Joycare JC-438B/W I User manual

1
JC-438B/W
I
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO
I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione
effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
Per una lettura
più accurata e per poter confrontare diverse rilevazioni, è consigliabile utilizzare il prodotto alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni.Prima di procedere
alla misurazione quindi è importante ricordare che:
-dopo aver fatto il bagno, la percentuale può essere più bassa
-dopo aver mangiato o bevuto, la percentuale può essere più alta
-durante il ciclo mestruale della donna, le rilevazioni potrebbero essere irregolari
- la percentuale d’acqua del nostro organismo può diminuire dopo un periodo di malattia o dopo una pesante attività fisica: queste condizioni, infatti, inducono
ad una sudorazione maggiore rispetto al normale.
CHE COS’E’ LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL CORPO
La percentuale di acqua presente nel corpo umano corrisponde alla quantità di liquidi espressa in percentuale, in rapporto al peso totale dell’individuo e
viene calcolata in base ad una particolare formula scientifica, utilizzata anche dagli esperti dietologi. E’ importante sapere che l’acqua, all’interno del nostro
organismo, svolge
una funzione fondamentale, si trova in ogni tessuto e organo: il nostro corpo è formato da circa il 50-65% di acqua. Grazie a questa bilancia è possibile tener
sotto controllo la percentuale di acqua che è fondamentale per il corretto funzionamento del nostro organismo. I valori in percentuale di acqua presente in un
individuo sano sono i seguenti:
DONNE dal 45-60%
UOMINI dal 50-65%
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI ACQUA DURANTE IL GIORNO
Al fine di ottenere una rilevazione attendibile, è consigliabile misurare la percentuale di acqua la sera (prima di cena); in questa fascia del giorno i livelli di
idratazione sono più regolari.Ad ogni modo, al fine di mettere in relazione le varie misurazioni, è sempre consigliabile rispettare dei determinati orari. La
percentuale di acqua tende ad essere inferiore se viene rilevata la mattina,questo perché il corpo si disidrata durante il sonno ma soprattutto perché i liquidi
durante la notte ten dono a concentrarsi nel tronco (durante il giorno invece si ridistribuiscono omogeneamente nel corpo grazie alla forze di gravità). I fattori
che tendono a modificare la percentuale d’acqua sono: il sonno, il mangiare e/o bere, l’attività fisica, fare il bagno, l’assunzione di medicinali, le condizioni
fisiche e la minzione.
COS’E’ LA MASSA MUSCOLARE
Si definisce come massa muscolare il volume complessivo della muscolatura dell’essere umano.Il sistema muscolare è l’insieme di tessuti che permette la
locomozione del soggetto e lo scorrimento di sostanze organiche interne come sangue e cibo. Il controllo della massa muscolare è particolarmente importante
per persone che
hanno problemi di peso e di grasso. Visto che il corpo necessita dei muscoli per demolire i cuscinetti di grasso, una riduzione del peso può dare risultati positivi
durevoli solo se accompagnata da un potenziamento della muscolatura.
COS’E’ LA MASSA OSSEA
Il tessuto osseo è un tessuto caratterizzato da una notevole durezza e resistenza. Il tessuto osseo forma le ossa, che concorrono a costituire lo scheletro dei
vertebrati, svolgendo una funzione di sostegno del corpo,di protezione degli organi vitali (come nel caso della cassa toracica) e permettendo, insieme ai muscoli,
il movimento.
Mentre la struttura ossea non tende a subire cambiamenti rilevabili in un breve periodo di tempo, è importante che sviluppiate e manteniate le vostre ossa sane
seguendo un’alimentazione equilibrata e facendo molto esercizio.
IMPORTANTI AVVERTENZE E NORME DI SICUREZZA
I valori che si ottengono da questo Monitor del grasso corporeo sono dati indicativi e non devono per nessuna ragione sostituire un parere medico.Non
dimenticare: auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna
circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.
La bilancia non deve essere utilizzata da:
- portatori di pacemaker o di qualsiasi altro dispositivo interno, il debole segnale elettrico, infatti, potrebbe interferire con il corretto funzionamento del
dispositivo
- persone affette da edema, osteoporosi e febbre
- persone in dialisi
- in caso di assunzione di farmaci per problemi cardiovascolari
- donne incinte
- atleti che praticano più di 10 ore di allenamento intensivo settimanale
- coloro che hanno una frequenza cardiaca, a riposo, pari o al di sotto di 60 battiti al minuto.
Utilizzare la bilancia solo per gli scopi indicati in questo manuale d’istruzione e per uso esclusivamente domestico. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danni.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro specializzato. Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro
specializzato. Al fine di evitare qualsiasi interferenza, si consiglia di utilizzare il prodotto lontano da attrezzature con un forte campo magnetico. Non appoggiare
mai la bilancia su superfici bagnate o scivolose. Non immergere mai il prodotto nell’acqua e non riporlo mai in luoghi umidi.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili.
Quando non si usa l’apparecchio per molto tempo, è consigliabile togliere la batteria in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare il prodotto.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Non
lasciare il prodotto incustodito in presenza di bambini e riporlo sempre lontano dalla loro portata.
CARATTERISTICHE
Capacità massima: 180 kg
Divisione: 100g
Unità di misura del peso: kg/lb/st
Unità di misura dell’altezza: cm/ft-in

2
3
Divisione grasso corporeo: 0.1%
Divisione acqua corporea: 0.1%
Divisione massa muscolare: 0,1 Kg
Età: 10-80 anni
Display LCD
Memorie :8 utenti
Indicatore di batterie scariche
Indicatore di sovraccarico
Alimentazione: 2 batterie al litio 3V CR2032 (incluse)
Azzeramento e spegnimento automatico
Il display LCD
Indicazioni funzioni
Premere “ ” per diminuire I valori in modalità impostazione.
SET: premere “SET” per confermare il valore in modalità impostazione.
Premere “ ” per aumentare I valori in modalità impostazione
UNIT: Premere “UNIT” per selezionare l’unità in modalità pesata
Principali operazioni
I.Selezionare l’unità prima della pesata
a) Aprire il comparto batterie che si trova sul retro della bilancia
b) Inserire le batterie rispettando le polarità indicate. Sul display compare .
c) Chiudere il comparto batterie e attendere fino a che non compare sul display .
d) Premere “UNIT” per selezionare l’unità di misura desiderata.
Nota: Se non si svolgono ulteriori operazioni, dopo 10 secondi la bilancia si spegne automaticamente.
II.Inserire le informazioni personali prima dell’utilizzo (unità di misura kg)
a) Premere “SET” per accendere o premere “SET” in modalità pesata. L’utilizzatore Numero Pn (il numero va da 1 a 4) inizia a lampeggiare.
b) Premere “ ” o “ ” per selezionare l’utente desiderato con numero (No) e quindi premere “SET” per confermare l’impostazione.
c) Premere “ ” o “ ” per selezionare il sesso o la modalità atleta e quindi premere “SET” per confermare.
d) Premere “ ” o “ ” per impostare il valore della statura e quindi premere “SET” per confermare.
e) Premere “ ” o “ ” per impostare l’età e quindi premere “SET” per confermare. I dati saranno salvati dalla bilancia e sarà possible iniziare la pesata
quando sul display compare .
Note: Se non si fanno altre procedure in modalità impostazioni, la bilancia si spegne automaticamente dopo 20 secondi.
Simbolo Descrizione
Maschio
Femmina
Atleta
Sottopeso
Peso OK
Soprappeso
Obeso

2
3
III.Misurazione (selezionare l’utente manualmente)
a) Posizionare la bilancia in una superficie piana e stabile
b) Premere “SET” per accendere e muoversi con “ ” o “ ” per selezionare il numero dell’utente corrispondente (No..)
c) Attendere che il display visualizzi “0.0”.
d) Salire senza scarpe sul piatto della bilancia.
e) Rimandere sulla bilancia fino a che il peso sul display non si sia stabilizzato e rimanga fisso.
f) La misurazione dei valori body monitor ha inizio quando sotto alla peseta inizia a comparire un numero 0 in movimento sul display.
g)Dopo aver teminato la misurazione, i risultati sono visualizzati alternativamente a display (in 3 schermate consecutivi) e quindi la bilancia si spegne
automaticamente.
IV.Misurazione (identificazione dell’utente automaticamente)
a) Salire sulla bilancia senza scarpe.
b) Il peso si stabilizza dopo pochi secondi
c) Inizia la misurazione degli altri valori body monitor con la comparsa del simbolo “o” che si muove da sinistra a destra sul display.
d) Quando si riaccendere la bilancia, vengono visualizzate a display le ultime informazioni dell’ultimo utente che si è pesato (nel caso in cui in memoria ci
siano solo i valori di 1 utente)
e) Se invece sono memorizzate le informazioni di più utenti, queste verranno visualizzate a display in modo ciclico. Ad esempio:
f) Muoversi con “ ” o “ ” per selezionare il numero di riferimento dell’utente. Premere “ ” per selezionare “P1” e “ ” per “P2”.
Note: Se non si compiono altre impostazioni, la bilancia si spegne automaticamente dopo 40 secondi.
g) Terminata la misurazione, le informazioni compaioni cicilicamente in 3 differenti schermate consecutive. Quindi la bilancia si spegne automaticamente.
Note: Prima di utilizzare la funzione di riconoscimento automatico, selezionare sempre il proprio numero di riferimento P (da 1 a 8)
Altre indicazioni a display
a) Indicatore di batterie scariche. Quando compare a display “Lo”, la bilancia si spegne automaticamente dopo qualche secondo ed è necessario cambiare le
batterie.
b) Indicatore di sovraccarico. Rimuovere dalla bilancia qualsiasi peso che superi la portata massima della bilancia stessa
c) Indicatore errore di misurazione. Quando, ad esempio, si sale sulla bilancia con le scarpe, il display non misura il peso correttamente e la bilancia si spegne
dopo qualche secondo automaticamente.
d)Errore di impostazione identificativo. Quando non si è impostato il proprio numero corrispondente P (da 1 a 8) la misurazione dei valori potrebbe non essere
corretta (in relazione al fatto che sono pre-impotati i valori di altezza, sesso ed età di un altro utente). Selezionare quindi il proprio identificativo P e rieffettuare

4
5
di nuovo la pesata.
Importante
a)Non posizionare la bilancia sopra ad un tappeto quando ci si pesa.
b)Pesarsi sempre senza scarpe per avere una corretta misurazione dei valori.
c)Se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie.
d)Pulire la bilancia con un panno asciutto o appena umido. Non immergerla nell’acqua e non pulirla con abrasivi o altre sostanze.
Range valori Body fat, body water, muscoli e ossa
a)I valori di body fat sono espressi in (%) 3%-50%
Età Femmine Maschi
Sottopeso Peso Ok Sovrappeso Obeso Sottopeso Peso Ok Sovrappeso Obeso
<39 <21 21.1-33 33.1¬39 >39 <8 8.1-20 20.1-25 >25
40-59 <23 23.1-34 34.1-40 >40 <11 11.1-22 22.1-28 >28
>59 <24 24.1-36 36.1-42 >42 <13 13.1-25 25.1-30 >30
b)I valori di body water sono espressi in (%) 25%-75%
Sesso Femmine Maschi
Età Bassa Normale Alta Bassa Normale Alta
10-15 <57 57.1-67 >67 <58 58.1-72 >72
16-30 <47 47.1-57 >57 <53 53.1-67 >67
31-60 <42 42.1-52 >52 <47 47.1-61 >61
61-80 <37 37.1-47 >47 <42 42.1-56 >56
c)I valori di muscolatura sono espresso in (%) 25%-75%
Età Femmine Maschi
OK OK
6~100 >34 >40
d)I valori del monitoraggio ossa sono espressi in (kg) ≤10kg
Femmine Maschi
Peso <45Kg 45~60Kg >60Kg <60Kg 60~75Kg >75Kg
Ossa 1.8Kg 2.2Kg 2.5Kg 2.5Kg 2.9Kg 3.2Kg
PULIZIA A MANUTENZIONE
Pulire la piattaforma della bilancia utilizzando un panno morbido. E’ possibile utilizzare anche un panno leggermente inumidito con acqua.Non utilizzare sostanze
chimiche o abrasive. Dopo aver pulito la piattaforma prima di procedere ad una misurazione, assicurarsi che sia bene asciutta. La superficie se bagnata o umida
potrebbe diventare scivolosa. Posizionare sempre la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare tappeti e simili.
Evitare di saltare sulla bilancia,di farla cadere e di sottoporla a particolari urti. I meccanismi interni, infatti, sono molto delicati e di precisione e potrebbero
danneggiarsi facilmente.
Evitare di esporre il prodotto ad onde elettromagnetiche che potrebbero causare la perdita dei dati in memoria. Il venditore non è responsabile in caso di perdita
dei dati memorizzati nella bilancia.
Nota: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni.
AVVERTENZE
La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine, per il calcolo
di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia BFW è utilizzabile
per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo, le percentuali di grasso e di acqua e non è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che
possono sembrare insoliti o fuori norma devono sempre essere discussi con il proprio medico.
Al fine di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia

4
5
prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.
Questo articolo è stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori,al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla
direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata
per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni.
Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori.
NOTA: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni.
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIATION OF BODY FAT THROUGHOUT THE DAY
Levels of body hydration, lifestyle and daily habits can influence the detection of the percentage of body fat. A detection performed during the early hours of the
morning will calculate a higher percentage of fat because after a long nights sleep, the body tends to be dehydrated. For a more accurate reading and in order
to compare different detections it is recommendable to use the product at the same hour of the day and under the same conditions.
Before measuring it is important to remember that:
- The percentage could be lower after having taken a bath
- The percentage could be higher after eating or drinking
- Detections could be irregular during a woman’s menstrual cycle
- The percentage of water in our body can be reduced after having been ill or after heavy physical activity, as these conditions make us sweat more than
usual.
WHAT IS THE PERCENTAGE OFWATER IN THE BODY?
The percentage of water present in the human body corresponds to the quantity of liquids expressed in a percentage ,according to the total weight of the
individual, and it is calculated using a particular scientific formula, also used by expert dieticians. It is important to know that the water inside our body performs
a fundamental function and is in all tissue and body organs: approximately 50-65% of our body is made of water. Thanks to these scales it is possible to keep
the percentage of water under control, which is fundamental for correct functioning
of our body. The percentage value of water present in a healthy individual is as follows:
WOMEN from 45-60%
MEN from 50-65%
VARIATION OF THE PERCENTAGE OFWATER THROUGHOUT THE DAY
To obtain a reliable detection it is recommended to measure the percentage of water in the evening (before dinner) as hydration levels are more normal during
this hour of the day. In any case, to relate various measurements it is always recommendable to respect established hours.The percentage of water tends to be
lower if detected in the morning and this is because the body dehydrates during sleep and above all because during the night liquids tend to concentrate in the
torso (whereas during the day thanks to the force of gravity they spread out in a homogeneous manner). Factors that tend to modify the percentage of water are:
sleeping, eating and/or drinking, physical activity, having a bath, consumption of medicines, physical conditions and urination.
WHAT IS MUSCLE MASS?
Muscle mass is defined as the complete volume of muscle of the human body. Themuscle system is the all the tissues that permit the locomotion of the organism
itself and the flow of internal organic substances such as blood and food. Control ofmusclemass is especially important for people who have problems with
weight and fat. Seeing as the body needs muscle to demolish fat cushions, a reduction of weight can give positive lasting results but only if accompanied by
the strengthening of muscles.
WHAT IS BONE MASS?
Bone tissue is a tissue characterised by a noticeable hardness and resistance. Bone tissue makes up bones that in turn make up the endoskeleton of vertebrates,
performing the function of supporting the body, protecting vital organs (as is the case of the rib cage) and together with muscles permit movement. Even though
bone structure does not tend to suffer changes that are detectable in short periods of time, it is important to develop and keep your bones healthy by following
a balanced diet and performing lots of exercise.
IMPORTANTWARNINGS AND SAFETY RULES
The values obtained by this body fatMonitor are indicative data that for no reason whatsoever should replace a doctor’s opinion. Do not forget: self-
measuring means control, not diagnosis or treatment. Unusual values should always be discussed with your doctor.
Under no circumstances should you modify the dosage of any medicine prescribed by your doctor.
The scales should not be used by:
- People with pacemakers or any other internal device as the weak electric signal could in fact interfere with correct functioning of the device.
- People with oedema, osteoporosis or fever
GB
JC-434B/W

6
7
- People in dialysis
- If taking medicine for cardiovascular problems
- Pregnant women
- Athletes that practise more than 10 hours of intensive training per week
- People who have a resting pulse frequency that is equal to or below 60 beats per minute.
Only use the scales for the intentions indicated in this instruction manual and exclusively for domestic use. Any other type of use is to be considered improper
and therefore dangerous. Check that the appliance is whole and is not damaged before use. If in doubt, do not use the product and consult a specialised after
sales centre. To not attempt to repair the product yourself, always go to a specialised after sales centre. To avoid any interference it is recommendable to use
the product away from appliances with a strong magnetic field.
Never place the scales on wet or slippery surfaces. Never immerse the product in water and never put it away in a damp place. Always keep the product away
from sources of heat, direct sunlight, cutting objects or similar objects.
When the appliance is not used for a long time, it is recommendable to remove the battery as leaking of fluids could damage the product. Also, seeing that the
quality of batteries varies between models, the warranty does
not cover damage caused by any possible leaking of fluids. Never leave the product unattended when children are present and always put it away out of their
reach.
FEATURES
Capacity: 150kg / 330lb
Division: 0.1kg / 0.2lb
Weight unit: kg / lb
Minimal weight: 10kg
Function key: , SET, , UNIT
Display: Blue LCD with white backlight
Battery: 4xAAA
User No.: 8
Age range: 6~100
Stature range: 80~220cm /2ft 7.5inch~7ft 2.5inch
Athlete measuring mode
User identification: Identify user automatically according to the last measuring weight
Body fat, water, muscle and bone measuring function
Fat grade indication
Auto on or press UNIT or touch SET to switch on
Auto off function
LCD diplay
Function indication
• : Touch “ ” to decrease the value in setting mode.
• SET: Touch “SET” to conrm the value in setting mode.
•: Touch “ ” to increase the value in setting mode.
•UNIT: Press “UNIT” to select desired unit in weighing mode.
Operation instruction
I.Select unit before use
a)Open the battery door at the back of the scale.
b)Put the batteries in and ensure +/- terminals are correct. The LCD will display .
c)Close the battery door and wait until is shown on the LCD.
d)Press “UNIT” to select the desired unit.
Note: If there is not any operation in weighing mode, the scale will turn off automatically after about 10s.
Symbol Description
male
female
athlete
underfat
healthy
overfat
obese

6
7
II.Input personal information before use (the unit kg selected)
a)Touch “SET” to switch on or touch “SET” in weighing mode. The user No. Pn (n can be 1~8) will flash.
b)Touch “ ” or “ ” to select the desired user No. and then touch “SET” to confirm to enter setting mode.
c)Touch “ ” or “ ” to select gender or athlete mode and then touch “SET” to confirm.
d)Touch “ ” or “ ” to set up the value of stature and then touch “SET” to confirm.
e)Touch “ ” or “ ” to set up the value of age and touch “SET” to confirm. The data would be saved successfully, and then you may start measuring after
is shown on the LCD according to the measuring procedure below.
Note: If there is not any operation in setting mode, the scale will turn back to weighing mode after about 20s.
III.Measuring(select user manually)
a)Please put the scale on flat hard ground.
b)Touch “SET” to switch on and use “ ” or “ ” to select your No..
c)Please wait until the LCD display “0.0”.
d)Stand on the platform with bare feet.
e)Stand still and the weight data will be locked automatically when stable.
f)The measuring will start automatically with the “o” signal moving from left to right.
g)After finishing measuring, the results will be shown in cycles for three times and then the scale turn off automatically.
IV.Measuring(user identification automatically)
a)Please stand on the flatform directly with bare feet to switch on.
b)Stand still and the weight data will be locked automatically when stable
c)The measuring will start automatically with the “o” signal moving from left to right.
d) If there is only one user whose last weight data is close to the current one, it will be selected automatically. The results will be shown in cycles for three times
and then the scale turn off.
e) If there are more than one users whose last weight datas are close to the current one, they would be shown on the LCD in cycles after calculation. For
example
f)Please use “ ” or “ ” to select the user. Touch “ ” to select “P1” and “ ” for “P2” .
Note: If there is not any selecting operation, the scale will turn off after about 40s.

8
9
g) After finishing selection, the results will be shown in cycles for three times and then the scale will turn off.
Note: Before using automatic user identification measuring method, please select your No. to measure once at least, or failed identification.
Indication message
a)Low battery indication. When “Lo” is shown, the scale will turn off after a few seconds and please change the batteries.
b)Overload indication. Please remove the weight on the scale to protect the loadcells.
c)Measuring error indication. The weight data is shown only and the scale will turn off after a few seconds. Please stand still with bare feet while measuring
again.
d)Failed indentification indication. The weight data is shown only and the scale will turn off after a few seconds. Please select your No. to measure once again.
Reminder
a)Please do not put the scale on carpet.
b)Please stand on the platform with bare feet to making the correct measuring.
c)If the scale is not to being used for a long period, please remove the batteries.
d)Clean the scale with a slightly damp cloth, DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
Body fat, water, muscle and bone range
a)The body fat ratio (%): 3%-50%
Age Female Male
Underfat Healthy Overfat Obese Underfat Healthy Overfat Obese
<39 <21 21.1-33 33.1¬39 >39 <8 8.1-20 20.1-25 >25
40-59 <23 23.1-34 34.1-40 >40 <11 11.1-22 22.1-28 >28
>59 <24 24.1-36 36.1-42 >42 <13 13.1-25 25.1-30 >30
b)The body water ratio(%): 25%-75%
Gender Female Male
Age Low Normal High Low Normal High
10-15 <57 57.1-67 >67 <58 58.1-72 >72
16-30 <47 47.1-57 >57 <53 53.1-67 >67
31-60 <42 42.1-52 >52 <47 47.1-61 >61
61-80 <37 37.1-47 >47 <42 42.1-56 >56
c) The body muscle ratio(%): 25%-75%
Age Female Male
Healthy Healthy
6~100 >34 >40
d)The bone range (kg) ≤10kg
Female Male
Weight <45Kg 45~60Kg >60Kg <60Kg 60~75Kg >75Kg
Bone 1.8Kg 2.2Kg 2.5Kg 2.5Kg 2.9Kg 3.2Kg

8
9
CLEANING AND MAINTENANCE
Use a soft cloth to clean the platform. It is also possible to use a slightly dampened cloth.Do not use chemical or abrasive substances.After cleaning the platform
make sure it is completely dry before carrying out a measurement. If the surface is wet or damp it could become slippery. Always position the scales on a stable
and flat surface. Avoid rugs and similar objects.
Avoid jumping on the scales, dropping them or subjecting them to particular knocks. As well as for precision, the internal mechanisms are in fact very delicate,
and could easily be damaged. Avoid exposing the product to electromagnetic waves that could cause the loss of data in the memory.
The seller is not responsible for loss of data memorised in the scales.
Note: All indications and diagrams are based on the latest information available when the manual was printed and may be subject to change.
WARNINGS
These scales should not to be used to weigh objects or substances in commercial transactions, to produce medicines, to calculate tolls, tariffs, taxes, premiums,
fines, remunerations, indemnities or fees of a similar kind determined by weight.These BFW scales are to be used for keeping one’s own personal body weight,
and
percentages of fat and water, under control and are not to be used for making diagnoses or for medical treatment. Values that may seem unusual or outside the
norm should always be discussed with your doctor.
In order to avoid danger to the user of this device, the doses of any drug or therapy prescribed by one’s own doctor should in no circumstances be modified on
the basis of data calculated by this device.
Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.
The product is made conforming with all the applicable European regulations.
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in
compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately-collected
waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any
infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life.
NOTE: Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIATION DU POURCENTAGE DE GRAISSE AU COURS DE LA JOURNÉE
Les niveaux d’hydratation du corps, le style de vie et les habitudes quotidiennes peuvent influencer les relevés des pourcentages de graisse corporelle. Un
relevé effectué au cours des premières heures du matin calculera un pourcentage de graisse plus élevé puisque le corps a tendance à être déshydraté après
une longue nuit de sommeil. Pour une lecture plus soignée et pour pouvoir comparer différents relevés, nous conseillons d’utiliser le produit à la même heure
du jour et dans les mêmes conditions. Avant de prendre les mesures, il est important de ne pas oublier que:
- après avoir pris un bain, le pourcentage peut être plus faible
- après avoir mangé ou bu, le pourcentage peut être plus élevé
- pendant le cyclemenstruel chez la femme, les relevés pourraient être irréguliers
- le pourcentage d’eau de notre organisme peut diminuer après une période de maladie ou après une activité physique importante: ces conditions provoquent
en effet une transpiration plus importante que normalement.
QU’EST-CE QUE LE POURCENTAGE D’EAU DANS LE CORPS
Le pourcentage d’eau présent dans le corps humain correspond à la quantité de liquides exprimée en pourcentage, par rapport au poids totale de l’individu
et se calcule en fonction d’une formule scientifique particulière, utilisée aussi par les experts diététiciens. Il est important de savoir que l’eau, à l’intérieur de
notre organisme, joue un rôle fondamental, elle se trouve dans chaque tissu et organe: notre corps est formé d’environ 50-65% d’eau. Cette balance permet de
contrôler le pourcentage d’eau qui est fondamental pour le fonctionnement correct de
notre organisme. Les valeurs en pourcentage d’eau présent chez un individu sain sont les suivantes:
FEMMES de 45-60%
HOMMES de 50-65%
VARIATION DU POURCENTAGE D’EAU AU COURS DE LA JOURNÉE
Afin d’obtenir un relevé fiable, nous conseillons de mesurer le pourcentage d’eau le soir (avant le dîner); au cours de cette phase de la journée, les niveaux
d’hydratation sont plus réguliers. Dans tous les cas, afin de pouvoir comparer les différentes mesures, nous conseillons de respecter des horaires déterminés.
Le pourcentage d’eau a tendance à être inférieur s’il est mesuré le matin parce que le corps se déshydrate pendant le sommeil mais surtout parce que les
liquides ont tendance pendant la nuit à se concentrer dans le tronc (au cours de la journée par contre, ils se redistribuent de façon homogène dans le corps
grâce aux forces de gravité). Les facteurs qui ont tendance à modifier le pourcentage d’eau sont: dormir, manger et/ou boire, l’activité physique, prendre un
bain, prendre des
médicaments, les conditions physiques et l’émission d’urine.
QU’EST-CE QUE LA MASSE MUSCULAIRE
La masse musculaire se définit comme le volume total de la musculature de l’être
humain.
F
JC-434B/W

10
11
Le système musculaire est l’ensemble des tissus qui permet la locomotion du sujet la circulation des substances organiques internes comme le sang et les
aliments. Le contrôle de la masse musculaire est particulièrement important chez les personnes qui présentent des problèmes de poids et de graisse. Étant
donné que le corps a besoin desmuscles pour détruire les coussins de graisse,une diminution de poids ne peut avoir de résultats positifs durables que si elle
est accompagnée d’une augmentation de la musculature.
QU’EST-CE QUE LA MASSE OSSEUSE
Le tissu osseux est un tissu caractérisé par une considérable dureté et résistance.Le tissu osseux forme les os, qui contribuent à la composition du squelette des
vertébrés, qui exerce un fonction de soutien du corps, de protection des organes vitaux (comme dans le cas de la cage thoracique) et permet ainsi, aidé par les
muscles, lemouvement. Alors que la structure osseuse n’a pas tendance à subir de changements importants sur une courte période de temps, il est important
de développer et de conserver les os sains en suivant une alimentation équilibrée et en faisant beaucoup d’exercice.
MISES EN GARDE IMPORTANTES ET NORMES DE SÉCURITÉ
Les valeurs obtenues de ce Monitor de la graisse corporelle sont des données indicatives et elles ne doivent en aucun cas remplacer l’avis d’un médecin.
N’oubliez pas: le relevé personnel signifie contrôle, non diagnostic ou traitement. Les valeurs inhabituelles doivent toujours être discutées avec votre médecin.
En aucun cas, il ne faut modifier les dosages de n’importe quel médicament prescrit par votre médecin.
La balance ne doit pas être utilisée par:
- les porteurs de pacemaker ou de tout autre dispositif interne, le faible signal électrique pourrait, en effet, interférer avec le fonctionnement correct du
dispositif
- les personnes souffrant d’oedème, ostéoporose et fièvres
- les personnes en dialyse
- en cas de prise de médicaments pour des problèmes cardiovasculaires
- les femmes enceintes
- les athlètes qui pratiquent plus de 10 heures d’entraînement intensif par semaine
- les personnes ayant une fréquence cardiaque, au repos, égale ou inférieure à 60 battements par minute.
N’utilisez la balance que pour les fonctions indiquées dans ce manuel d’instructions et pour un usage exclusivement domestique.Toute autre utilisation doit être
considérée impropre et donc dangereuse. Avant son utilisation, assurez-vous que l’appareil soit en bon état sans dommage visible. En cas de doute, n’utilisez
pas le produit et adressez-vous à un centre spécialisé. N’essayez pas de réparer le produit par vous-même mais adressez-vous toujours à un centre spécialisé.
Afin d’éviter toute interférence, nous conseillons d’utiliser le produit loin de tout
appareil présentant un fort champ magnétique. N’appuyez jamais la balance sur des surfaces mouillées ou glissantes. Ne plongez jamais le produit dans l’eau
et ne le placez jamais dans des lieux humides. Gardez toujours le produit loin de toute source de chaleur, des rayons du soleil, de l’humidité, d’objets tranchants
et similaires. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous conseillons de retirer la batterie car une éventuelle perte de liquide pourrait
endommager le produit. D’autre part, étant donné que la qualité des batteries change d’unmodèle à l’autre, la garantie du produit ne couvre pas les dommages
causés par une possible perte de liquide. Ne laissez pas le produit sans surveillance en présence d’enfants et gardez-le toujours hors de leur portée.
Caractéristiques
Capacité: 150kg / 330lb
Division: 0.1kg / 0.2lb
Unité de poids: kg / lb
Poids minimum: 10kg
Touche de fonction: , SET, , UNIT / REGLAGE, , UNITE
Ecran d’affichage: LCD bleu avec rétro éclairage blanc
Pile: 4xAAA
Numéro d’utilisateur: 8
Tranche d’âge: 6~100
Fourchette de taille: 80~220cm /2ft 7.5inch~7ft 2.5inch
Mode de mesure Athlète
Identification de l’utilisateur : Identifier automatiquement l’utilisateur en fonction du dernier poids calculé
Fonction de mesure de la graisse, de l’eau, des muscles et des os présents dans le corps
Indication du niveau de graisse
Allumage automatique ou appuyer sur UNIT ou sur SET pour allumer la balance
Fonction d’extinction automatique
Ecran LCD
Touche de fonction:
• : Appuyez sur “ ” pour diminuer la valeur en mode réglage.
• SET: Appuyez sur “SET” pour conrmer la valeur en mode réglage.
• : Appuyez sur “ ” pour augmenter la valeur en mode réglage.
• UNIT: Appuyer sur “UNIT” pour sélectionner l’unité désirée en mode pesée.
Symbole Description
homme
femme
athlète
poids insuffisant
en bonne santé
surpoids
obèse

10
11
Instructions d’utilisation
I.Sélectionner une unité de mesure avant l’utilisation
a)Ouvrez le compartiment de la pile situé à l’arrière de la balance.
b)Positionnez les piles à l’intérieur et assurez-vous que la polarité + / - est respectée. L’écran LCD affichera .
c)Refermez le compartiment de la pile et patientez jusqu’à ce que l’écran LCD affiche .
d)Appuyez sur “UNIT” pour sélectionner l’unité désirée.
Remarque: Si aucune opération n’est effectuée en mode pesée, la balance s’éteindra automatiquement après approximativement 10s.
II.Saisir des informations personnelles avant l’utilisation (avec l’unité kg sélectionnée)
a)Appuyez sur “SET” pour allumer le dispositif ou appuyez sur “SET” en mode pesée. Numéro d’utilisateur: L’indication Pn (avec n compris entre 1~8)
clignotera.
b)Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner le numéro d’utilisateur désiré puis appuyez sur “SET” pour confirmer et passer en mode réglage.
c)Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner le mode genre ou athlète puis appuyez sur “SET” pour confirmer.
d)Appuyez sur “ ” ou “ ” pour paramétrer la taille puis appuyez sur “SET” pour confirmer.
e)Appuyez sur “ ” ou “ ” pour paramétrer l’âge puis appuyez sur “SET” pour confirmer. Les données seront sauvegardées, et il sera possible de
procéder
à des mesures dès que l’écran LCD affichera . Il est recommandé de suivre la procédure de mesure ci-dessous.
Remarque: Si aucune opération n’est effectuée en mode réglage, la balance repassera en mode pesée après approximativement 20s.
III.La mesure (sélectionner un utilisateur manuellement)
a)Positionnez la balance sur un sol dur et plat.
b)Appuyez sur “SET” pour l’allumer et utilisez “ ” ou “ ” pour sélectionner votre numéro.
c)Patientez jusqu’à ce que l’écran LCD affiche “0.0”.
d)Tenez-vous en position debout sur la plate-forme avec les pieds nus.
e)Restez immobile, les informations concernant votre poids se stabiliseront automatiquement.
f)Le calcul débutera automatiquement lorsque le signal “o” se déplacera de gauche à droite.
g)Une fois le poids calculé, les résultats s’afficheront trois fois de façon cyclique puis la balance s’éteindra automatiquement.
IV.Calcul du poids (identification automatique de l’utilisateur)
a)Tenez-vous en position debout sur la plate-forme avec les pieds nus pour l’allumer.
b)Restez immobile, les informations concernant votre poids se stabiliseront automatiquement.
c)Le calcul débutera automatiquement lorsque le signal “o” se déplacera de gauche à droite.

12
13
d) S’il n’existe qu’un seul utilisateur dont les dernières données de poids sont proches de celles de l’utilisateur actuel, celui-ci sera alors sélectionné
automatiquement. Les résultats s’afficheront trois fois de façon cyclique puis la balance s’éteindra.
e) S’il existe plusieurs utilisateurs dont les données de poids sont proches de celles de l’utilisateur actuel, ces derniers défileront de façon cyclique sur l’écran
LCD une fois le calcul effectué. Par exemple
f)Utilisez “ ” ou “ ” pour sélectionner l’utilisateur. Appuyez sur “ ” pour sélectionner “P1” et sur “ ” pour sélectionner “P2”.
Remarque: Si aucune opération n’est sélectionnée, la balance s’éteindra dans approximativement 40s.
g) Une fois la sélection terminée, les résultats s’afficheront trois fois de façon cyclique puis la balance s’éteindra automatiquement.
Remarque: Avant d’utiliser la méthode de mesure par identification automatique d’utilisateur, sélectionnez votre numéro pour effectuer au moins une mesure,
ou échec identification.
Message d’indication
a)Indication batterie faible. Lorsque l’indication “Lo” s’affiche, la balance s’éteindra en quelques secondes, vous devez changer les piles.
b)Indication de surcharge. Retirez le poids chargé sur la balance afin de protéger les cellules de charge.
c)Indication d’erreur de calcul. Seules les informations concernant le poids s’affichent, et la balance s’éteindra dans quelques secondes.Tenez vous en position
debout avec les pieds nus pour effectuer un nouveau calcul.
d)Indication d’échec d’indentification. Seules les informations concernant le poids s’affichent et la balance s’éteindra en quelques secondes. Sélectionnez votre
numéro pour recalculer votre poids.
Rappel
a)Ne positionnez pas la balance sur des surfaces de tapis ou moquette.
b)Tenez-vous sur la plate-forme en position debout et avec les pieds nus pour un calcul correct.
c)Si la balance reste inutilisée pendant une longue période, il est conseillé d’en retirer les piles.
d)Nettoyez la balance avec un tissu légèrement humide, N’IMMERGEZ PAS la balance dans l’eau et n’utilisez pas de détergents chimiques/abrasifs.
Fourchette relative à la graisse, à l’eau, aux muscles et aux os présents dans le corps
a)Pourcentage de graisse dans le corps (%) : 3%-50%
Âge Femme Homme
Poids
insuffi-
sant
En bonne
santé
Surpoids Obèse Poids
insuffisant
En bonne
santé
Surpoids Obèse
<39 <21 21.1-33 33.1¬39 >39 <8 8.1-20 20.1-25 >25
40-59 <23 23.1-34 34.1-40 >40 <11 11.1-22 22.1-28 >28
>59 <24 24.1-36 36.1-42 >42 <13 13.1-25 25.1-30 >30
b) Pourcentage d’eau dans le corps (%):25%-75%
Genre Femme Homme
Âge Bas Normal Elevé Bas Normal Elevé
10-15 <57 57.1-67 >67 <58 58.1-72 >72
16-30 <47 47.1-57 >57 <53 53.1-67 >67
31-60 <42 42.1-52 >52 <47 47.1-61 >61
61-80 <37 37.1-47 >47 <42 42.1-56 >56
c) Pourcentage de muscles dans le corps (%): 25%-75%

12
13
Âge Femme Homme
En bonne santé En bonne santé
6~100 >34 >40
d) Fourchette relative aux os (kg) ≤ 10kg
Femme Homme
Poids: <45Kg 45~60Kg >60Kg <60Kg 60~75Kg >75Kg
Os 1.8Kg 2.2Kg 2.5Kg 2.5Kg 2.9Kg 3.2Kg
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Utilisez un chiffon souple pour nettoyer la plate-forme de la balance.Vous pouvez aussi utiliser un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau. N’utilisez pas
de substances chimiques ou abrasives. Après avoir nettoyé la plate-forme, avant d’effectuer un relevé, assurez-vous qu’elle soit bien sèche.Si la surface
estmouillée ou humide, elle pourrait devenir glissante. Situez toujours la balance sur une surface stable et plate. Évitez tapis et autres. Évitez de sauter sur la
balance, de la faire tomber ou de la soumettre à des chocs particuliers. Les mécanismes internes sont, en effet, très délicats et de précision et ils pourraient
s’endommager facilement. Évitez d’exposer le produit à des ondes électromagnétiques qui pourraient provoquer la perte des données en mémoire. Le vendeur
n’est pas responsable en cas de perte des donnéesmémorisées dans la balance.
Remarque: toutes les indications et les dessins se basent sur les dernières informations disponibles au moment de l’impression de ce manuel et ils peuvent
être sujets à variations.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Cette balance n’est pas utilisable pour déterminer le poids d’objets ou de substances dans les transactions commerciales,pour la fabrication de médicaments,
pour le calcul de péages, tarifs, taxes,primes,amendes, rémunérations, indemnités ou redevances analogues déterminés selon le poids. Cette balance BFW est
utilisable pour contrôler son poids corporel, les pourcentages de graisse et d’eau, et elle n’est pas utilisable pour émettre des
diagnostics ou appliquer des traitements médicaux. Il faut consulter son médecin chaque fois que des valeurs semblent insolites ou hors norme.
Afin d’éviter des risques pour l’usager de ce dispositif, il ne faut jamais modifier les dosages des médicaments ou des thérapies prescrits par son
médecin sur la base des données mesurées par ce dispositif.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles aumoment où lemanuel d’instruction a été écrit,donc ils peuvent varier
dans tous moments.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur de la Directive
européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais
dans un centre des récoltes différenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel
appareil équivalent.
En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux récipients.
NOTE: Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent
varier dans tous moments.
JC-434B/W – BODY MONITOR
VERÄNDERUNG DES PROZENTSATZES AN KÖRPERFETT IM TAGESVERLAUF
Der Flüssigkeitspegel des Körpers, der Lebensstil sowie die täglichen Gewohnheiten können auf die Erhebung des Prozentsatzes an Körperfett einwirken. Bei
einer Erhebung in den frühen Morgenstunden wird es zu einer
höheren Berechnung des Prozentsatzes an Körperfett kommen, da der Körper dazu neigt, nach einem langen Schlaf Wasser zu verlieren. Für eine genaue
Messung sowie für die Möglichkeit, unterschiedliche Erfassungen zu vergleichen, wird empfohlen, das Produkt zur selben Tageszeit und unter denselben
Bedingungen zu verwenden.
Bevor eineMessung vorgenommenwird, ist es darumwichtig,darauf zu achten,dass:
- nach dem Bad der Prozentsatz niedriger sein kann
- nach der Aufnahme von Speisen oder Getränken der Prozentsatz höher sein kann
- während des Zyklus der Frau die Erhebungen unregelmäßig sein könnten
- der Prozentsatz anWasser in unseremOrganismus sich nach einer Krankheit oder einer schweren körperlichen Tätigkeit verringern kann: diese Bedingungen
führen in der Tat zu einer Schweißproduktion, die größer ist als üblich.
WORUM HANDELT ES SICH BEIM PROZENTSATZ ANWASSER IM KÖRPER
Der Prozentsatz an Wasser im Körper entspricht der in Prozent ausgedrückten Flüssigkeitsmenge im Verhältnis zum Gesamtgewicht einer Person und wird
D
JC-434B/W

14
15
auf der Basis einer besonderen wissenschaftlichen Formel berechnet,welche auch von Diätetikern angewandt wird. Es ist wichtig zu wissen, dass das Wasser
in unserem Organismus eine grundlegende Funktion hat und sich in jedem Gewebe und Organ findet: unser Körper besteht aus circa 50-65%Wasser.Dank
dieserWaage ist es möglich, den Prozentsatz an Wasser unter Kontrolle zu halten, was für die
reibungslose Arbeitsweise unseres Organismus grundlegend ist. Die Prozentwerte anWasser bei einem gesunden Individuum sind folgende:
FRAUEN von 45-60%
MÄNNER von 50-65%
VERÄNDERUNG DES PROZENTSATZES ANWASSER IM TAGESVERLAUF
Um eine zuverlässige Erhebung zu erhalten, empfiehlt es sich, den Prozentsatz an Wasser abends (vor dem Abendessen) zu messen; zu diesem Tageszeitpunkt
sind die Flüssigkeitspegel regelmäßiger. In jedem Fall ist es immer empfehlenswert, bestimmte Uhrzeiten einzuhalten, um die verschiedenen Messungen
untereinander ins Verhältnis zu bringen. Der Prozentsatz an Wasser neigt zu niedrigen Werten, wenn er morgens erhoben wird, dies weil der Körper während
des Schlafs Flüssigkeit verliert, aber hauptsächlich weil die Flüssigkeiten während der Nacht dazu neigen, sich im Rumpf anzusammeln (während des Tages
verteilen sie sich aufgrund der Schwerkraft wieder gleichmäßig im Körper). Die Faktoren, welche zur einer Abweichung des Prozentsatzes führen, sind: Essen
und/oder Trinken, ein Bad nehmen, die Einnahme von Medikamenten, die körperlichen Konditionen sowie der Harnabgang.
WORUM HANDELT ES SICH BEI DER MUSLKELMASSE.
AlsMuskelmassewird das Gesamtvolumen derMuskulatur desMenschen bezeichnet. Beim Muskelsystem handelt es sich um die Gesamtheit der Gewebe, welche
die Bewegungsfunktion des Individuums sowie den Fluss von inneren organischen Substanzen wie Blut und Nahrung ermöglicht. Die Kontrolle der Muskelmasse ist
für Personen, welche Gewichts- und Fettprobleme haben, besonders wichtig. Aufgrund der Tatsache, dass der Körper die Muskeln benötigt, um Fettablagerungen
abzubauen, kann eine Gewichtsreduzierung nur dann dauerhafte positive Resultate geben,wenn sie von einer Stärkung der Muskeln begleitet wird.
WORUM HANDELT ES SICH BEI DER KNOCHENMASSE
Das Knochengewebe ist durch eine bemerkenswerte Härte undWiderstandsfähigkeit gekennzeichnet. Das Knochengewebe bildet die Knochen, welche das
Skelett der Wirbeltiere formen, wobei es die Aufgabe hat, den Körper zu tragen, die lebenswichtigenOrgane zu schützen (wie zumBeispiel den Brustkorb) und
zusammen mit den Muskeln die Bewegung zu ermöglichen.Während die Knochenstruktur nicht dazu neigt, innerhalb eines kurzen Zeitraums feststellbaren
Veränderungen unterworfen zu sein, ist es wichtig, dass Sie Ihre Knochen entwickeln und gesund erhalten, indemSie sich ausgewogen ernähren und viele
Übungenmachen.
WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DieWerte,welche über diesen Monitor bezüglich des Körperfetts erhalten werden, sind nicht verbindliche Daten und dürfen auf keinen Fall die ärztliche
Meinung ersetzen. Vergessen Sie nicht: eine selbständige Messung bedeutet Kontrolle, nicht Diagnose oder Behandlung. UngewöhnlicheWerte müssen immer
mit dem eigenen Arzt besprochen werden.
Die Dosierung eines jeden vom eigenen Arzt verschriebenen Medikamentes darf unter keinen Umständen verändert werden.
DieWaage darf nicht verwendet werden bei:
- Trägern von Schrittmachern oder anderen inneren Geräten; das schwache elektrische Signal könnte in der Tat den korrekten Betrieb des Gerätes
beeinträchtigen
- Personen, die unter Ödemen,Osteoporose oder Fieber leiden
- Dialysepatienten
- der Einnahme von Medikamenten für Herz – Kreislauf - Erkrankungen
- Schwangeren
- Athleten, welche mehr als 10 Stunden wöchentlich ein intensives Training absolvieren
- denjenigen, welche eine Herzfrequenz im Ruhezustand aufweisen, die bei 60 oder weniger Schlägen pro Minute liegt.
Verwenden Sie dieWaage nur für die in diesem Bedienungshandbuch angezeigten Zwecke und ausschließlich zum Hausgebrauch. Jede andere Verwendung ist
als unangemessen und demzufolge gefährlich zu betrachten.
Vor der Verwendung absichern,dass das Gerät unversehrt ohne sichtbare Defekte ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht verwenden und sich an einen Kundendienst
wenden. Nicht versuchen, das Produkt selbst zu reparieren, sondern sich immer an einen Kundendienst wenden. Um eine jede Störung zu vermeiden, empfiehlt
es sich, das Produkt entfernt von starken Magnetfeldern zu verwenden. DieWaage nie auf nassen oder glatten Oberflächen verwenden.
Das Produkt niemals inWasser eintauchen und nie an feuchten Orten aufbewahren.Das Produkt immer vonWärmequellen,Sonneneinstrahlung,Schneidutensilien
und ähnlichem entfernt aufbewahren. Wenn der Apparat für eine längere Zeit nicht benutzt wird empfiehlt es sich, die Batterie zu entfernen, da ein mögliches
Auslaufen von Flüssigkeit das Produkt beschädigen könnte. Weil die Qualität der Batterie zudem vomModell abhängt,deckt die Garantie keine Schäden ab,
welche durch ein mögliches Auslaufen von Flüssigkeit verursacht würde.
Das Produkt in Anwesenheit von Kindern nicht unbeaufsichtigt lassen und es immer außerhalb von deren Reichweite aufbewahren.
Eigenschaften
Kapazität: 150 kg/330 lb
Einteilung: 0,1kg/0,2 lb
Gewichtseinheit: kg/lb
Mindestgewicht: 10 kg
Funktionstaste: , SET, , UNIT
Anzeige: blaue LCD-Anzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung
Batterie: 4 x AAA
Benutzeranzahl: 8
Altersbereich: 6 -100
Staturbereich: 80 - 220 cm /2 ft 7,5 inch - 7 ft 2,5 inch
Sportler-Messmodus
Benutzererkennung: automatische Benutzererkennung anhand der letzten Gewichtsmessung
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochen-Messfunktion
Angabe des Fettanteils
Einschaltautomatik oder zum Einschalten UNIT oder SET drücken
Abschaltautomatik

14
15
LCD-Anzeige
Funktionsanzeige
: Drücken Sie “ ”, um den Wert im Einstellmodus zu senken.
SET: Drücken Sie “SET”, um den Wert im Einstellmodus zu bestätigen.
: Drücken Sie “ ”, um den Wert im Einstellmodus zu erhöhen.
UNIT: Drücken Sie “UNIT”, um die gewünschte Einheit im Wiegemodus zu wählen.
Bedienungsanleitung
I.Wählen Sie vor der Benutzung die gewünschte Einheit
a)Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
b)Setzen Sie die Batterien ein und vergewissern Sie sich, dass die + / - Pole korrekt eingelegt sind. Auf der Anzeige erscheint.
c)Schließen Sie das Batteriefach und warten Sie, bis auf der Anzeige erscheint .
d)Drücken Sie die “UNIT”, um die gewünschte Einheit zu auszuwählen.
Bitte beachten Sie: Wenn im Wiegemodus keine Aktion stattfindet, schaltet die Waage automatisch nach ca. 10 Sekunden ab.
II.Eingabe von persönlichen Informationen vor Gebrauch (Einheit kg gewählt)
a)Drücken Sie “SET” zum Einschalten oder drücken Sie “SET” im Wiegemodus. Die Benutzernummer Pn (n kann 1 - 8 sein) blinkt.
b)Drücken Sie “ ” oder “ ”, um die gewünschte Benutzernummer auszuwählen, dann drücken Sie “SET”, um zu bestätigen und in den Einstellmodus
zu gelangen.
c)Drücken Sie “ ” oder “ ” um Geschlechts- oder Sportlermodus zu wählen, dann drücken Sie “SET” zur Bestätigung.
d)Drücken Sie “ ” oder “ ”, um einen Wert für die Statur einzugeben, dann drücken Sie “SET” zur Bestätigung.
e)Drücken Sie “ ” oder “ ”, um einen Wert für das Alter einzugeben, dann drücken Sie “SET” zur Bestätigung. Wenn die Daten erfolgreich gespeichert
wurden, können Sie mit der Messung entsprechend untenstehender Anleitung beginnen, nachdem auf der Anzeige angezeigt wurde.
Bitte beachten Sie: Wenn im Einstellmodus keine Aktion stattfindet, schaltet die Waage nach ca. 20 Sekunden auf den Wiegemodus um.
III.Messung (manuelle Benutzerwahl)
a)Bitte legen Sie die Waage auf einen ebenen, harten Boden.
b)Drücken Sie “SET” zum Einschalten und verwenden Sie “ ” oder “ ”, um Ihre Nummer zu wählen.
c)Bitte warten Sie, bis auf der Anzeige“0.0”erscheint.
d)Stellen Sie sich mit nackten Füßen auf die Waage.
Symbol Beschreibung
männlich
weiblich
Sportler
zu niedrig
gesund
zu hoch
fettleibig

16
17
e)Bleiben Sie still stehen. Die Gewichtsdaten werden in stabiler Position automatisch festgestellt.
f)Die Messung startet automatisch, wobei sich das “o”-Zeichen von links nach rechts bewegt.
g)Nach Abschluss der Messung werden die Ergebnisse dreimal nacheinander angezeigt, danach schaltet die Waage automatisch ab.
IV.Messung (Benutzerkennung automatisch)
a)Bitte stellen Sie sich direkt mit nackten Füßen auf die Waage, um diese einzuschalten .
b)Bleiben Sie still stehen. Die Gewichtsdaten werden in stabiler Position automatisch festgestellt .
c)Die Messung startet automatisch, wobei sich das “o”-Zeichen von links nach rechts bewegt .
d) Sollte es nur einen Benutzer geben, dessen letzte Gewichtsdaten den aktuell gemessenen ähnlich sind, wird dieser automatisch ausgewählt. Die Ergebnisse
werden dreimal nacheinander angezeigt, danach schaltet die Waage ab.
e)Wenn es mehr als einen Benutzer gibt, dessen letzte Gewichtsdaten den aktuell gemessenen ähnlich sind, werden diese nach der Berechnung nacheinander
auf der Anzeige angezeigt. Zum Beispiel
f)Bitte verwenden Sie “ ” oder “ ”, um den Benutzer auszuwählen. Drücken Sie “ ”, um “P1”auszuwählen, und “ ” für “P2”.
Bitte beachten Sie: Wenn keine Auswahlaktion durchgeführt wird, schaltet die Waage nach ca. 40 Sekunden automatisch ab.
g) Nach Abschluss der Messung werden die Ergebnisse dreimal nacheinander angezeigt, danach schaltet die Waage automatisch ab.
Bitte beachten Sie: Bevor Sie die Messmethode mit automatischer Benutzererkennung verwenden, wählen Sie bitte Ihre Nummer, um mindestens eine
Messung durchzuführen, andernfalls kann keine Erkennung erfolgen.
Angezeigte Meldungen
a)Anzeige Batterie schwach: Wenn “Lo” angezeigt wird, schaltet die Waage nach einigen Sekunden ab. Bitte tauschen Sie die Batterien aus.
b)Überlastanzeige: Bitte entfernen Sie das Gewicht auf der Waage, um die Lastzellen zu schützen.
c)Messfehler-Anzeige: Nur die Gewichtsdaten werden angezeigt, die Waage schaltet nach ein paar Sekunden ab. Bitte stehen Sie während der erneuten
Messung still und mit nackten Füßen auf der Waage.
d)Anzeige Benutzererkennung fehlgeschlagen: Nur die Gewichtsdaten werden angezeigt, die Waage schaltet nach ein paar Sekunden ab. Bitte wählen Sie Ihre
Nummer, um erneut zu messen.
Bitte beachten Sie:
a)Bitte stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich.
b)Bitte stehen Sie still und mit nackten Füßen auf der Waage, um eine korrekte Messung durchzuführen.
c)Wenn die Waage nicht über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien.
d)Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Tuch, tauchen Sie die Waage NICHT in Wasser und verwenden Sie keinen chemischen/scheuernden
Reinigungsmittel.
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenmasse-Messbereich
a)Körperfettanteil (%): 3%-50%
Alter Weiblich Männlich
zu niedrig gesund zu hoch fettleibig zu niedrig gesund zu hoch fettleibig

16
17
<39 <21 21,1-33 33,1¬39 >39 <8 8,1-20 20,1-25 >25
40-59 <23 23,1-34 34,1-40 >40 <11 11,1-22 22,1-28 >28
>59 <24 24,1-36 36,1-42 >42 <13 13,1-25 25,1-30 >30
b) Körperwasseranteil (%): 25%-75%
Geschlecht Weiblich Männlich
Alter niedrig normal hoch niedrig normal hoch
10-15 <57 57,1-67 >67 <58 58,1-72 >72
16-30 <47 47,1-57 >57 <53 53,1-67 >67
31-60 <42 42,1-52 >52 <47 47,1-61 >61
61-80 <37 37,1-47 >47 <42 42,1-56 >56
c) Körpermuskelmasseanteil (%): 25% -75%
Alter Weiblich Männlich
gesund gesund
6~100 >34 >40
d) Knochenmasse (kg) ≤10 kg
Weiblich Männlich
Gewicht <45Kg 45~60Kg >60Kg <60Kg 60~75Kg >75Kg
Knochen 1.8Kg 2.2Kg 2.5Kg 2.5Kg 2.9Kg 3.2Kg
REINIGUNG UNDWARTUNG
Die Plattform derWaage mit einem weichen Tuch reinigen. Es kann auch ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Keine chemischen Substanzen oder
Scheuermittel verwenden. Nach der Reinigung der Plattformund vor der Messung überprüfen,dass diese gut getrocknet ist.Die Oberfläche könnte,wenn sie
nass oder feucht ist, glatt werden. Die Waage immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche abstellen. Teppiche und ähnliche sind nicht empfehlenswert.
Vermeiden Sie, auf die Waage zu springen, sie fallen zu lassen und sie extremen Stößen auszusetzen. Die inneren Mechanismen sind sehr empfindlich und
hochpräzise und könnten leicht beschädigt werden. Vermeiden Sie es, das Produkt elektromagnetischen Strahlungen auszusetzen, welche einen Verlust der
gespeicherten Daten verursachen könnten. Der Händler haftet nicht für den Verlust von in derWaage gespeicherten Daten.
Anmerkung: alle Hinweise sowie die Zeichnungen beziehen sich auf die zuletzt verfügbaren Informationen zu dem Zeitpunkt, zu welchem das Handbuch
gedruckt wurde, und können Veränderungen unterworfen sein.
WARNUNGEN
Die hier präsentierte Waage wird nicht zur Bestimmung des Gewichts von Objekten oder Substanzen die Gegenstand im Handel mit Medikamenten, für die
Berechnung von Gebühren, Tarifen, Steuern, Prämien, Schadensersatz, Vergütungen, Zuschüssen oder Gebühren in Abhängigkeit von Gewicht, verwendet.
Diese BFW-Waage wird zur Kontrollierung des eigenen Körpergewichts und zur Ermittlung des prozentualen Fett- undWasseranteils verwendet. Sie wird nicht
für medizinische Diagnosen oder Behandlungen verwendet. Werte, welche als ungewöhnlich oder außerhalb der Norm erscheinen, müssen immer mit dem
Hausarzt besprochen werden.
Um am Ende jedes Risiko für den Verwender des Apparates zu vermeiden, darf unter keinen Umständen, die vom Hausarzt verschriebene Dossierung
von Medikamenten oder Therapien, aufgrund von durch den Apparat gemessenen Daten, verändert werden.
Alle die Anleitungen und die Bilder sind auf dem letzten Druck gebracht und können einiger Veränderung unterliegen.
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden europäischen Richtlinien entworfen und hergestellt worden.
ENTSORGUNG
Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt
werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE entsorgt werden. Da es getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine
getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden.
Im Falle eines Verstoßes
finden schwere Strafen Anwendung.
Die von diesem Gerät genutzten Batterien müssen am Ende ihres Nutzungszeitraums in den entsprechenden Behältern entsorgt werden.
HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung standen
und können verändert werden.

18
19
E
JC-434B/W
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIACIÓN DEL PORCENTAJE DE GRASA DURANTE EL DÍA
Los niveles de hidratación del cuerpo, el estilo de vida y los hábitos diarios pueden influir en las mediciones de los porcentajes de grasa corporal. Una medición
efectuada en las primeras horas de la mañana calculará un porcentaje de grasa más alto ya que el cuerpo tiende a estar deshidratado después de una larga
noche de sueño. Para una lectura más precisa y para poder comparar diferentes mediciones, se aconseja utilizar el producto a lamisma hora del día y en
lasmismas condiciones. Antes de proceder a la medición es importante recordar que:
- después de haberse bañado, el porcentaje puede ser más bajo
- después de haber comido o bebido, el porcentaje puede ser más alto
- durante el ciclo menstrual de la mujer, las mediciones podrían ser irregulares
- el porcentaje de agua de nuestro organismo puede disminuir después de una enfermedad o de una actividad física pesada: estas condiciones inducen a una
sudoración superior a la normal.
QUÉ ES EL PORCENTAJE DE AGUA EN EL CUERPO
El porcentaje de agua presente en el cuerpo humano corresponde a la cantidad de líquidos expresada en porcentaje, en relación al peso total del individuo y se
calcula en base a una especial fórmula científica, utilizada también por dietistas expertos. Es importante saber que el agua, en el interior de nuestro organismo,
realiza una función fundamental, se encuentra en todos los tejidos y órganos: nuestro cuerpo está formado por aproximadamente el 50-65% de agua. Gracias
a esta báscula se puede tener bajo control el porcentaje de agua que es fundamental para el correcto funcionamiento de nuestro organismo. Los valores en
porcentaje de agua presente en un individuo sano son los siguientes:
MUJERES desde el 45-60%
HOMBRES desde el 50-65%
VARIACIÓN DEL PORCENTAJE DE AGUA DURANTE EL DÍA
Para obtener una medición fiable, se aconseja medir el porcentaje de agua por la noche (antes de la cena); en esta franja del día los niveles de hidratación son
más regulares. De cualquier manera, para poner en relación las varias medidas, se aconseja respetar determinados horarios. El porcentaje de agua tiende a ser
inferior si se mide por la mañana, ya que el cuerpo se deshidrata durante el sueño, pero sobre todo porque durante la noche los líquidos tienden a concentrarse
en el tronco (en cambio, durante el día se redistribuyen homogéneamente en el cuerpo gracias a la fuerza de la gravedad). Los factores que tienden amodificar
el porcentaje de agua son: el sueño, la comida o bebida, la actividad física, tomar un baño, tomar medicamentos, las condiciones físicas y la micción.
QUÉ ES LA MASA MUSCULAR.
Se define comomasamuscular el volumen total de lamusculatura del ser humano. El sistemamuscular es el conjunto de tejidos que permite la locomoción del
sujeto y el desplazamiento de sustancias orgánicas como la sangre y la comida. El control de la masa muscular es especialmente importante para personas que
tienen problemas de peso y de grasa. Dado que el cuerpo necesita los músculos para eliminar las acumulaciones de grasa, una reducción de peso puede tener
un resultado positivo solo si se acompaña de una potenciación de la musculatura.
QUÉ ES LA MASA ÓSEA
El tejido óseo es un tejido caracterizado por una notable dureza y resistencia. El tejido óseo forma los huesos, que forman el esqueleto de los vertebrados,
realizando una función de sostén del cuerpo, de protección de los órganos vitales (como en el caso de la caja torácica) y permitiendo, junto a los músculos, el
movimiento. Mientras que la estructura ósea no tiende a sufrir cambios detectables en un periodo breve de tiempo, es importante que desarrolle y mantenga
sus huesos sanos siguiendo una alimentación equilibrada y haciendo mucho ejercicio.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Los valores que se obtienen desde este monitor de la grasa corporal son datos indicativos y no deben por ninguna razón sustituir una opinión médica. No
olvide: auto-medición significa control, no diagnóstico o tratamiento.
Los valores insólitos deben consultarse siempre con su médico.
En ninguna circunstancia se deben modificar las dosificaciones de cualquier fármaco prescrito por su médico.
La báscula no debe ser utilizada por:
- portadores de marcapasos y cualquier dispositivo interior, la débil señal eléctrica podría interferir con el correcto funcionamiento del dispositivo
- personas afectadas por edemas, osteoporosis y fiebre
- personas en diálisis
- si se toman fármacos para problemas cardiovasculares
- mujeres embarazadas
- atletas que practican más de 10 horas de entrenamiento intensivo semanal
- los que tienen una frecuencia cardiaca, en reposo, igual o inferior a 60 pulsaciones por minuto
Utilizar la báscula solo para los objetivos indicados en este manual de instrucciones y para uso exclusivamente doméstico.Cualquier otra utilización debe
considerarse inadecuadas y por lo tanto peligrosa.Antes de la utilización asegurarse de que el aparato esté íntegro sin daños visibles. En caso de duda no utilice
el producto y diríjase a un centro especializado. No intentar reparar el producto solo, diríjase siempre a un centro especializado.
Para evitar cualquier interferencia se aconseja utilizar el producto lejos de herramientas con un fuerte campo magnético. No apoyar nunca la báscula en
superficies mojadas o que resbalen. No introducir nunca el producto en agua y no colocarlos nunca en lugares húmedos. Volver a colocar siempre el producto
lejos de fuentes de calor, de los rayos del sol, de objetos cortantes y parecidos. Cuando no se usa el aparato durante mucho tiempo, es aconsejable quitar la
batería ya que una posible pérdida de líquido podría dañar el producto. Además, dado que la calidad de las baterías varía de modelo a modelo, la garantía del
producto no cubre los daños causados por una posible pérdida de líquido. No dejar el producto sin protección en presencia de niños y guardarlo siempre lejos
de su alcance.

18
19
Características
Peso máximo: 150 kg / 330 lb
Variación: 0,1kg / 0,2lb
Unidad de peso: kg / lb
Peso mínimo: 10 kg
Tecla de función: , SET, , UNIT
Pantalla: LCD azul con retroiluminación blanca
Pilas: 4xAAA
Número de usuarios: 8
Intervalo de edad: 6~100
Intervalo de estatura: 80~220 cm/2’ 7,5’’~7’ 2,5’’
Modo de peso de atleta
Identificación del usuario: se identifica al usuario automáticamente según la última medición de peso
Función de medición de la grasa corporal, porcentaje de agua, masa muscular y ósea
Indicación del nivel de grasa
Encendido automático o al pulsar el botón UNIT o SET
Función de apagado automático
Pantalla LCD
Indicación de función
• : Pulse « » para disminuir el valor en el modo de ajuste.
• SET: Pulse «SET» para conrmar el valor en el modo de ajuste.
• : Pulse « » para aumentar el valor en el modo de ajuste.
• UNIT: Pulse «UNIT» para seleccionar la unidad deseada en el modo de peso.
Modo de empleo
I.Seleccione la unidad antes del uso
a)Abra la tapa del compartimento de las pilas, situado en la parte posterior de la báscula.
b)Coloque las pilas respetando la polaridad. En la pantalla aparecerá .
c)Cierre la tapa del compartimento de las pilas y espere hasta que se muestren los dígitos en la pantalla LCD.
d)Pulse «UNIT» para seleccionar la unidad deseada.
Nota: Si no se realiza ninguna operación en el modo de peso, la báscula se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 segundos.
II.Introducción de información personal antes del uso (seleccionando kg como unidad de medida)
a)Pulse «SET» para encender la balanza o bien pulse «SET» en el modo de peso. El número de usuario Pn (donde n puede ser un número del 1 al 8) comenzará
a parpadear.
b)Pulse « » o « » para seleccionar el número de usuario y luego presione «SET» para confirmar y entrar en el modo de ajuste.
c)Pulse « » o « » para seleccionar el sexo o el modo de atleta y luego presione «SET» para confirmar.
d)Pulse « » o « » para introducir la altura y luego presione «SET» para confirmar.
Símbolo Descripción
varón
mujer
atleta
delgadez
normal
sobrepeso
obesidad

20
21
e)Pulse « » o « » para introducir la edad y luego presione «SET» para confirmar. Los datos se guardarán correctamente. Después de visualizar los
dígitos en la pantalla LCD, podrá pesarse siguiendo el siguiente procedimiento.
Nota: Si no se realiza ninguna operación en el modo de ajuste, la báscula volverá al modo de peso después de unos 20 segundos.
III.Medición (selección manual del usuario)
a)Coloque la báscula en una superficie dura y plana.
b)Pulse «SET» para encender la báscula y seleccione su número de usuario con ayuda de los botones « » y « ».
c)Espere a que aparezcan los dígitos «0.0» en la pantalla LCD.
d)Súbase a la plataforma con los pies descalzos.
e)No se mueva. El peso medido se bloqueará automáticamente cuando se estabilice.
f)La medición comenzará automáticamente con la señal de movimiento «o» desplazándose de izquierda a derecha.
g)Tras finalizar la medición, los resultados se mostrarán tres veces y, más tarde, la báscula se apagará automáticamente.
IV.Medición (identificación automática del usuario)
a)Con los pies descalzos, súbase a la plataforma directamente para encender la báscula .
b)No se mueva. El peso medido se bloqueará automáticamente cuando se estabilice .
c)La medición comenzará automáticamente con la señal de movimiento «o» desplazándose de izquierda a derecha ..
d) Si sólo hay un usuario cuyo último peso memorizado se aproxima al peso mostrado en la báscula, se seleccionará dicho usuario automáticamente. Los
resultados se mostrarán tres veces y luego la báscula se apagará.
e) En caso de que haya varios usuarios cuyos últimos pesos memorizados se aproximen al peso mostrado en la báscula, se mostrarán por turnos en la pantalla
LCD después de la medición. Por ejemplo
f)Seleccione el usuario con ayuda de los botones « » y « ». Pulse « » para seleccionar el usuario «P1» y « » para el «P2».
Nota: Si no se realiza ninguna selección, la báscula se apagará automáticamente después de unos 40 segundos.
g) Tras completar la selección, los resultados se mostrarán tres veces y luego la báscula se apagará automáticamente.
Nota: Si desea hacer uso de la función de identificación automática del usuario, seleccione su número de usuario para efectuar la medición por lo menos una
vez o, de lo contrario, no podrá ser identificado.
Mensajes de indicación
a)Indicación de pilas agotadas. Cuando se muestre la indicación «Lo», la báscula se apagará después de unos segundos, por lo que deberá cambiar las pilas.
b)Indicación de sobrecarga. Retire el peso de la báscula para no dañar las células de carga.
c)Indicación de error en la medición. Solo aparecerá el peso medido y la balanza se apagará transcurridos unos segundos. Con los pies descalzos, súbase a la
báscula y no se mueva cuando se vuelva a pesar.
d)Indicación de error en la identificación. Solo aparecerá el peso medido y la balanza se apagará transcurridos unos segundos. Seleccione su número de usuario
Table of contents
Languages:
Other Joycare Scale manuals

Joycare
Joycare JC-413 User manual

Joycare
Joycare JC-1404 User manual

Joycare
Joycare JC-406 User manual

Joycare
Joycare JC-1423 User manual

Joycare
Joycare JC-395G User manual

Joycare
Joycare JC-388 User manual

Joycare
Joycare JC-448 User manual

Joycare
Joycare JC-407 User manual

Joycare
Joycare JC-436 User manual

Joycare
Joycare JC-325 User manual

Joycare
Joycare JC-324S User manual

Joycare
Joycare JC-462 User manual

Joycare
Joycare JC-326 User manual

Joycare
Joycare JC-1400 User manual

Joycare
Joycare JC-1421 User manual

Joycare
Joycare JC-1407 User manual

Joycare
Joycare JC-1410 User manual

Joycare
Joycare JC-1412 User manual

Joycare
Joycare JC-189 User manual

Joycare
Joycare JC-323 User manual