
: 30-45
: 150-200
No cubra las ranuras de ventilación o el aparato puede sobrecalentarse.
Convección
El modo ECO optimiza el proceso de
cocción al máximo nivel de eficiencia
energética disminuyendo el
consumo de energía.
8
V.1
Atención!

Para hornear pasteles y asar pollos y otras aves enteros.
■Para asegurar el mejor efecto de cocción, la bandeja se puede
colocar en el raíl inferior, como se muestra en las imágenes
inferiores.
Bandeja de horneado
Para asar, por ejemplo, filetes o salchichas, y para tostar pan.
Para asegurar el mejor efecto de cocción, la rejilla se puede
colocar en el raíl medio, como se muestra en las imágenes
inferiores.
Rejilla
Nota:
No utilice los accesorios con el horno en marcha cuando esté vacío. El tipo y
cantidad de accesorios indicados en este manual son orientativos, depende del
producto real.
ACCESORIOS
9
V.1
■

Con unos buenos cuidados y limpieza, su aparato mantendrá su apariencia y funciona-
lidad durante mucho tiempo. Las siguientes instrucciones indican cómo retirar la
puerta del aparato para limpiarla.
La puerta del aparato se puede desmontar para limpiarla y retirar los paneles de la
puerta.
Cada una de las bisagras de la puerta del aparato tiene una palanca de bloqueo.
Cuando las palancas de bloqueo están cerradas, la puerta del aparato queda
bloqueada y no podrá desmontarse.
Cuando las palancas de bloqueo están abiertas para abrir la puerta del aparato, las
bisagras quedan bloqueadas y no pueden cerrarse a presión.
Montaje de la puerta
Advertencia - Riesgo de lesiones
1. Si las bisagras no están bloqueadas, pueden cerrarse con mucha fuerza.
Asegúrese de que las palancas de bloqueo estén siempre completamente
cerradas o, al desmontar la puerta del aparato, completamente abiertas.
2. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y
usted puede quedar atrapado. Mantenga las manos alejadas de las bisagras.
10
V.1

1. Abra completamente la puerta del aparato.
2. Abra las dos palancas de bloqueo a la izquierda y a la derecha.
3. Cierre la puerta del aparato hasta el tope.
4. Sujete la puerta con ambas manos por los lados izquierdo y derecho y tire de ella
hacia arriba.
Retirada de la puerta
Volver a colocar la puerta
Siga los pasos anteriores a la inversa para volver a colocarla.
1. Al montar la puerta, asegúrese de que ambas bisagras están bien colocadas
conforme a los orificios de instalación del panel frontal de la cavidad y de que
estén en posición correcta. Debe poder insertarlas con facilidad y sin notar
resistencia. En caso de que no sea así, compruebe que están bien introducidas en
los orificios.
2. Abra la puerta del horno por completo. Al abrir la puerta, puede comprobar de
nuevo si las bisagras están bien colocadas, ya que de lo contrario no podrá abrir
por completo la puerta. Vuelva a cerrar las dos pestañas.
3. Cierre la puerta del compartimento y compruebe de nuevo si la puerta está
correctamente colocada y que las aberturas de ventilación no quedan
bloqueadas.
11
V.1

Desmontaje de la cubierta de la puerta
La cubierta de plástico de la tapa de la puerta puede decolorarse. Para realizar una
limpieza a fondo, puede retirar la cubierta.
Retire la puerta del aparato siguiendo las instrucciones anteriores.
1. Presione en el lado derecho e izquierdo de la cubierta.
2. Retire la tapa.
3. Después de quitar la cubierta de la puerta, las demás partes de la puerta del
aparato se pueden retirar fácilmente para que pueda continuar con la limpieza.
Una vez finalizada la limpieza de la puerta del aparato, vuelva a colocar la tapa en
su sitio y presiónela hasta que encaje de forma audible.
4. Coloque la puerta del aparato y ciérrela.
12
V.1

A
A
Saque el cristal, limpie el cristal interior y exterior de la puerta, así como la suciedad
interna.
Consejos:
1) Después de la limpieza, vuelva a colocar el cristal interior en la dirección de
extracción y asegúrese de que el cristal interior A está orientado hacia abajo.
2) Al montar, asegúrese de que la superficie lisa del cristal interior esté orientada
hacia la cavidad del horno.
4
13
V.1

Esta sección detalla todo lo que debe saber para preparar comida en su nuevo horno
por primera vez. Antes, lea la sección de instrucciones de seguridad.
Ajuste del reloj
Hay varias formas de configurar su horno. En esta sección se detalla cómo seleccionar
su ajuste de tipo y temperatura de cocción u horneado deseado. También puede
seleccionar el tiempo de cocción que necesite su plato. Consulte la seccón
"Configuración de las opciones de ajuste de tiempo".
1. En estado de espera, gire el mando de función hasta que y la temperatura
se iluminen en la pantalla.
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
1. En estado de espera, toque para acceder al modo de ajuste del reloj. Se
mostrará "00:00" y las cifras de la hora parpadearán.
2. Gire el mando de parámetros para configurar las cifras de la hora, dentro del
rango de 0--23.
3. Toque para confirmar, las cifras de los minutos parpadearán.
4. Gire el mando de parámetros para configurar las cifras de los minutos, dentro
del rango de 0--59.
5. Toque para finalizar los ajustes del reloj, ":" parpadeará y el horno volverá
al modo de espera.
Limpieza de los accesorios
Antes de usar los accesorios por primera vez, límpielos a fondo con agua y jabón y un
paño suave.
Calentar el horno
Para eliminar el olor a producto nuevo, caliente el horno vacío y cerrado durante una
hora en modo Convección a 250°C. Asegúrese de que no quede ningún elemento
de embalaje en el interior de la cavidad.
1. En estado de espera, toque la tecla de función una vez. y la temperatura
predeterminada se iluminarán en la pantalla.
2. Gire el mando de parámetros para configurar la temperatura a 250°C.
3. Toque para acceder al modo de ajuste de tiempo de cocción. "00:00"
parpadeará.
4. Gire el mando de parámetros para ajustar el tiempo de cocción a 60 minutos.
5. Toque la tecla . El horno comenzará a calentarse.
AJUSTES DEL HORNO
Ajuste del tipo de cocción y temperatura
Ejemplo: Grill radiante a 200°C durante 25 minutos.
14
V.1

2. Gire el mando de parámetros para ajustar la temperatura a 200°C.
3. Toque para acceder al ajuste del tiempo de cocción. "00:00" parpadeará.
4. Gire el mando de parámetros para ajustar el tiempo de cocción a 25 minutos.
5. Toque y el horno comenzará a calentarse.
Esta función está disponible para los siguientes tipos de cocción:
Pizza
Cuando el proceso de precalentamiento se complete, sonará una señal tres veces y
el tiempo de cocción parpadeará en el display. Puede entonces introducir el plato en
el horno.
Pausar el precalentamiento
Durante el ajuste de la función de precalentamiento, toque para pausar la función.
Nota: 1. La función de precalentamiento sólo funciona si ya ha seleccionado uno de los
modos indicados arriba. La temperatura ajustada debe ser superior a 100ºC.
2. Espere a escuchar la señal acústica y a que el símbolo de precalentamiento
parpadee antes de introducir la comida en el horno.
para entrar en el modo de
Cancelar la cocción
Esto puede hacerse en cualquier momento. Toque el botón
espera.
Precalentamiento
Convencional
Convección
Convencional + Vent.
Grill radiante
Doble Grill
Doble Grill+Ventilador
Resistencia inferior
Para asegurar una cocción uniforme, introduzca la comida sólo cuando haya completado
el proceso de precalentamiento.
1. Ajuste el tiempo de cocción y la temperatura.
2. Toque el botón . El símbolo se iluminará en el display, y el horno comenzará
a calentar.
Pausar la cocción
Toque el botón para pausar la cocción. Luego toque el botón de nuevo para
continuar la cocción.
Cambiar el tiempo de cocción
Esto puede hacerse en cualquier momento. Toque el botón , y luego gire el mando
de parámetros para ajustar el tiempo de cocción.
Cambiar la temperatura
Esto puede hacerse en cualquier momento. Gire el mando de parámetros para ajustar la
temperatura.
Nota: la temperatura de la función Descongelación no puede configurarse.
15
V.1

El horno dispone de varias opciones basadas en tiempo. Con el botón , puede acceder
al menú y cambiar entre las funciones individuales. Puede usar el mando de parámetros
para cambiar directamente una opción de ajuste de tiempo que ya se ha configurado.
Configuración del tiempo de cocción
El tiempo de cocción de su comida puede configurarse en el horno. Cuando el tiempo de
cocción haya transcurrido, el horno se apagará automáticamente, por lo que no tendrá
que interrumpir ninguna otra actividad para apagar el horno, y el tiempo de cocción no
se excederá por accidente.
El horno se pondrá en marcha y el tiempo de cocción comenzará la cuenta atrás en el
display.
Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, se oirá una señal sonora y el horno dejará
de calentar.
Ajuste del reloj
Consulte la sección Antes de usar el aparato por primera vez.
AJUSTE DE OPCIONES CON TEMPORIZADOR
Cambiar el reloj
Repita los mismos pasos que para ajustar el reloj por primera vez.
Ajustar el temporizador
Puede usar el temporizador como reloj de cocina, que funciona de forma independiente
al horno. El temporizador tiene su propia señal acústica, para que pueda saber si se trata
del temporizador o de si el tiempo de cocción programado ha finalizado.
1. En el modo de espera, toque para acceder al temporizador. "00:00min" parpadeará.
2. Gire el mando de parámetros para configurar el temporizador, dentro del rango
0:00-23:59.
3. Toque para iniciar el temporizador.
El horno cuenta con un bloqueo infantil para evitar que los niños puedan encenderlo por
accidente. El horno no reaccionará a ningún ajuste excepto el temporizador y el reloj, que
podrán configurarse aunque el bloqueo infantil esté encendido.
Activación del bloqueo infantil
En el estado de espera, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 3
segundos. Sonará un pitido largo y el símbolo aparecerá en el display. El bloqueo
infantil quedará activado.
Desactivación del bloqueo infantil
En el estado bloqueado, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 3
segundos. Sonará un pitido largo y el símbolo se apagará. El bloqueo infantil quedará
desactivado.
BLOQUEO INFANTIL
16
V.1

Manteniendo un cuidado y limpieza regulares, su horno conservará su aspecto y su buen
funcionamiento durante mucho tiempo.
Riesgo de descarga eléctrica
Si penetra humedad en la unidad puede provocar una descarga eléctrica. No use
productos de limpieza a presión ni limpiadores a vapor.
Riesgo de quemaduras
Nunca limpie el aparato inmediatamente después de apagarlo, deje que se enfríe.
Notas
Las ligeras diferencias de color en la parte frontal del aparato se deben al uso de
distintos materiales, como cristal, plástico y metal.
Las sombras en el panel de la puerta, que parecen rayas, se deben a los reflejos de
la luz del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Productos de limpieza
Para que las distintas superficies no resulten dañadas por el uso de un producto de
limpieza inadecuado, tenga en cuenta las indicaciones de la tabla. No utilice:
productos de limpieza cortantes o abrasivos,
rasquetas metálicas o de vidrio para limpiar el cristal de la puerta,
rascadores metálicos o de vidrio para limpiar la junta de la puerta,
estropajos y esponjas duros,
productos de limpieza con altas concentraciones de alcohol.
Lave bien los paños y esponjas nuevos antes de utilizarlos.
Deje secar bien todas las superficies antes de volver a utilizar el aparato.
17
V.1

CancelWhen you touch a key, the selected power lights up.The microwave power can be set to 900 watts for a maximum of 30 minutes. With all other power settings a maximum cooking time of 1 hour 30 minutes is possible.CWhen you touch a key, the selected power lights up.The microwave power can be set to 900 watts for a maximum of 30 minutes. With all other power settings a maximum cooking time of 1 hour 30 minutes is possible.Frontal del
aparato
Frontal del
aparato con
acero
inoxidable
Cavidad de
cocción
Huecos de la
cavidad de
cocción
Raíles
Paneles de
la puerta
Sello
Zona Producto de limpieza
Agua caliente y jabón: Limpiar con un paño de cocina y se-car con un
paño suave. No utilice limpiacristales ni rascado-res metálicos o de
cristal para la limpieza.
Agua caliente y jabón: Limpiar con un paño de cocina y secar con un
paño suave. Elimine inmediatamente los restos de cal, grasa, almidón
y albúmina (por ejemplo, clara de huevo). Bajo estos residuos puede
formarse corrosión. Puede adquirir productos de limpieza especiales
para acero inoxidable en el servicio posventa o en comercios especia-
lizados. No utilice limpiacristales ni rascadores de metal o vidrio para
la limpieza.
Agua caliente y jabón o una solución de vinagre: Limpiar con un paño de
cocina y secar con un paño suave.
Si el horno está muy sucio: No utilice spray para hornos ni otros
limpiadores de hornos agresivos o materiales abrasivos. Los estropajos,
las esponjas ásperas y los limpiadores de bandejas tampoco son
adecuados. Estos artículos rayan la superficie. Deje secar bien las
superficies interiores.
Paño húmedo:
Asegúrese de que no penetre agua en el interior del aparato a través
del accionamiento del plato giratorio.
Agua caliente y jabón: Limpiar con detergente para acero inoxidable
o en el lavavajillas.
Limpiacristales:
Limpie con un paño de cocina. No utilice un rascador de vidrio.
Agua caliente y jabón:
Limpiar con un paño de cocina, sin restregar. No utilice un
rascador de metal o vidrio para limpiar.
18
V.1

Datos técnicos
Tensión nominal
1700W
2200W
1000W
3000W
Problema Posible causa Remedio/información
El aparato no
funciona.
El calentamiento rápido ha
fallado. Llama al servicio posventa.
Llama al servicio posventa.
Llama al servicio posventa.
Convección
Grill inferior
Potencia máxima
TABLA DE ERRORES
Las averías suelen tener explicaciones sencillas. Consulte la tabla de averías antes de
llamar al servicio posventa.
Si una comida no sale exactamente como usted quería, consulte la sección Guía de
Cocina Avanzada, donde encontrará muchos consejos y trucos de cocina.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas
por uno de nuestros técnicos formados del servicio posventa.
Disyuntor
defectuoso.
Enchufe no conectado. Conecte el enchufe.
Corte de energía Compruebe si la luz de la
cocina funciona.
Mire en la caja de fusibles y
compruebe que el disyuntor del
aparato funciona bien.
Desactive el bloqueo infantil
(véase el apartado: bloqueo
infantil).
El bloqueo infantil
está activado.
El aparato no funciona.
aparece en la pantalla.
No se puede establecer un
modo de funcionamiento
o un nivel de potencia
concretos.
La temperatura, el nivel de potencia
o el ajuste combinado no son
posibles para este modo de
funcionamiento.
Seleccione los ajustes
permitidos.
Se ha activado la función de desconexión
térmica de seguridad.
Se ha activado la función de desconexión
térmica de seguridad.
aparece en la
pantalla.
aparece en la
pantalla.
aparece en la
pantalla.
Resistencia superior interna
19
V.1
220-240 V~ 50 Hz

General
Galletas para
horno
Patatas fritas al
horno
Aquí encontrará consejos sobre cómo ahorrar energía al hornear y asar y cómo
deshacerse de su aparato correctamente.
Ahorrar energía
Precaliente el horno sólo si así se especifica en la receta o en las tablas de
instrucciones de funcionamiento.
Utilice moldes oscuros, lacados en negro o esmaltados. Absorben especialmente
bien el calor.
Abra la puerta del horno lo menos posible mientras esté cocinando, horneando o
asando.
Es mejor hornear varios pasteles uno tras otro. El horno aún está caliente y así se
reduce el tiempo de horneado del segundo pastel. También puedes colocar dos
moldes uno al lado del otro.
Para cocciones más largas, puede apagar el horno 10 minutos antes de que finalice
el tiempo de cocción y aprovechar el calor residual para terminar la cocción.
Eliminación respetuosa con el medio ambiente
Elimine los envases de forma respetuosa con el medio ambiente.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto le recuerda su obligación de que,
cuando se deshaga del aparato, debe recogerlo por separado. Los consumidores deben ponerse en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener información sobre la correcta
eliminación de su antiguo aparato.
ELIMINACIÓN: No eliminar este producto como residuo municipal sin clasificar. Es necesario
recoger estos residuos por separado para su tratamiento especial.
La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos no se eliminen en el flujo normal
de residuos urbanos sin clasificar. Los aparatos deben recogerse por separado para
optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el
impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
ACRILAMIDA EN LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS
¿Qué alimentos se ven afectados?
La acrilamida se produce principalmente en productos de cereales y patatas que se
calientan a altas temperaturas, como patatas fritas, patatas fritas, tostadas, panecillos, pan,
productos de panadería fina (galletas, pan de especias, galletas).
Consejos para reducir al mínimo la acrilamida al preparar alimentos
Mantenga los tiempos de cocción al mínimo. Cocine los
alimentos hasta que estén dorados, pero no demasiado oscuros.
Los alimentos grandes y gruesos contienen menos acrilamida.
Máx. 200°C en calefacción superior/inferior o máx. 180°C en modo aire
caliente 3D o aire caliente. Máx. 190°C en calefacción superior/inferior o
máx. 170°C en modo aire caliente 3D o aire caliente. La clara y la yema
de huevo reducen la formación de acrilamida. Distribuir fina y
uniformemente sobre la bandeja de horno. Cocine al menos 400 g de
una vez en una bandeja de horno para que las patatas fritas no se
sequen.
CONSEJOS SOBRE ENERGÍA Y MEDIO AMBIENTE
20
V.1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Oven manuals

Johnson
Johnson L12 User manual

Johnson
Johnson JOS28 User manual

Johnson
Johnson JOR70XP User manual

Johnson
Johnson JOR50MI User manual

Johnson
Johnson A10 User manual

Johnson
Johnson X50 User manual

Johnson
Johnson A20 User manual

Johnson
Johnson X12 User manual

Johnson
Johnson F60 User manual

Johnson
Johnson JOR70B User manual
Popular Oven manuals by other brands

Middleby Marshall
Middleby Marshall PS314SBI Owner's operating and installation manual

Marta
Marta MT-EO4284C user manual

CANDY HOOVER
CANDY HOOVER FCXNE828X User instructions

Electrolux
Electrolux EOB96001 user manual

Paragon
Paragon Glass Kiln manual

Miele
Miele DGC 7250 Operating and installation instructions