
www.jonesco-plastics.com
AWAYWASH
USER GUIDE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SICHERHEITS ANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PIL-SAL-0040/03 MCh 03/2020
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1. Secure the hose up / Accrocher le tuyau en haut / Befestigen Sie den Schlauch an der vorhergesehenen Stelle /
Asegure la manguera.
2. Check the sieve is in the tank / Placer le tamis dans le bac / Überprüfen Sie das das Sieb im Tank sitzt / Compruebe
que el tamiz está en el tanque.
3. Place the chute(s) above AWAYWASH / Placer la goulotte au dessus bu bac / Rinne bzw. Rinnen über den
AWAYWASH plazieren / Coloque las canaletas por encima de AWAYWASH.
4. Wash the chute(s) as normal / Laver la goulotte normalement / Rinne bzw.Rinnen wie herkömmlich auswaschen /
Lave las canaletas normalmente.
5. Empty coarse aggregate from sieve / Vider le gros agrégat / Entsorgen Sie grobes Material vom Sieb / Vacie el
agregado solido del tamiz.
6. Replace the sieve in the tank / Remettre le tamis dans le bac / Setzen Sie das Sieb wieder in den Tank ein / Vuelva
a colocar el tamiz en el tanque.
7. Drive back to batching plant / Retrourner à la centrale / Fahren Sie zur Betonmischanlage zurück / Conducir de
regreso a la planta de procesamiento.
8. Back truck up to settlement pit / Reculer jusqu’aux bacs de décantation / Setzen Sie den Bentonmischer an der
Recycle Station / Retroceda el camión hasta la fosa.
9. Unfasten and lower the hose to empty the tank (gravity fed emptying) / Détacher et abaisser le tuyau pour vider
le bac (vidange par gravité) / Zur Entleerung des Auswaschwassers Schlauch lösen und senken. Ablauf erfolgt
selbstständig / Aoje y baje la manguera para vaciar el tanque (vaciado por gravedad).
10. Flush tank with water hose to remove silt residue / Rincer le bac au jet d’eau pour éliminer le ciment / Zur Entfernung
von Schlammrückstände Tank mit Wasser ausspülen / Lavar el tanque con una manguera de agua para eliminar los
residuos de sedimento.
11. Before going back on the road: fasten the hose back up / Avant de reprendre la route: Rattacher le tuyau en haut /
Schlauch vor der Abfahrt wieder sichern / Antes de volver a la carretera: vuelva a sujetar la manguera.
12. At end of shift: leave hose down to prevent rainwater build up and frost damage / A la n de la journée: laisser le tuyau
détaché pour drainer l’eau de pluie et éviter les risques de gel / Bei Nichtbenutzung des Fahrzeugs den Schlau lösen
um eine Ansammelung von Regenwasser und Frostschäden zu vermeiden / Al nal del turno: deje la manguera
hacia abajo para evitar la acumulación de agua de lluvia y daño por helada.