JUKI HZL-F series User manual

M W M
MM
MW M
ШВЕЙНАЯ МАШИНА С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
eie
S
S
SS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
eio
leaeeaiiciomaalbefoei
emacieaicoaiimpoaopeaioal
aafeyifomaio
eepimaalacceibleoayomayefe
oiaayimeileopeaiemacie
aa
opecyaikcjpeyciem
mayypoieaaieaoaaeifomacje
oycceykoaiaoabepiecea
acoajikcjapyobymoa
ypocaykoaiamayy
ВНИМАНИЕ
Перед началом работы внимательно
прочитайте эту инструкцию по эксплуатации,
так как она содержит важную информацию
по работе с машиной а также по технике
безопасности.
iei
ieleeSieieeeiealeio
emeeemacieofli
durch, sie enthält wichtige Benutzungs- und
Siceeiieie
aleSieieleibeimeimme
in Griffweite, um bei eventuellen Fragen die
epeceeapielacleeke

SSS
Wen sing an eeria appiane basi saey preaions so aways be oowe ining e oowing
ea a insrions beore sing is sewing maine
oeceeikofelecicock
n appiane so neer be e naene wen pgge in
ways npg is appiane rom e eeri oe immeiaey aer sing an beore eaning
ways npg beore reamping epae bb wi same ype rae Was
_To reduce the risk of burns, re, electric shock, or inquiry to persons:”
o no aow is appiane o be se as a oy ose aenion is neessary wen is appiane is se by or near
iren
se is appiane ony or is inene se as esribe in is mana se ony aamens reommene by e
manarer as onaine in is mana
eer operae is appiane i i as a amage or or pg i i is no working propery i i as been roppe or
amage or roppe ino waer ern e appiane o e neares aorize eaer or serie ener or eaminaion
repair eeria or meania asmen
eer operae e appiane wi any air openings boke eep eniaion openings o e sewing maine an oo
onroer ree rom e amaion o in s an oose o
5. “Keep ngers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.”
ways se e proper roa pae e wrong pae an ase e neee o break
o no se ben neees
8. “Do not pull or push fabric while stitching. It may deect the needle causing it to break.”
wi e sewing maine o wen making any asmens in e neee area s as reaing neee
anging neee reaing bobbin or anging presser oo an e ike
ways npg sewing maine rom e eeria oe wen remoing oers briaing or wen making any oer
ser seriing asmens menione in e insrion mana
eer rop or inser any obe ino any opening
o no se ooors
o no operae were aeroso spray pros are being se or wen oygen is being aminisere
o isonne rn a onros o e o posiion en remoe pg rom oe
o no npg by ping on or o npg grasp e pg no e or
SSSS
is sewing maine is inene or oseo se ony
se ony oo onroer wi yor or
e working emperare o sewing maine is rom o egree esis o no se sewing maine ner ire
snig near a ea sore s as soe iron ane or any o obes an in e pae were emperare is ig
erwise emperare insie sewing maine beomes ig anor iny o e power or may be amage resing in
re or an electric shock.”
ways ek a ombinaion o maeria rea an neee size eer o page e ombinaion is no rig or eam
pe sewing ik maeria s as enim wi in neee ike size an smaer neee may break an i wi ase inry o
yor boy

● Do not use thinner or other similar solvents to clean
maine
● Do not expose machine to direct sunlight or humid
amospere
s e miroompers semionors an preise wiring boars is bi in is sewing maine
pease pay aenion a e oowing oniions may or
● Use this product in a temperature between 5 and 40
egree esis emperare is eremey ow is
sewing maine may no work propery
● This sewing machine will stop due to safety mechanism
o preen e maine rom oereaing wen i sews
sowy an or a ong ime n is een ar an op
bon wi no ig
e sewing maine wi
rern o working oniion
aer abo mines
ank yo or prasing or pros
o saey an propery se is pro pease rea e insrion mana arey an nersan
e properies o is omper sewing maine is maine is ompose o weosen branname pars
and is well quality controlled. Please try a variety of different sewing methods and have fun.
S
is appiane as a poarize pg one bae wier an e oer o ree e risk o eeri sok is pg is inene
to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact
a qualied electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
op

SSS
ei er enzng eekriser ere soen immer besimme grnszie iereisregen in genommen weren
ierz zen ner anerem
esen ie ers ie ebrasaneing sorgig r beor ie iese masine benzen
mScoelekicemScla
in er ar niemas nbeasiig geassen weren wenn sie an ie romersorgng angesossen is
a eenigng er arbeien n or em einigen immer en ezseker as er ekose zieen
or em Wesen er ampe immer en ezseker zieen r rsazampen om geien yp Wa
benzen
SZum Schutz vor Verbrennungen, Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen:”
iese Masine is kein inerspiezeg Wir iese Masine on oer in egenwar on inern erwene is ies
nr ner srenger si zssig
ieses er ar nr r ie in er ebrasaneing besriebenen weke erwene weren enzen ie nr
as om erseer empoene n in ieser ebrasaneing agere ber
enzen ie ieses er ni wenn abe oer eker besig sin wenn es ni ornngsgem nkionier
wenn es ernergeaen oer besig is oer wenn es ins Wasser geaen is assen ie as er in einem
soen a on einem aorisieren ner oer neniens berpren reparieren n eekris oer meanis
einseen
as er ar nr benz weren wenn ie ngsnngen rei sin en ie ara ass ie eniaionsnngen
an er Masine n am anasser ni r sen ab oer oske ersop oer beek sin
ewegie eie ni berren ies gi insbesonere r ie nae
enzen ie nr ie orgesriebene ipae ei einer asen ae kann ie ae breen
eine erbogenen aen benzen
er o ar beim en ni gezogen oer orier gesoben weren ie ae kann si erbiegen n breen
ei rbeien im aeberei zm eispie beim inen beim Wesen er ae inen es neraens oer
Wesen es es ie Masine immer zers assaen
ieen ie immer en ezseker as er ekose wenn ie as ese es ers abnemen as er
schmieren oder auf eine andere in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Art pegen bzw. justieren.”
is in eine Masinennng seken oer aen assen
ie Masine ar ni im reien benz weren
ieses er ar ni in einer mgebng benz weren in er erosoe prays erwene weren oer aerso
erabrei wir
m bsaen es ers immer ae aer a seen n ann en ezseker as er ekose zieen
ieen ie en ezseker nie am abe as er ekose zieen ie immer am eker sebs
SS
iese masine is assiei r asaszweke besimm
enzen ie bei rer oer nr en anasser
ie masine bei emperaren zwisen n esis benzen enzen ie ie masine ni in irekem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Wärmequelle (wie Ofen, Bügeleisen, Kerzen oder anderen heißen Gegenständen) und in
men mi oer emperar as knne zr oge aben ass ie Masine beriz noer as iny es ezkabes
besig wir wor rangear oer romsagrisiko ense
onroieren ie ob ie ombinaion as Maeria aensrke n aegre simm iee eie ei einer asen
ombinaion wenn ie beispiesweise ikes Maeria wie eansso mi einer nnen ae on re oer keiner
nen kann ie ae breen n ie eene erezen

● Die Maschine nicht mit Verdünner oder ähnlichen
sngsmien reinigen
● Das Gerät darf weder direkter Sonnenbestrahlung noch
eer mgebng asgesez weren
In der Maschine benden sich Mikrocomputer, Halbleiter und Leiterplatte(n), es können sich daher folgenden Situationen
ergeben
● Benutzen Sie dieses Gerät bei Temperaturen
zwisen n esis ei erem nierigen
emperaren kann es sein ass ie Masine ni
oreni nkionier
● Diese Nähmaschine ist mit einem
iereismeanisms asgesae er sie bei
angsamem angem berieb or berizng
sz n iesem a eris ie ar n opase
a ewa Minen
abken is ie Masine
ann wieer nkionsberei
anke r en a nseres roks
r ie siere n ornngsgeme enzng ieses roks esen ie bie ie ebrasaneing sorgig r
n maen ie si mi en igensaen ieser ompermasine erra iese Masine is as sorgsam
asgewen Markeneien zsammengese n a eine grnie aiskonroe raen Wir oen ass ie
mgis iee nkionen asprobieren weren n wnsen nen ie ergngen mi rer neen masine
S
ieses er erg ber einen poarisieren eker ein eker is breier as er anere m as isiko a romsag
z minimieren is er eker so gesae ass er nr a eine r in ie ekose pass Wenn er eker ni ganz in
ie ekose pass reen ie en eker bie m as er ann no immer ni pass assen ie si bie on einem
qualizierten Elektriker die geeignete Stecker installieren. Versuchen Sie nicht, selbst etwas am Stecker oder der Steckdose
z nern
op

S
żyk rzzenie eekryzne powinno si sosowa posawowe roki osrożnoi zawierae poniższe
rzezya ał insrk prze żyiem maszyny o szyia
byekoayykopoaeia
rzzenie nie powinno by pozosawione bez opieki pozas gy es połzone o pr
awsze ołza rzzenie z gniazka niezwłoznie po zakozeni żykowania i prze zyszzeniem
awsze ołza rzzenie prze wymian żarwki Wymienia żarwk na ego samego yp Wa
_yekoayykoopae, poapoaeiaelekyceolbobae.
ie pozw by o rzzenie było żywane ako zabawka eżei rzzenie es żykowane w pobiż b przez ziei
naeży zaowa szzegn wag
żywa ego rzzenia yko zgonie z przeznazeniem okreonym w insrki żywa yko rozszerze poeany
przez proena wyszzegniony w insrki
igy nie żywa ego rzzenia eżei szkozeni egł przew zasiay b wyzka nie ziała ono poprawnie
eżei zosało pszzeone szkozone b wrzone o woy wr rzzenie o nabiższego aoryzowanego
ysrybora b enrm serwisowego w e okonania ogzin naprawy b eekronizne b meanizne regai
igy nie żywa rzzenia z zasłoniymi oworami wenyaynymi ro owory wenyayne maszyny o szyia
oraz regaora obrow prze akma niek pył oraz ne kaniny
ie zbiża paw o romy zsi maszyny zzegna waga powinna by zaowana w okoiy igły
awsze żywa opowienie płyki ogranizae ła płyka może spowoowa złamanie si igły
ie żywa wygiy igieł
ie popya ani nie igni kaniny pozas szyia Może o oyi igł i spowoowa e pkniie
Wyłz maszyn pozas gy okonesz akikowiek korek w okoiy igły aki ak nawekanie nii zmiana
igły zmiana szpki b zmiana sopki i ym poobne
awsze ołza maszyn o gniazka gy zemesz osłony smaresz maszyn b okonesz akiekowiek inne
prae serwisowe wspomniane w insrki obsłgi
igy nie wrza i nie wkłaa żany przemiow o żanego z oworw
ie żywa na zewnrz
ie żywa w pomieszzenia w kry rozpyane s aerozoe b gzie poawany es en
y ołzy przełz wszyskie przełzniki w pozy wyłzon naspnie wymi wyzk z gniazka
ie ołza przez igniie za przew y ołzy złap za wyzk
S
a maszyna es przeznazona eynie o żyk omowego
maszyynami o żywa regaora obrow
emperara pray maszyny o szyia zawiera si w przeziae o o sopni essza ie żywa maszyny pozas
gy es wysawiona na bezporenie wiało słonezne w pobiż rła iepła akiego ak pie żeazko wiea zy inne
gore obieky b w mies gzie emperara es wysoka W przeiwym wypak emperara wewnrz masznyny może
wzrosn o może spowoowa sopienie si izoai przewo zasiaego a naspnie pożar b porażenie prem
awsze sprawza kombinae maeriał ieg i wiekoi igły srona ei kombinaa nie es obrana prawiłowo
na przykła żywa ienkie igły igły w połzeni z grbym maeriałem możesz spowoowa pkniie igły kra może
spowoowa szkozenie iała

zikemy za zakpienie naszego prok
y bezpieznie i prawiłogo żykowa en prok przezya insrk ważnie by zrozmie ey e komperowe
maszyny o szyia a maszyna o szyia es zbowana ze sarannie obrany markowy zsi i poega saranne
konroi akoi aamy o przeesowania wie rżny meo szyia i zerpania przyemnoi z szyia
SS
a maszyna posiaa spoaryzowan wyzk een z bow szerszy o rgiego y zminimaizowa ryzyko porażenia
eekryznego a wyzka es zaproekowana ak by możiwe było e włożenie o spoaryzowanego gniazka yko na
een sposb ei wyzka nie pase o gniazka owr wyzk ei w aszym ig nie możesz włoży wyzki
skonak si z eekrykiem by zamonowa nowe gniazko W żaen sposb nie moyik wyzki
op
● ie wysawia maszyny na bezporenie wiało
słonezne b wigon amoser
● żywa ego prok w emperarze sopni
essza ei emperara es eksremanie niska
a maszyna o szyia może nie ziała prawiłowo
● a maszyna o szyia wsrzyma pra gy szye łgo
i powoi by zapobie przegrzani ziki wbowanem
meanizmowi zabezpiezaem W akim wypak
przyisk ar op nie bzie si wieił
Maszyna powri o normanego
san po około mina
● ie żywa rozpszzanikw ani inny poobny
sbsani by zyi maszyn
powo obenoi w e maszynie o szyia mikrokomperw płprzewonikw i kław saony zwr wag
że mog zarzy si poniższe syae

ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные правила техники безопасности,
включая следующее правило: «Перед началом эксплуатации прочтите все инструкции».
ОПАСНО_ для снижения риска поражения электрическим током:
1. Никогда не оставляйте включённую в электросеть машину без присмотра.
2. По окончании работы и перед чисткой отключайте машину от электросети.
3. Извлекайте вилку из розетки электросети перед заменой лампочки освещения. Заменяйте лампочку только на
аналогичную 3 ватт 12 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ_ для снижения риска ожога, пожара, поражения током или
травм:
1. Не разрешайте пользоваться машиной в качестве игрушки. Необходимо тщательно следить за машиной, когда на
дети работают на ней или находятся рядом.
2. Используйте машину только для целей, описанных в данном Руководстве. Пользуйтесь только теми
принадлежностями, которые рекомендованы производителем и описаны в данном руководстве.
3. Никогда не пользуйтесь машиной с повреждённым электрошнуром или штепселем, если она работает
ненормально, если её уронили или повредили, а также если она побывала в воде. Верните машину ближайшему
уполномоченному дилеру или в центр обслуживания для осмотра, ремонта, регулировки электрической или
механической частей.
4. Не эксплуатируйте машину при закрытых вентиляционных отверстиях. Не допускайте накапливания пыли, пуха,
очесов в вентиляционных отверстиях швейной машины и в ножной педали.
5. Следите за тем, чтобы пальцы рук не находились вблизи движущихся деталей машины - особенно иглы.
6. Всегда используйте соответствующую игольную пластину. Неподходящая игольная пластина может сломать иглу.
7. Не пользуйтесь гнутыми иглами.
8. При работе на машине не тяните и не толкайте ткань – это может привести к поломке иглы.
9. Выключайте машину («0») перед регулировкой в зоне действия иглы, а также перед такими операциями, как
заправка нитки, замена иглы, намотка шпульки, замена нажимной лапки и т.п.
10. Всегда отключайте швейную машину от электросети перед снятием крышек, смазкой или любыми описанными в
Руководстве операциями по техническому обслуживанию.
11. Нельзя ронять или вставлять какие-либо предметы в отверстия машины.
12. Не эксплуатируйте машину на открытом воздухе.
13. Не работайте на машине там, где применяются аэрозоли или подводится кислород.
14. Чтобы отсоединить машину от сети, поставьте все ручки управления на («0»), затем извлеките вилку из розетки.
15. Не извлекайте вилку из розетки, держась за шнур. Беритесь за вилку, а не за шнур.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Машина предназначена только для пользования в быту.
Для работы на швейных машинах HZL F300, HZL F400, HZL F600 используйте ножную педаль только JC001.
Диапазон рабочих температур швейной машины 5ºC – 40 ºC. Не подвергайте машину воздействию прямых солнечных
лучей, не размещайте ее рядом с источниками тепла, такими как плита, утюг, свеча и другие горячие предметы, а
также в сильно нагретых местах. В противном случае температура внутри швейной машины может повыситься, в
результате чего может повредиться виниловая изоляция шнура питания, что, в свою очередь, привести к пожару или
короткому замыканию.
Всегда проверяйте сочетаемость ткани, нити и размера иглы (см. стр. 46). Если, например, такая плотная ткань как
деним используется с иглой размера 11 или меньше, игла может сломаться и, возможно, стать причиной травмы
швеи.

● Не пользуйтесь жидкими средствами или
растворителями для чистки машины.
● Не подвергайте машину воздействию прямых
солнечных лучей или влажного воздуха.
Так как микрокомпьютер(ы), полупроводник(и) и точная(ые) наборная(ые) панель(и) встроены в эту
швейную машину, обращайте, пожалуйста, внимание на выполнение следующих условий.
● Эксплуатируйте машину при температуре 5ºC-
40 ºC.
Если температура крайне низкая, швейная
машина может работать некорректно.
● Для предотвращения перегрева, когда машина
работала в медленном режиме длительное время,
срабатывает предохранительный механизм, и
машина останавливается. В этом случае кнопка
Start (Пуск)/Stop (Останов) не
подсвечена.
Швейная машина вернется
к рабочему режиму примерно
через 10 минут.
Спасибо за покупку швейной машины!
Для надежной и безопасной работы машины, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации
к машине и изучите ее свойства. Машина собрана из прошедших тщательный отбор фирменных запасных частей,
качество которых проверено. Попробуйте различные типы строчек и получайте удовольствие от шитья!
ТОЛЬКО ДЛЯ США И КАНАДЫ
Вилка электрошнура у этой машины поляризована (один штекер шире другого). Для сокращения риска поражения
током она предназначена только для поляризованной розетки электросети и входит в неё только одним способом.
Если вилка не вошла полностью в розетку, переверните её. Если она всё равно не входит в розетку, обратитесь
к квалифицированному электрику для установки соответствующей поляризованной розетки. Вилку нельзя
модифицировать никаким образом.
Cтои!

mporan saey insrions
rinipa pars
essories
aicopeaio
nion o operaiona bons
onneing o e power sppy
ame an nion o oer operaiona bons
pee onro
resser oo iing eer an insaaion o knee
iing eer
anging e presser oo
obbin rea preparaion
eee rea preparaion
reaing e neee rea
omai neee reaer
ing p e bobbin rea
aing e neee
abri rea an neee abe
ow o as rea ension
ow o as presser oo pressre
ow o ower ee og
ow o see a si paern
ow o see a si paern
ow o see a si paern
acicalei
raig si
ow o se seam gie ine on e roa pae
omai ok si an programme rea rimming
ow o ange neee posiions
ow o ange e si eng
er sraig si paerns
igzag si
erasing si
in si
onoe sies
anar bonoing
eyoe bonoing
onoe wi gimp
Wen anging e wi o e bonoe
Wen anging e ensiy o e seam
Mana sep bonoe
araking
nsering zippers
ie zipper aamen
e zipper aamen
irring an gaering
inking
We seam
How to use quilt guide
aop sies
eoraie sies
oe
Patchwork quilt
awork pieing oining
Applique (1)
Applique (2)
Crazy quilt
Stitch in ditch quilting
iing sraig si
iing ree moion
ecoaieice
nepoin sisewing eers
reparaion beore siing
es sewing
peraiona bons an sreen
ow o see paerns eers
ow o ei paerns eers
ow o si a paern eers
isposing rea ens o mp sies
ae a o paern eers
araer seeing meos
ype an sage o pions
ange o seam wi o bonoe
ange o neee posiion
eing e rea rimming oo swi
o
win neee sewing
ie
6. Contrast of liquid crystal display (LCD)
on reepion bzzer ome seings
angage seing
ongaion
Message aaog
nroion o opiona aessory pars
ow o insa wie abe
Maine mainenane
erormane ek is
is o si paerns
is o si paerns
is o si paerns
Specications bak oer

alaabe
Wiige iereisinweise
Wiige eie er masine
ber
aibeieb
nkion er rbeisasen
n en rom ansieen
ame n nkion anerer rbeisasen
inseen er eswinigkei
eber n insezen es nieebes
Wesen es es
orbereien er pe neraen
orbereien es beraens
inen es beraens
omaiser aeeiner
neraen eraszieen
ine ae einsezen
abee zr swa on oen
arnen n aen
inseen er aenspannng
rk einseen
en ransporer ersenken
in imser aswen
in imser aswen
in imser aswen
e
erasi
ammae a er ipae benzen
omaiser erssssi n aensneierase
aeposiionen nern
inge nern
nere erasimser
ikzaksi
ersberngssie
insi
Knopochstiche
Standard-Knopoch
Augenknopoch
Knopoch mit Gimpenfaden
Die Breite eines Knopochs ändern
ie aie nern
Manuelles zweistuges Knopoch
iegene
eierssse einnen
eienreiersss
ereker eiersss
rsen n aen
iesen
appna
rbeien mi er irng
ogensie
iersie
acokil
awork ieing zsammennen
ppikaionen
ppikaionen
razy i
ien im asaen
ien erasi
reianien
ekoaieSice
innkiesaben
orbereien er arbei
robena
nkionsasen n isirm
in Mser saben aswen
in Mser saben bearbeien
in Mser saben nen
en zwisen prngsien enernen
in Mser saben
speiernaren
swa er eien
pionen n ire nwenng
1. Nahtbreite eines Knopochs ändern
aeposiion nern
saer r aensni assaen
en mi wiingsnae
neing
onras es isirms einseen
asrke mmon einseen
prae einseen
reken
nzeige on Warnmengen
pionae bereie
en nsiebeis insaieren
Pege der Maschine
neing zr eerbeebng
bersi er imser
bersi er imser
bersi er imser
Mae n ewi kseie

Spieci
Ważne inormae oyze bezpiezeswa
łwne zsi
kesoria
efkcje
rzyiski nkyne
Włzanie o siei eekryzne
azwy i nke inny przyiskw
onroa prkoi
wignia pononika sopki oraz insaaa wigni
koankowego pononika koanka
Wymiana sopki
awekanie nii one
awekanie nii grne
awekanie igły
omayzna nawekarka igły
Wywekanie szpki
akłaanie igły
abea obor igły i nii o maeriał
obr naprżenia nii
obr naisk sopki
Włzaniewyłzanie ransporer
obr ieg w moe
obr ieg w moe
obr ieg w moe
aaie
iegi prose
oziałka iniowa na płye iegowe
omayzne zakazanie ieg
i oinanie nii
miana położenia igły
miana łgoi ieg
nne wzory ieg prosego
ieg zygzakoway
ieg obrzay
ieg kryy
ieg o obszywania zirek
anarowe obszywanie
bszywanie zirek z ozkiem
bszywanie zirek z żyłk wzmania
miana szerokoi zirki
miana gsoi ieg
bszywanie zirek z nasawami rznymi
Wyszywanie rygieka
Wszywanie swakw
przesniiem na zakłak
Wzgem ego roka
zyie abanek i marszzenie maeriał
ałowanie
abezpiezanie krawzi
rowanik o pikowania
iegi obrbiae
iegi ozobne
ayaieaikoaie
aszywanie ła zszywanie
pikae
pikae
rysyzne pikowanie
aszywanie wzłż krawzi
ikowanie ieg prosy
ikowanie szyie swobone
Ściegi ozdobne
ymboe i iery
rzygoowania prze szyiem
zyie prbne
Wywieaz i przyiski
kłaanie wzor o wyszyia iery
ya worzonego wzor iery
Wyszywanie symboi ier
inanie zbny oinkw nii
apisywanie i ozyywanie wzorw
iery
Wybieranie znakw
ypy i żywanie opi
miana szerokoi szzeiny obszyia zirki
miana pozyi igły
Wyłzanie nożnego przełznika oinania
nii
zyie pown igł
omo maszyny
onras wywieaza
łono
sawienia zyka
Wyłżanie
aaog komnikaw maszyny
ponane akesoria
nsaaa szerokie płyy wysig
onserwaa maszyny
ozwizywanie probemw
isa iegw
isa iegw
isa iegw
Speyikaa yna okłaka

Содержание
Основные инструкции по технике безопасности
Главные детали
Принадлежност
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Функции кнопок управления
Подключение к электросети
Наименование и функции других кнопок
управления
Контроль скорости
Рычаг подъема прижимной лапки и установка
рычага подъема колена
Демонтаж и установка прижимной лапки
Извлечение шпульки
Подготовка верхней нити
Заправка верхней нити в машину
Устройство для автоматической заправки нити в иглу
Извлечение нижней нити
Установка иглы
Таблица сочетаемости тканей, нитей и игл
Как отрегулировать натяжение нити
Как отрегулировать силу нажима прижимной
лапки
Как уменьшить скорость подачи
Как выбрать образец строчки
Как выбрать образец строчки
Как выбрать образец строчки
ШВЕЙНАЯ ПРАКТИКА
Прямая строчка
Как использовать направляющую линию края ткани
на игольной пластинке
Автоматическое закрепление строчки и обрыв нитей
Как изменить положение иглы
Как изменить длину стежка
Другие образцы прямых строчек
Строчка зигзаг
Краеобметочный стежок
Потайной шов
Строчки для обметывания пуговичных петель
Стандартная пуговичная петля
Пуговичная петля в форме замочной скважины
Пуговичная петля с каркасной нитью
Изменение ширины пуговичной петли
Изменение плотности шва
Ручная пуговичная петля в 2 этапа
Выполнение закрепки
Вшивание застежки-молнии
Втачивание застежки-молнии внахлест
Втачивание застежки-молнии встык
Сборки и буфы
Защипы
Обтачка каймой
Как использовать направляющую
для квилтинга
Фестоны
Декоративные строчки
ПЭЧВОРК
Пэчворк
Аппликация (1)
Аппликация (2)
Художественный квилтинг
Объемный квилтинг
Квилтинг (прямая строчка)
Квилтинг (свободное
движение)
ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ
Одноточечный образец/ вышивание букв
Подготовка перед началом строчки
Тестовая строчка
Экран и кнопки управления
Как выбрать образцы (буквы)
Как редактировать образцы (буквы)
Как вышить образец (буквы)
Расположение концов нити при переходе от
одного элемента вышивки к другому
Сохранение/ вызов образцов/букв
Методы выбора букв
Тип и использование опций
1. Изменение ширины шва для обметывания
петель
2. Изменение положения иглы
3. Установка ножного переключателя обрезки
нити на выкл
4. Работа с двойной иглой
5. Руководство
6. Контрастность жидкокристаллического
дисплея
7. Настройка громкости звука при нажатии на
кнопки
8. Настройка языка
9. Удлиннение
Перечень сообщений
Описание дополнительных вспомогательных
компонентов
Как установить широкий стол
Техническое обслуживание машины
Лист выполнения проверок
Перечень образцов строчки
Перечень образцов строчки
Перечень образцов строчки
Спецификация обложка

o no p eay obes ono ar ase
an wie abe
egen ie keine sweren egensne
a ie bekng oer en nsiebeis
ie kła iżki przemiow na zasobnik
wyposażenia i płyie wysig.
* Не размещайте тяжелые предметы
на твердом ящике и широком столе.
ly
ly
icipalpaicieeileemacie
ecci / Главные детали
ylko
F600 только
ylko
F600 только

graniznik obrow
egaor oisk sopki
okrywa przenia
wignia nawekaza igły
rzełznik pozyi igły
ononik sopki
niazo wyzki sopki o obszywania
inaz nii zirek
rzyisk oiia nii
rzyisk arop
łya z wyposażeniem
rzełznik ransporera
egaor naprżenia nii
rzymak szpki ży
rzpie szpki
rzpie nawiaza szpezki
Wywieaz
wieenie po ramieniem ylko
rzyisk ieg wseznego
awiara aanmeryzna
wr wigni koankowego pononika sopki
egaor prosoi ieg
łko rzne
rzełznik zasiania
niazo wyzki regaora obrow
niazo wyzki regaora obrow
asobnik wyposażenia
łya wysig ylko
rzyisk ołzania sopki o wy
Wkr raełkowany moowania wy sopki
wy sopki
ransporer zbki
łyka iegowa
okrywa gniaza szpezki
Wkr wy igły
gła
opka
arzask pokrywy gniaza szpezki
pee onroer
resser oo pressre asmen ia
ae pae oer
reaing eer
eee pown bon
resser oo iing eer
ensor pinoe or bonoing
rea er
rea rimming bon
arsop bon
iiary be aessory ase
rop ee knob
rea ension asmen ia
poo ap arge
poo pin
obbin wining sa
reen
ig ner arm ly
eerse si bon
peraiona bons
nee iing eer oe
aern asmen ia
an wee pey
ower swi
onroer pg soke
Maine reepae
ar ase
Wie abe ly
resser oo reeasing bon
resser oo oer sesrew
resser oo oer
ee og
roa pae
ook oer
eee sesrew
eee
resser oo
ook oer reease bon
eswinigkeisreger
insera rk
orere bekng
ineebe
aesoppase obennen
eber
7. Sensorloch für Knopöcher
aensneier
aensneiease
aropase
berbo
ransporersieber
insera r ie aenspannng
arnroenaer gro
arnroensi
per
isirm
eeng ner rm
kwrsase
rbeisasen
inseko r nieebe
insera r Mser
anra iemen
nsaer
anasserbse
ekerbse
bekng
nsiebeis
sease r en
esrabe aer
aer
ransporer
ipae
penabekng
aesesrabe
ae
sease r ie penabekng
1. Регулятор скорости
2. Регулятор давления прижимной лапки
3. Крышка лицевой панели
4. Рычаг заправки нити
5. Кнопка для подъема/опускания иглы
6. Рычаг для подъема прижимной лапки
7. Датчик для петель
8. Нитеобрезатель
9. Кнопка для обрезания нити
10. Кнопка пуск/останов
11. Выдвижной столик
(коробка для принадлежностей)
12. Ручка управления зубчатой рейкой
13. Диск регулятора натяжения нити
14. Колпачок катушки (большой)
15. Катушечный стержень
16. Стержень моталки
17. ЖК экран
18. Подсветка F600 только
19. Кнопка реверса строчки
20. Кнопки управления
21. Отверстие для поднятия коленчатого рычага
22. Диск выбора образца
23. Маховик (шкив)
24. Выключатель питания
25. Штепсельное гнездо контроллера
26. Штепсельная розетка машины
27. Твердый ящик
28. Широкий стол F600 только
29. Кнопка фиксатора прижимной лапки
30. Винт держателя прижимной лапки
31. Держатель прижимной лапки
32. Транспортер
33. Игольная пластинка
34. Крышка с крючком
35. Винт иглодержателя
36. Игла
37. Прижимная лапка
38. Кнопка для открывания крышки с крючком

raw e aiiary be o o e e
ieen ie ie berbo na inks eras
Wyigni pły z wyposażeniem w ewo
Отодвиньте выдвижной столик влево.
● Inside the auxiliary bed.
● In der Zubehörbox.
● Wewnrz płyy z wyposażeniem.
● Bнутри выдвижного столика
Accessories / Zubehör / Akceoia/ Принадлежности
onoe presser oo
erasing presser oo
ipper presser oo
sape srewrier
eee se
or kni
Mana bonoe presser
oo
in si presser oo
obbin
ipper
eaning brs
poo ap ma
poo ap Mie
1. Knopochfuß (E)
erok
eiersss
rmiger rabenzieer
aese
r rik
6. Manueller Knopochfuß (I)
insi
pe
arenner
einigngsbrse
arnroenaer kein
arnroenaer mie
opka o obszywania zirek
opka o obrzania
ioa o wszywania swakw
Wkrak
esaw igieł
igła o zianin
opka o szyia gsym iegiem
opka o ieg kryego
zpki
ożyk
zzoezka
Mały rzymak szpki
reni rzymak szpki
1. лапка для вышивания
пуговичныx петель (E)
2. лапка для подрубки края (C)
3. лапка для втачивания
заcтeжки-молнии (B)
4. отвeртка в формe T
5. комплeкт игл
для трикотажа # 11 (1)
6. лапка для вымeтывания
пeтeль (I)
7. лапка для потайной cтрочки
8. катушка (3)
9. раcпорочный нож
10. щeтка
11. колпачок катушки (малeнький)
12. колпачок катушки (cрeдний)

● Inside the accessories bag.
● In der Zubehörtasche.
● Wewnrz orby z akesoriami.
● B cумкe для принадпeжноcтей
● Supplied with the machine
● Mitgeliefert mit der Maschine
● osarzone z maszyn
● Поcтавляeтcя в комплeктe c машиной
● Inside hard case
● In der Abdeckung
● W zasobnik wyposażenia
● Bнутри жecткого чexла
anar presser oo
obbin
poo ap arge
opka ognego przeznazenia
zpka
ży rzymak szpki
Waking oo
awork presser oo
moo presser oo
pen oe presser oo
i presser oo
ge ewing presser oo
i gie
iiary spoo pin
yee pn
win neee
opka wspomagaa ranspor
opka o ieg prosego
opka o ieg saynowego
opka speana owara
opka o pikowania
opka o krawziowania
rowanik o pikowania
oakowy rzpie szpki
Wyinak o zirek
gła powna
orma
pe
arnroenaer gro
13. cтандартная прижимная
лапка (A)
14. катушка (1)
15. колпачок катушки (???)
Waking
awork
ainsi
ener ranspor
i
ken
iingrng
rsaz arnroensi
sensanzer
wiingsnae
16. шагающая лапка (N)
17. лапка для пeчворка (P)
18. лапка для плоcкогo шва (T)
19. открытая лапка (O)
20. лапка для квилтинга (Q)
21. лапка для отcтрочки по краю
22. направляющая для квилтинга
23. дополнительный катушeчный
cтержeнь
24. пинцeт
25. двойная игла
oo onroer
moe name
neeiing eer
nsrion mana
is mana
ower or
egaor obrow
moe
żwignia koankowego
pononika sopki
nsrka obłsgi a insrka
rzew zasiay
anasser
Moe
nieebe
ebrasaneing
ieses anb
romkabe
26. ножная пeдаль
(модель; JC-001)
27. рычаг для подъема колена
28. рукoвoдcтвo по экcплуатации
(даннoe рукoвoдcтвo)
29. шнур элeктрoпитания
ly
только
ylko
ly
только
ylko
ly
только
ylko
ly
только
ylko

oefoeaimmi
o no se rea iker an o
er rimming e si an be one wio ping p bobbin rea
Wen sewing again aer rea rimming i yo p p e bobbin
rea again an pae i nernea e presser oo ogeer wi
neee rea yo an aoi birs nes on e wrong sie o e abri
egary ean e maine reer o page as s in e area o
e rea rimming ni may ase manion
ieiembceie
i geeigne r arne iker as r
a em bsneien kann one ernees eraszieen es
neraens gearbeie weren
Wenn ie na em bsneien er en weiernen men
ermeien ie aenneser a er asen oseie wenn ie en
neraen wieer na oben zieen n in ann zsammen mi em
beraen ner en egen
einigen ie ie Masine regemig siee eie ab n
sen im aensneieberei knnen z enkionen ren
eelepobo
Wen maine sops press is bon o ange e neee posiion
Wen e neee is p e neee moes own an ise ersa
wen a si paern is no seee neee oes no moe
ownwar b yo an moe e neee p
Even when the presser foot is raised, be aware that the
eelemoepooa
Speecoolle
Wie sewing spee an be
ase
eciikeiele
ami knnen ie ie
eswinigkei wren
er rbei anpassen
aicikobo
rko może by zmieniana
w rakie szyia
Регулятор скорости
Скорость строчки можно
регулировать во время шитья.
Saopbo
Wen pressing is bon maine sars o sew sowy an en p o e spee se by spee
onroer Wen pressing is bon again maine sops wi neee a is own posiion oor o
bon iniaes maine sas
ee eay o sar anor wie sewing
e o reay o sar Wen i is pse in re oniion neee moes by one si
ae
Wenn ie iese ase eingerk aben ng ie Masine angsam z nen an n pass si
ann an ie eswinigkei es anassers an Wenn ie ie ase wieer rken ie
Masine wenn ie ae nen is ie arbe er ase gib en as er Masine an
nberei noer im berieb
o i nberei wenn ie ase a o gesae wre beweg si ae immer nr m
einen i
ycikaop
o winii maszyna zazyna szy powoi i rozpza si o prkoi saone ograniznikiem
prkoi o ponownym winii maszyna zarzyme si igła es wey w onym położeni
oor powieenia przyisk okrea san maszyny
ieloy maszyna goowa o szyia maszyna szye
eoy maszyna nie es goowa o szyia winiie przyisk spowoe enokrony r igły
Кнопка Пуск/останов
При нажатии этой кнопки машина начинает шить медленно и затем набирает скорость,
установленную при помощи регулятора скорости. При повторном нажатии кнопки машина
останавливается, и игла располагается в нижней позиции. Статус машины отражает цвет кнопки.
Зеленый: готовность к работе и/или выполнение строчки.
Красный: машина не готова к работе (если нажать кнопку при горящем красном индикаторе,
игла переместится на 1 стежок.)
eeeicbo
Wie pressing is bon maine
sews reerse ok si
ckae
aen ie iese ase eingerk
m rkwrs z nen eppsi
ycikcieeceo
y es winiy maszyna szye
wsez zakazanie szyia
Кнопка обратной строчки
При нажатии этой кнопки машина
выполняет обратную строчку
(челночный стежок).
eaimmibo
er sewing press is bon o rim
bo reas aomaiay
aeceieae
rken ie na eenen er rbei
iese ase m beie en aomais
abzsneien
ycikociciaici
o zakozeni szyia naeży wisn en
przyisk naspi oiie ob nii
Кнопка для обрезки нити
После выполнения строчки нажмите
на эту кнопку, чтобы автоматически
обрезать обе нити.
cioofopeaioalbokioeebeiae
ycikifkcyje / Функции кнопок управления
aioociaiaici
ie naeży żywa nii grbszy niż o
o oii można zrobi ieg bez wyigania nii ze szpki
o aomayznym oii nii nie rzeba ponownie wyweka nii
szpezki enak zrobienie ego może zapobie zapeni si nii po
ewe sronie maeriał o spo zszywany warsw kaniny
aeży regarnie zyi maszyn srona gyż pył w okoiy
oinaza nii może spowoowa serk
Замечания по обрезке нити:
1. Не используйте нить толще №30.
2. После обрезки стежок можно сделать без натягивания нижней нити.
3. При возобновлении строчки после обрезки нити, если вы снова
натянете нижнюю нить и поместите ее под прижимную лапку вместе
с верхней нитью, сможете избежать спутанных нитей на обратной
стороне ткани.
4. Регулярно чистите машину (см. стр. 147), так как пыль, которая
собирается рядом с узлом для обрезки нити, может привести к
неисправности машины.
ecikpoycjiiya
nka ziała gy maszyna nie prae o winii igła zmienia
położenie z grnego na one i na owr
eżei nie es wybrany ieg ziała yko ponoszenie igły
aa: odieioaopkaieblokjeejfkcji
aleyacoaooo
aeloppaeobee
Wenn ie Masine sopp nern ie mi ieser ase ie aeposiion
is ie ae nen ge ie na oben n mgeker
wenn kein imser asgew is ge ie ae ni na
nen sonern nr na oben
Die Nadel bewegt sich auch nach oben oder unten, wenn der
faeobei
Кнопка для подъема/ опускания иглы
Когда машина останавливается, нажмите эту кнопку для изменения
положения иглы (когда игла находится в верхней позиции, то при
нажатии кнопки она опускается, и наоборот).
* когда не выбран образец строчки, игла не опускается, но вы сможете
переместить иглу вверх.
Даже при поднятой прижимной лапке помните, что игла
перемещается вверх или вниз.

oecioepoepplySomeacliee
caieoiecielekycej / Подключение к электросети
caeSaopboie
rn o power swi rn o ps power or pg ino
maine reepae
g power pg ino eeri oe
rn on power swi rn o
caeoocoolleie
rn o power swi rn o ps power or pg ino
maine reepae
g power pg ino eeri oe
rn on power swi rn o
Wen e oo onroer is se sarsop bon wi
ewing sar wi no operae
ewing en wi operae
ower pg
ezseker
Wyzka
розетка
ower pg
ezseker
Wyzka
розетка
oo onroer
anasser
egaor obrow
ножная педаль
g
eker
Wyzka
вилка
onroer pg soke
anasserbse
niazko regaora obrow
штепсельный разьем кoнтроллера
Maine reepae
ekerbse
niazo maszyny
гнездо машины
ai • When machine is not in use, turn off the power (turn to “O”) and pull out the power plug.
Otherwise, it may cause electric shock and/or re.
c • Wenn die Maschine nicht benutzt wird, immer die Stromzufuhr abschalten (Taste auf “O”
stellen) und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Andernfalls besteht Gefahr durch
eeoeelekiceScla
aa • yapobiecpoaeielekycemlbpoaoiycailaie (“O”) iyjmijyck
iakaymayaiejeyci
Предупреждение • Когда машина не используется, отключите ее от сети (поверните выключатель на «0»)
и выдерните шнур питания. В противном случае может произойти короткое
замыкание и/или пожар.
eieeSaSopae
en nsaer assaen a seen as romkabe in
ie ekerbse er masine einseken
nere eie es romkabes in ie ekose einseken
nsaer a n seen a
pypakyaiapycikaop
rzełz włznik na a naspnie włż przew zasiay
o gniaza maszyny
Włż wyzk o gniazka w ianie
rzełz włznik na
Когда используется кнопка Пуск/Останов:
1. Поверните выключатель на «0», вставьте вилку шнура питания в
гнездо машины.
2. Вставьте штепсель в розетку.
3. Поверните выключатель на “I”.
eieealae
en nsaer assaen a seen as romkabe in
ie ekerbse einseken
nere eie es romkabes in ie ekose einseken
nsaer a n seen a
ei enzng es anassers wir ie aropase
en saren ni in nkion sein
en beenen in nkion sein
pypakyaiaelaoaobo
rzełz włznik na a naspnie włż przew zasiay
o gniaza maszyny
Włż wyzk o gniazka w ianie
rzełz włznik na
y żywasz regaora obrow przyisk sarsop
ozek szyia nie zaziała
onie szyia zaziała
Если используется ножная педаль:
1. Поверните выключатель на «0», вставьте вилку шнура питания в
гнездо машины.
2. Вставьте штепсель в розетку.
3. Поверните выключатель на “I”.
* Когда используется ножная педаль, кнопка пуска/останова:
начало строчки: не работает
окончание строчки: работает
ower swi
nsaer
Włznik
Выключатель
ower swi
nsaer
Włznik
Выключатель

eefooo
be used (marking)
Sicpae
iai Sicle
aeelecmoe
2Sicle
ajiial
3 Conrmation
bo
6omaiclock
icaea
immibo
7eeleoppoiio
icibo
8oio
icbo
9ioimae
bo
!0piobo
4Seleciobo
1iai
ajiial
5leabo
!3aeeleciomoe
icibo
!2aeeleciobo
eeleoppoiio
aembe
ameafcioofoeopeaioalbo
aerns on e sreen
wi be sewn
peaioalboacee
!1Saeallbo
ecipioofcee
ameofopeaioalbo
ire see
ee by nmber
e pone
inp
eee sops a
is iges posiion
eee sops a is
owes posiion
ire paern
eers
e pone inp
mber
seeion
np by
nmber
eelepoiio
ener neee posiion in
is paern
ire paerns
raia paerns
onoe paerns
i paerns
eoraie paerns
nepoin paerns
eers
mos oen se
paerns an be
seee
raia paerns oer
an ire paerns an
be seee
aerns s as
eers wi an be
ombine an be
seee
sing bons
on
sing bons
on
Other manuals for HZL-F series
9
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other JUKI Sewing Machine manuals

JUKI
JUKI DLU-5494N-7/IP-100C User manual

JUKI
JUKI LBH-781 User manual

JUKI
JUKI HZL-25Z User manual

JUKI
JUKI SC-910N User manual

JUKI
JUKI HZL-F series User manual

JUKI
JUKI LK-1941 Quick start guide

JUKI
JUKI NA-11UT Series User manual

JUKI
JUKI TL-2200QVP Mini User manual

JUKI
JUKI LU-2810ES-7 User manual

JUKI
JUKI DDL-9000C-S Series User manual