
oefoeaimmi
o no se rea iker an o
er rimming e si an be one wio ping p bobbin rea
Wen sewing again aer rea rimming i yo p p e bobbin
rea again an pae i nernea e presser oo ogeer wi
neee rea yo an aoi birs nes on e wrong sie o e abri
egary ean e maine reer o page as s in e area o
e rea rimming ni may ase manion
ieiembceie
i geeigne r arne iker as r
a em bsneien kann one ernees eraszieen es
neraens gearbeie weren
Wenn ie na em bsneien er en weiernen men
ermeien ie aenneser a er asen oseie wenn ie en
neraen wieer na oben zieen n in ann zsammen mi em
beraen ner en egen
einigen ie ie Masine regemig siee eie ab n
sen im aensneieberei knnen z enkionen ren
eelepobo
Wen maine sops press is bon o ange e neee posiion
Wen e neee is p e neee moes own an ise ersa
wen a si paern is no seee neee oes no moe
ownwar b yo an moe e neee p
Even when the presser foot is raised, be aware that the
eelemoepooa
Speecoolle
Wie sewing spee an be
ase
eciikeiele
ami knnen ie ie
eswinigkei wren
er rbei anpassen
aicikobo
rko może by zmieniana
w rakie szyia
Регулятор скорости
Скорость строчки можно
регулировать во время шитья.
Saopbo
Wen pressing is bon maine sars o sew sowy an en p o e spee se by spee
onroer Wen pressing is bon again maine sops wi neee a is own posiion oor o
bon iniaes maine sas
ee eay o sar anor wie sewing
e o reay o sar Wen i is pse in re oniion neee moes by one si
ae
Wenn ie iese ase eingerk aben ng ie Masine angsam z nen an n pass si
ann an ie eswinigkei es anassers an Wenn ie ie ase wieer rken ie
Masine wenn ie ae nen is ie arbe er ase gib en as er Masine an
nberei noer im berieb
o i nberei wenn ie ase a o gesae wre beweg si ae immer nr m
einen i
ycikaop
o winii maszyna zazyna szy powoi i rozpza si o prkoi saone ograniznikiem
prkoi o ponownym winii maszyna zarzyme si igła es wey w onym położeni
oor powieenia przyisk okrea san maszyny
ieloy maszyna goowa o szyia maszyna szye
eoy maszyna nie es goowa o szyia winiie przyisk spowoe enokrony r igły
Кнопка Пуск/останов
При нажатии этой кнопки машина начинает шить медленно и затем набирает скорость,
установленную при помощи регулятора скорости. При повторном нажатии кнопки машина
останавливается, и игла располагается в нижней позиции. Статус машины отражает цвет кнопки.
Зеленый: готовность к работе и/или выполнение строчки.
Красный: машина не готова к работе (если нажать кнопку при горящем красном индикаторе,
игла переместится на 1 стежок.)
eeeicbo
Wie pressing is bon maine
sews reerse ok si
ckae
aen ie iese ase eingerk
m rkwrs z nen eppsi
ycikcieeceo
y es winiy maszyna szye
wsez zakazanie szyia
Кнопка обратной строчки
При нажатии этой кнопки машина
выполняет обратную строчку
(челночный стежок).
eaimmibo
er sewing press is bon o rim
bo reas aomaiay
aeceieae
rken ie na eenen er rbei
iese ase m beie en aomais
abzsneien
ycikociciaici
o zakozeni szyia naeży wisn en
przyisk naspi oiie ob nii
Кнопка для обрезки нити
После выполнения строчки нажмите
на эту кнопку, чтобы автоматически
обрезать обе нити.
cioofopeaioalbokioeebeiae
ycikifkcyje / Функции кнопок управления
aioociaiaici
ie naeży żywa nii grbszy niż o
o oii można zrobi ieg bez wyigania nii ze szpki
o aomayznym oii nii nie rzeba ponownie wyweka nii
szpezki enak zrobienie ego może zapobie zapeni si nii po
ewe sronie maeriał o spo zszywany warsw kaniny
aeży regarnie zyi maszyn srona gyż pył w okoiy
oinaza nii może spowoowa serk
Замечания по обрезке нити:
1. Не используйте нить толще №30.
2. После обрезки стежок можно сделать без натягивания нижней нити.
3. При возобновлении строчки после обрезки нити, если вы снова
натянете нижнюю нить и поместите ее под прижимную лапку вместе
с верхней нитью, сможете избежать спутанных нитей на обратной
стороне ткани.
4. Регулярно чистите машину (см. стр. 147), так как пыль, которая
собирается рядом с узлом для обрезки нити, может привести к
неисправности машины.
ecikpoycjiiya
nka ziała gy maszyna nie prae o winii igła zmienia
położenie z grnego na one i na owr
eżei nie es wybrany ieg ziała yko ponoszenie igły
aa: odieioaopkaieblokjeejfkcji
aleyacoaooo
aeloppaeobee
Wenn ie Masine sopp nern ie mi ieser ase ie aeposiion
is ie ae nen ge ie na oben n mgeker
wenn kein imser asgew is ge ie ae ni na
nen sonern nr na oben
Die Nadel bewegt sich auch nach oben oder unten, wenn der
faeobei
Кнопка для подъема/ опускания иглы
Когда машина останавливается, нажмите эту кнопку для изменения
положения иглы (когда игла находится в верхней позиции, то при
нажатии кнопки она опускается, и наоборот).
* когда не выбран образец строчки, игла не опускается, но вы сможете
переместить иглу вверх.
Даже при поднятой прижимной лапке помните, что игла
перемещается вверх или вниз.