Johnson JOR56RN User manual

HORNO MULTIFUNCIÓN
BUILT-IN OVEN
FOUR INTÉGRÉ
FORNO INCORPORADO
JOR56RN
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V. 1

V. 1
ES
ÍNDICE
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual para garantizar que el
aparato funciona en condiciones óptimas y así extender su vida útil, ya que le
proporcionan toda la información necesaria para su correcta instalación, uso y
mantenimiento. Guarde este manual para futuras consultas.
4
INTRODUCCIÓN AL APARATO
Panel y componentes
Uso del aparato
6
6
7
8
GUÍA DE COCINA
Precalentamiento
Uso del grill
Preparación de tartas y pasteles
Preparación de carnes y pescados
Tabla de cocción
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Instalación del horno de encastre
Conexión eléctrica
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GARANTÍA
5MANTENIMIENTO DEL HORNO
Cómo retirar la puerta
Sustitución de la bombilla
9
11
8
11
12
13
14
6
6
7
3

Ⅵ
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅶ
Ⅷ
Ⅸ
Ⅹ
Ⅺ
Ⅻ
PC
100
60
80
120
140
160
180
200
220
max
Panel del aparato y componentes
A. Perilla del temporizador
B. Indicador del temporizador
C. Perilla de selección de modo de cocción
D. Perilla de selección de temperatura
E. Panel de control
F. Alturas de inserción
G. Parrilla
H. Bandeja
I. Luz indicadora de conexión
J. Luz indicadora de calentamiento
-
Si se enciende, indica que el horno se está calentando hasta la temperatura seleccionada.
3
V.1

Uso del aparato
Este horno multifunción combina las ventajas de los hornos tradicionales con las de los
hornos más modernos en un único aparato.
Se trata de un horno extremadamente versátil, que le permite elegir con facilidad y
seguridad entre distintos modos de cocción. Para seleccionarlos, puede usar la perilla C y
el termostato D del panel de control.
Aviso: La primera vez que use su aparato, le recomendamos configurar el termostato al
máximo y dejar el horno en marcha durante una media hora sin nada dentro, con la
puerta cerrada. Después, abra la puerta del horno y deje que se airee. De esta forma,
eliminará el olor que suele detectarse durante el uso inicial, debido a la evaporación de
sustancias protectoras del horno durante el almacenamiento y hasta su instalación.
Aviso: Coloque la bandeja en la altura de inserción más baja del horno para evitar que
gotee salsa o grasa en el fondo del horno durante la cocción o mientras usa el rustipollo
(sólo disponible según modelo). Para los demás tipos de cocción, no use nunca esta altura
y nunca coloque nada directamente sobre el fondo del horno cuando esté en marcha, ya
que puede dañarse el esmalte. Coloque los recipientes (platos, papel de aluminio, etc) en
la rejilla incluida con el horno, una vez insertada en las guías.
Aviso: Para usar el horno en modo manual (sin temporizador de finalización de cocción),
debe alinear el símbolo con la marca de referencia del panel de control.
Modo Calor arriba y abajo 2100-2520W
Posición de la perilla de temperatura D: entre 60ºC y Máx.
En este ajuste se activan las resistencias superior e inferior. Este es el modo de cocción
tradicional, perfeccionado para una mejor distribución del calor y para reducir el consumo
de energía, y es ideal para todo tipo de platos que incluyan carne o pescado, que
necesiten una cocción lenta o con líquido, y para cocinar con recipientes tapados, así
como para preparar tartas o fruta asada. Al cocinar con este modo, use sólo una bandeja o
parrilla cada vez, o la distribución de calor será desigual. Puede equilibrar la cantidad de
calor entre la parte superior e inferior del horno usando las distintas alturas de inserción,
según si el plato necesita más o menos calor en la parte de arriba.
Cocción suave 1220-1460W
Posición de la perilla de temperatura D: entre 60ºC y 250ºC.
Se activan la resistencia inferior y el ventilador. Adecuado para repostería, pasteles y
dulces que no sean secos en molde, así como cualquier plato que requiera más calor en la
parte de abajo. Es recomendable colocar la bandeja en las alturas de inserción inferiores.
Calor superior 940-1110W
Posición de la perilla de temperatura D: entre 60ºC y Máx.
Se activa la resistencia superior. Ideal para dorar la comida al final de la cocción.
Grill 2090-2520W
Posición de la perilla de temperatura D: Máx.
Se activa la resistencia superior central, y la temperatura extrema y directa del grill
permite dorar la superficie de la carne y los asados pero reteniendo los jugos para
mantenerlos tiernos. También se recomienda para platos que requieran una alta
temperatura en la superficie: filetes de ternera, costillas, hamburguesas, etc... Puede
usarse este modo con la puerta del horno entreabierta. Se incluyen algunos ejemplos
en la sección "Consejos prácticos de cocina".
4
V.1

Grill con ventilador 2100-2550W
Posición de la perilla de temperatura D: Entre 60ºC y 200ºC.
Se activan la resistencia superior y el ventilador. Esta combinación aumenta la
efectividad de la radiación térmica unidireccional de las resistencias al forzar la
circulación de aire en el horno. Esto evita que la comida se queme, y permite que el calor
penetre en los alimentos, lo que es ideal para cocinar salchichas y embutidos, carne y
verduras, pollo en salsa, pescados, etc. Use este modo con la puerta del horno cerrada.
Modo descongelación 45-55W
Posición de la perilla de temperatura D: -
El ventilador inferior del horno hace circular el aire a temperatura ambiente en torno a la
comida. Se recomienda para todo tipo de alimentos, pero especialmente para aquellos
más delicados de que no requieren calor, como pasteles helados, cremas y tartas de
fruta. Al usar el ventilador, el tiempo de descongelación se reduce a la mitad. Si se trata
de carne, pescado o pan, es posible acelerar el proceso usando el modo de cocción con la
temperatura entre 80º y 100ºC.
Temporizador de finalización de cocción (B) (según modelo)
Este aparato viene equipado con un temporizador para controlar el apagado del horno
durante la cocción. La posición de la perilla B tiene un rango de entre 10 y 120 minutos. Al
finalizar el tiempo configurado, sonará el temporizador y el horno se apagará
automáticamente.
Temporizador analógico
Ajuste la hora actual pulsando la perilla A y girándola en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
Gire la perilla A en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Si gira de la posición a la , el horno se pone en marcha en modo manual, sin tem-
porizador.
Si gira la perilla de la posición a 180-0, se activará el temporizador. Cuando el indicador
llegue a la posición 0, el horno se apagará y oirá un timbre de aviso. Para detener el
timbre, gire la perilla A en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta .
Mantenimiento del horno
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del horno, desconéctelo de la corriente.
Para extender la vida útil de su aparato le recomendamos que lo limpie con frecuencia,
teniendo en cuenta que:
las partes con esmalte o de acero inoxidable deben limpiarse con agua tibia y no
usar ningún polvo abrasivo o sustancia corrosiva que pueda dañarlas.
si el acero inoxidable se mancha y le resulta difícil retirar las manchas, use productos
especializados para limpiarlas, y enjuague y seque tras la limpieza.
el interior del horno debe limpiarse inmediatamente tras su uso, cuando aún está
tibio, con agua caliente y jabón. Aclare abundantemente el jabón y seque muy bien
el interior. Evite usar productos abrasivos (como detergente en polvo), esponjas
abrasivas o ácidos (como eliminador de cal, etc), ya que pueden dañar el esmalte. Si
hay manchas de grasa difíciles de limpiar, use un producto de limpieza específico
para horno, siguiendo las instrucciones del mismo.
no debe usar limpiadores a vapor.
5
V.1

si usa el horno durante un periodo prolongado de tiempo, podría formarse con-
densación. Séquela con un paño.
hay un sello de goma alrededor de la abertura del horno que garantiza su perfecto
funcionamiento. Compruebe las condiciones de este sello con regularidad, y si es
necesario, límpielo sin usar productos ni objetos abrasivos. Si se dañara, póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica, y evite usar el horno hasta que
se repare.
nunca forre las paredes del horno con papel de aluminio, ya que la acumulación de
calor podría disminuir los efectos de la cocción y dañar el esmalte.
limpie la puerta de cristal sin usar productos abrasivos ni estropajos, y séquela con
un paño suave.
Cómo retirar la puerta del horno
Para realizar una limpieza profunda, puede retirar
la puerta del horno. Escoja el método de retirada y
montaje de la puerta según la estructura de la
puerta de su modelo de horno. Siga estos pasos:
3
2
1
Abra la puerta por completo.
Abra los pestillos que están situados en ambas bisagras.
Sujete los lados de la puerta y comience a cerrarla despacio, sin cerrar
del todo.
Tire de la puerta hacia usted, sacándola de los goznes.
Vuelva a montar la puerta siguiendo los pasos anteriores a la inversa.
Sustitución de la bombilla del horno
Desconecte el horno de la corriente, con el interruptor correspondiente de la
caja eléctrica o desenchufándolo, si tiene un enchufe accesible.
Retire la cubierta de cristal del portalámparas.
Retire la bombilla y sustitúyala por otra, que debe ser resistente a altas
temperaturas (300ºC) con las siguientes características: 220-240V, 25W y
de tipo E14.
Vuelva a colocar la cubierta de cristal y a conectar el horno.
Guía práctica de cocina
El horno le ofrece un amplio rango de opciones para cocinar cualquier tipo de comida de
la forma más óptima. Con el tiempo, aprenderá a hacer el mejor uso de este aparato tan
versátil; las siguientes instrucciones son sólo guías y puede variarlas según su
experiencia personal.
Precalentamiento
Si hay que precalentar el horno (algo habitual si se van a cocinar alimentos con levadura o
fermentados), puede usar el modo "Cocción rápida" para alcanzar la temperatura deseada
tan rápido como sea posible para ahorrar energía.
Una vez se ha colocado la comida en el horno, se puede seleccionar el modo más
adecuado de cocción. El modo de Cocción Rápida es el más funcional, rápido y práctico
para preparar productos precocinados o congelados, entre otros. Puede encontrar
consejos útiles en la tabla de la página 8.
6
V.1

Uso del grill
Este horno multifunción ofrece 2 modos distintos de grill.
Con el modo Grill debe colocar los alimentos bajo el centro del grill, colocados en la 3ª
o 4ª altura de inserción contando desde abajo, ya que sólo está activa la resistencia
superior. Coloque la bandeja en la altura inferior (la 1ª empezando desde abajo) para que
recoja el goteo de salsa o grasa y evitar que goteen sobre el fondo del horno. En este
modo, es recomendable usar el ajuste máximo de temperatura, pero también puede usar
valores más bajos según desee, ajustándolos con la perilla de temperatura.
El modo Grill con Ventilador es muy útil para asar alimentos muy rápido, ya que la
distribución del calor permite no sólo dorar la superficie sino también cocinar la parte
inferior. Además, también se puede usar para dorar alimentos al final del proceso de
cocción, como por ejemplo para gratinar pasta.
Durante el uso de este modo, coloque la rejilla en la 2ª o 3ª altura desde el fondo (véase la
Tabla de recetas), y la bandeja en la 1ª altura inferior para evitar que gotee salsa o grasa en
el fondo y que se forme humo. Es recomendable configurar la temperatura a 200ºC, ya
que es la forma más eficiente de usar el grill, cuyo uso se basa en los rayos infrarrojos. No
obstante, también puede usar otros valores según desee, ajustándolos con la perilla de
temperatura.
En resumen, los mejores resultados en modo Grill se obtienen colocando la rejilla en las
posiciones inferiores (consulte la tabla) y, para evitar que caiga grasa o salsas en el fondo,
poniendo la bandeja en la 1ª altura respecto del fondo.
Preparar tartas y pasteles
Coloque siempre las tartas en el horno ya precalentado, y asegúrese de esperar hasta que
se haya precalentado correctamente (se apagará la luz "J"). No abra la puerta del horno
durante la cocción para que el pastel no se hunda. Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones si una receta no sale como quiere:
La tarta está demasiado seca
Aumente la temperatura 10ºC y reduzca el tiempo de cocción.
El pastel se hunde
Use menos líquido o disminuya la temperatura 10ºC.
La parte superior del pastel se ha oscurecido demasiado
Colóquelo en una altura inferior, baje la temperatura y aumente el tiempo de cocción.
El pastel está bien cocido por dentro pero no por fuera
Use menos líquido, baje la temperatura y aumente el tiempo de cocción.
El pastel se pega al molde
Engrase bien el molde y espolvoréelo con harina o cúbralo con papel encerado.
Al colocar alimentos en más de una altura de inserción (con la función Ventilador) se han
cocido de forma desigual, algunos están más crudos que otros
Use un ajuste de temperatura inferior. No es necesario retirar todas las bandejas al mismo
tiempo, juzgue cuándo hacerlo en función del nivel de cocción en que se encuentre cada
una.
7
V.1

Cocción de carne y pescado
Para cocinar carne blanca, aves de corral y pescado, use un ajuste de temperatura entre
180ºC y 200ºC. Para las carnes rojas, que deben cocinarse bien por fuera pero quedar
tiernas y jugosas por dentro, es buena idea comenzar con un ajuste de temperatura más
alto (200-220ºC) durante un rato y luego disminuirlo.
En general, cuanto más grande es el asado, más bajo debe ser el ajuste de temperatura.
Coloque la carne en el centro de la rejilla, con la bandeja debajo para evitar goteos.
Asegúrese de introducir la rejilla de forma que esté en el centro del horno. Si desea que
tenga más calor por debajo, use las rejillas más bajas. Para obtener asados más sabrosos
(especialmente de pato o carne de caza) cubra la carne con bacon o grasa.
Ajuste de la
perilla de
modo
Alimento que cocinar Peso
(en kg )
Posición de la
rejilla desde
abajo
Tiempo de
precalent.
(Minutos)
Ajuste de
temperatura
Tiempo de
cocción
(Minutos)
1. Convencional Pato
Asado de ternera
Asado de cerdo
Galletas (repostería plana)
Tartas
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
2. Calor arriba Dorar alimentos - 3/4 15 220 -
3. Descongelación
Alimentos congelados
4 Grill Lenguado y sepia
Brochetas de calamar y
gambas
Filete de bacalao
Verduras a la plancha
Filete de ternera
Chuletas
Hamburguesas
Caballas
Sándwiches tostados
1
1
1
1
1
1
1
1
-
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Con rustipollo
(accesorio opcional)
Ternera
Pollo
Cordero
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Max
Max
Max
80-90
70-80
70-80
5. Grill con
ventilador Sepia
1.5
1.5
3
3
5
5
200
200
55-60
30-35
Con rustipollo (accesorio
opcional)
Ternera
Pollo
Pollo + patatas (asadas)
Cordero
1.5
2.0
1.5
-
-
-
-
2
5
5
5
5
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Pollo asado
8
V.1

Nota: Los tiempos de cocción son aproximados y puede variarlos según su gusto personal.
Si se usa el modo grill o grill con ventilador, siempre debe colocar la bandeja en la 1ª altura
de inserción desde abajo.
Instrucciones de seguridad
Para mantener la eficiencia y seguridad de este aparato, siga las
siguientes instrucciones:
Llame al Servicio Técnico Oficial si detecta algún error.
Use siempre repuestos originales.
En caso de que se dañe el cable de alimentación, debe sustituirlo el
fabricante o un técnico autorizado con el repuesto original.
El horno tiene unas agarraderas en los laterales para facilitar su
transporte y evitar daños a las personas que lo muevan o al propio
horno.
Este horno está diseñado para uso doméstico no profesional, y no debe
usarse para otros fines.
El sistema eléctrico de este aparato sólo puede funcionar con
seguridad si se conecta a un sistema con la debida conexión a tierra, de
conformidad con la normativa eléctrica vigente.
Cuando el aparato esté en marcha, las resistencias y algunas partes del
horno se calientan mucho. Asegúrese de no tocarlas y manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Durante el uso del horno se genera mucho calor. Tenga precaución de
no tocar las resistencias.
Los siguientes componentes suponen un riesgo potencial para los
niños y personas con capacidades mentales, físicas o sensoriales
reducidas, por lo que debe tomar las medidas adecuadas para evitar
que puedan tocarlos:
Los mandos;
Embalaje (bolsas, corchos de poliestireno, clavos, etc.);
El aparato cuando acaba de terminar la cocción o el grill, debido al
calor que se genera;
El aparato, cuando ya no está en uso.
Evite las siguientes situaciones:
Tocar el aparato con las manos húmedas;
Usar el aparato descalzo;
Tirar del cable de alimentación para sacarlo de la toma;
9
V.1

Usos inadecuados o peligrosos;
Obstruir la ventilación o las ranuras de disipación del calor;
Que los cables de otros pequeños aparatos estén en contacto con
las partes calientes del horno;
Exponer el horno a agentes atmosféricos como la lluvia o la luz del
sol directa;
Usar el horno como espacio de almacenamiento;
Usar líquidos inflamables cerca del horno;
Usar adaptadores, regletas o cables de extensión.
Intentar instalar o reparar el aparato sin la asistencia de personal
cualificado para ello.
Debe ponerse en contacto con un técnico o instalador autorizado en
los siguientes casos:
Instalación (siguiendo las instrucciones del fabricante);
Si tiene dudas sobre el funcionamiento del aparato;
Sustitución de la toma de corriente si no es compatible con el en-
chufe del aparato;
La sonda de temperatura es parte del termostato, si la primera se
daña debe cambiarse la pieza entera.
Debe ponerse en contacto con el Servicio Técnico Oficial en los
siguientes casos:
Si duda sobre la integridad del aparato al desembalarlo;
Si el cable de alimentación se ha dañado o debe sustituirse;
Si el aparato se rompe o funciona mal;
Si necesita repuestos originales.
Es recomendable realizar lo siguiente:
No debe usarse un limpiador a vapor para limpiar el horno;
Use el horno exclusivamente para cocinar alimentos;
Compruebe que el aparato no tiene daños al desembalarlo;
Desconecte el aparato de la corriente si no funciona correctamente
y antes de limpiar o de realizar mantenimiento.
Si va a haber un período largo de desuso, desconecte el horno de la
corriente.
Use guantes de horno para colocar o sacar recipientes del horno.
Sujete siempre el asa de la puerta por el centro, ya que si hay
alguna fuga de aire caliente los extremos podrían calentarse.
Asegúrese de que las ruedas están en las posiciones y cuando
el aparato no esté en uso.
10
V.1

Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente si
decide no usar más el aparato.
El fabricante no se hace responsable de cualquier daño debido a una
instalación incorrecta o un uso inadecuado, no conforme con las
instrucciones de uso de este manual
Instalación
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato, siempre siguiendo estas instruc-
ciones. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. no es responsable de ninguna consecuencia
de una mala instalación, que puede derivar en daños a personas, animales y bienes.
Importante:
- Debe desconectarse el horno de la corriente antes de realizar cualquier ajuste o mante-
nimiento.
- Debe usarse un conducto de aire como ventilación.
Instalación del horno de encastre
Para garantizar que las funciones del horno encastrado son correctas, debe ubicarse en una
unidad de armarios adecuada. El diagrama mostrado a continuación proporciona las
dimensiones del hueco para instalarlo bajo encimera o en un mueble de pared.
Nota: Para garantizar una ventilación adecuada y una instalación conforme, debe retirarse
el panel trasero del mueble. Es preferible instalar el horno de forma que quede apoyado
sobre dos piezas de madera, pero si se instala sobre una superficie plana y continua, debe
haber una apertura de al menos 45 x 560mm.
45 mm.
560 mm.
Los paneles de los armarios adyacentes deben ser de un material resistente al calor.
Concretamente los armarios con revestimiento exterior deben tener adhesivo resistente a
temperaturas de hasta 100ºC. De conformidad con la normativa de seguridad eléctrica, no
debe ser posible el contacto con las partes eléctricas del horno una vez esté instalado.
Todos los componentes que garantizan el funcionamiento seguro del aparato deben
poder desmontarse con herramientas.
Para asegurar el horno al mueble, abra la puerta e introduzca los 4 tornillos en los 4
orificios ubicados en el marco.
11
V.1

Conexión eléctrica
Los hornos equipados con un cable de alimentación de 3 polos están diseñados para
funcionar con corriente alterna. El cable para la conexión a tierra es de color amarillo-
verde.
Para conectar el cable de alimentación:
Para acceder al bornero, con un destornillador, retire
el tornillo de la tapa y ábrala.
Retire el tornillo de fijación del cable y los tres
tornillos de contacto L-N y .
Coloque los cables entre las cabezas de los tornillos
según los colores: Azul (N) Marrón (L) Amarillo-Verde
( )
Sujete los cables con la fijación y cierre la tapa.
N
L
Conexión del cable de alimentación a la corriente
Instale un enchufe estándar correspondiente a la carga indicada en la placa
de características. Si se conecta el cable directamente a la toma principal,
instale un disyuntor multipolar con una apertura mínima de contacto de 3mm entre el
aparato y la toma. Este disyuntor debe tener el tamaño adecuado a la carga y debe
cumplir con la normativa vigente. El disyuntor no debe interrumpir el cable de tierra.
El cable de alimentación debe colocarse de forma que no alcance una
temperatura superior a 50ºC por encima de la temperatura ambiente en ningún punto o,
si es así, debe cubrirse con una malla aislante de la categoría apropiada.
Antes de conectarlo, realice las siguientes comprobaciones:
La seguridad eléctrica de este aparato sólo puede garantizarse si la cocina está
conectada a tierra de forma correcta y eficiente, de conformidad con las
normas de seguridad eléctrica. Compruebe siempre que la conexión de
tierra es adecuada: si tiene cualquier duda, llame a un técnico cualificado
para que compruebe el sistema. El fabricante no se hará responsable de ningún
daño que pueda sufrir el equipo debido a una conexión incorrecta a tierra.
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, compruebe que las es-
pecificaciones de la placa de características (del aparato o de su
embalaje) corresponden con las de la instalación de su casa.
Compruebe que la capacidad eléctrica del sistema y los enchufes soporta
la potencia máxima del aparato, tal y como se indica en la placa de
características. Si tiene cualquier duda, llame a un técnico cualificado.
Si la toma y el enchufe no son compatibles, un técnico cualificado debe sustituirlo
por un modelo apropiado, y también deberá asegurar que la sección transversal
de los cables también es adecuada para la potencia absorbida del aparato.
No se recomienda el uso de adaptadores, regletas o extensiones de cable. Si no
se puede evitar su uso, procure que sean adaptadores individuales o múltiples,
conformes con la normativa de seguridad eléctrica. En estos casos, no exceda
nunca la capacidad máxima de corriente y la potencia máxima indicadas en el
adaptador o regleta. El enchufe y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.
12
V.1

Especificaciones técnicas
Dimensiones interiores del horno
Anchura: 43.5cm
Fondo: 40cm
Altura: 32cm
Volumen interior del horno: 56 litros
Voltaje y frecuencia de alimentación: 220-240V ~50/60Hz o 50Hz
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyan y reducir el impacto
en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al consu-
midor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el vendedor para informarse
en relación a la correcta eliminación de su electro-
doméstico.
13
V.1

14V.1
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas
de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de
compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha
adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal
del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No
aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o
bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un
uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería
interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos,
bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada
consumible por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma
de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de
piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12.Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o
desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el
fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el
equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el
entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa,
como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o
sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas
legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad
del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o
radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos
calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para la mejora del producto.
www.ponjohnsonentuvida.es

V. 1
EN
CONTENTS
INTRODUCTION TO THE APPLIANCE
Control panel and components
How to use your oven
We recommend that you read the instructions in this owner’s manual carefully
before use for the best performance and to extend the life of your appliance, as it
will provide you with all the instructions you require to ensure its safe installation,
use and maintenance. Always keep this owner’s manual close to hand since you
may need to refer to it in the future.
PRACTICAL COOKING ADVICE
Preheating
Using the grill
Baking cakes
Cooking fish and meat
Cooking table
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Installation of built-in ovens
Electrical connection
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARRANTY
MAINTENANCE OF THE OVEN
How to remove the oven door
Replacing the oven lamp
4
6
6
7
8
5
9
11
8
11
12
13
14
6
6
7
3

Control panel and components
A. Timer knob
B. Timing pointer
C. Cooking mode selection knob
D. Cooking temperature selection knob
E. Control panel
F. Guides for sliding the racks or
dripping pan
G. Oven rack
H. Dripping pan or baking sheet
I. Power indication light
J. Oven indication light
- When lit, it indicates the ovens is heating up to the temperature set
3
V.1
Ⅵ
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Ⅶ
Ⅷ
Ⅸ
Ⅹ
Ⅺ
Ⅻ
PC
100
60
80
120
140
160
180
200
220
max

How to use your oven
This multi-function oven combines the advantages of traditional ovens with those of the
more modern fan assisted models in a single appliance. It is an extremely versatile
appliance that allows you to choose easily and safely between different cooking modes.
The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “C” and
thermostat “D” situated on the control panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recommend that set the thermostat to
the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with
the oven door shut. Then,open the oven door and let the room air in. The odor that is often
detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the
oven during storage and until it is installed.
Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf of the oven to prevent any
sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or
when using the rotisserie (only available on certain models). For all other types of cooking,
never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is
in operation because this could damage the enamel. Place your cookware (dishes,
aluminum foil, etc. etc.) on the grid provided with the appliance inserted especially along
the oven guides.
Notice: to use the oven in manual mode (not using the end cooking time programmer);
the symbol must be aligned with the reference mark on the control panel.
Conventional mode 2100-2520W
Position of the thermostat knob "D": between 60ºC and Max.
On this setting the top and bottom heating elements come on. This is the classic,
traditional type of oven mode which has been perfected with heat distribution and
reduced energy consumption. It is ideal when it comes to cooking dishes with fish
or meat, which need to cook slowly or the addition of liquid. It remains the best
system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes for
oven baking. When cooking in this mode, only use one pan or rack at a time, otherwise
the heat distribution will be uneven. Using the different rack heights available, you can
balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven.
Delicate cooking 1220-1460W
Position of the thermostat knob "D": between 60ºC and 250ºC.
The bottom heating element and the fan come on. Suitable for pastries, cakes and non-
dry sweets in baking tins or moulds. Excellent results are also obtained in cooking
requiring above all heat from the bottom. You are advised to put the pan on a low level.
Top oven 940-1110W
Position of the thermostat knob "D": between 60ºC and Max.
This mode can be used to brown food at the end of cooking.
Grill 2090-2520W
Position of the thermostat knob "D": Max.
The top central heating elements comes on .The extremely high and direct temperature
of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking the
juices in to keep them tender .The grill is also highly recommended for dishes that require
a high temperature on the surface: beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...
You can cook food with the oven door ajar in this mode. Some grilling examples are
included in the "Practical Cooking Advice" section.
4
V.1

Fan assisted grill 2100-2550W
Position of the thermostat knob "D": Between 60ºC and 200ºC.
The top central heating elements and the fan come on. This combination of features
increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating
elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent
food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food.
Excellent results are achieved with meats and vegetables, sausages, ribs, etc... Cook food
in "Fan assisted grill mode" with the oven door shut.
Defrosting mode 45-55W
Position of the thermostat knob "D": -
The fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room
temperature around the food. This is recommended for the defrosting of all types of
food, but in particular for delicate types of food which do not require heat, such as for
example: ice cream cakes, cream or custard desserts, fruit cakes. By using the fan, the
defrosting time is approximately halved. In the case of meat, fish and bread, it is
possible to accelerate the process using the Baking mode and setting the temperature
to 80º-100ºC.
End Cooking Time Knob (B) (only available on certain models)
This model is equipped with a timer to control when the oven shuts off during cooking.
Position of timer knob B can be set between 10 and 120 minutes. At the end of the
programmed length of time, the timer will sound and automatically turn off the oven.
Analog timer
Adjust the current time by pressing knob A and turn it anti-clockwise.
Turn the knob A anti-clockwise direction.
When turned from position to position , the oven works without timer function.
By turning the knob from position to 180-0, the timer works. When the pointer goes to
0 position, the oven stops working, and you will hear ringing sound.
By turning the knob A anti-clockwise to , the ringing sound will stop .
MAINTENANCE OF THE OVEN
Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power
supply. To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in mind
that:
the enameled or stainless steel parts should be washed with lukewarm water, without
using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin them. Stainless
steel could get stained. If these stains are difficult to remove, use special products
available on the market. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry.
the inside of the oven should preferably be cleaned immediately after use, when it is
still warm, with hot water and soap. The soap should be rinsed away and the interior
dried thoroughly. Avoid using abrasive detergents (for example cleaning powders, etc)
and abrasive sponges for dishes or acids (such as lime scale –remover, etc…) as these
could damage the enamel. If the grease spots and dirt are particularly tough to
remove, use a special product for oven cleaning, following the instructions provided on
the packet.
never use a steam cleaner for cleaning inside of oven.
5
V.1

if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it
using a soft cloth.
there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect
functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and
avoid using abrasive products or objects to do so. Should it become damaged, please
contact your nearest After-sales Service Center and avoid using the oven until it has
been repaired.
never line the oven bottom with aluminum foil, as the consequent accumulation of
heat could compromise the cooking and even damage the enamel.
clean the glass door using non-abrasive products or sponges and dry it with a soft
cloth .
How to remove the oven door
For a more thorough clean, you can remove the
oven door. Choose the remove and assemble
method according to the different structure of
oven door purchased. Proceed as follows:
3
2
1
Open the door fully;
Lift up and turn the small levers situated on the two hinges;
Grip the door on the two external sides, shut it slowly but not completely;
Pull the door towards you, pulling it out of its seat;
Reassemble the door by following the above procedures backwards.
Replacing the oven lamp
Disconnect the oven from the power supply by means of the omni polar
switch used to connect the appliance to the electrical mains; or unplug the
appliance if the plug is accessible.
Remove the glass cover of the lamp holder.
Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high
temperatures (300ºC) with the following temperatures: 220-240V, 25W
and type E14.
Replace the glass cover and reconnect the oven to the mains power
supply.
Practical cooking advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in
the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied
according to your own personal experience.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened foods),
the “Fast cooking” mode can be used to reach the desired temperature as quickly as
possible in order to save on energy.
Once the food has been placed in the oven, the most appropriate cooking mode can then
be selected. The "Fast Cooking" mode is functional, fast and practical when using pre-
packed products, like frozen or pre-cooked food, along with other food items. You will find
useful suggestion in the Practical Cooking Advice table on page 8.
6
V.1

Using the Grill
This multi-function oven offers you 2 different grilling modes.
Use the Grill mode placing the food under the center of the grill (situated on the
3rd or 4th rack form the bottom) because only the central part of the top heating
element is turned on. Use the bottom rack (1st from the bottom), placing the dripping
pan provided to collect any sauce and /or grease and prevent the same from dripping
onto the oven bottom. When using this mode, we recommend you set the thermostat to
the highest setting. However, this does not mean you cannot use lower temperatures,
simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
Setting “fan assisted grill” is extremely useful for grilling foods rapidly, as the distri-
bution of heat makes it possible not only to brown the surface, but also to cook the
bottom part. Moreover, it can also be used for browning foods at the end of the cooking
process, such as adding that gratin finish to pasta bakes, for example. When using this
mode, place the grid on the 2nd or 3rd oven rack from the bottom (see cooking table)
then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and thus
smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st rack from the bottom.
When using this mode, we advise you to set the thermostat to 200ºC, as it is the most
efficient way to use the grill ,which is based on the use of infrared rays .However, this does
not mean you cannot use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob
to the desired temperature.
Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on
the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the
bottom of the oven and smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st oven rack
from the bottom.
Baking Cakes
When baking cakes, always place them in a preheated oven. Make sure you wait until the
oven has been preheated thoroughly (the end light “J ”will turn off ). Do not open the
oven door during baking to prevent the cake from dropping. In general:
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10ºC and reduce the cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10ºC.
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
Pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper.
I used more than one level (in the function “ventilated oven”) and they are not all at the
same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks
at the same time.
7
V.1
Table of contents
Languages:
Other Johnson Oven manuals

Johnson
Johnson X12 User manual

Johnson
Johnson Onda 32 User manual

Johnson
Johnson F60 User manual

Johnson
Johnson JOR65X User manual

Johnson
Johnson A20 User manual

Johnson
Johnson L60 User manual

Johnson
Johnson A32 User manual

Johnson
Johnson JOR70B User manual

Johnson
Johnson A10 User manual

Johnson
Johnson X50 User manual