Jula 082-203 User manual

Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning for malingssprøyte
Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Operating Instructions for Spray Gun
082-203 & 082-204
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
23.06.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Munstycke
1,5 mm
Anslutning
1/4”
Arbetstryck
3,5 –5 bar
BESKRIVNING
1. Luftmunstycke
2. Färgmunstycke
3. Packning
4. Färgnål
5. Fjäderstyrning
6. Nålpackning
7. Nålpackningssäte
8. Färgnålsfjäder
9. Färgflödesvred
10. Stoppskruv
11. O-ring
12. Färgflödesstyrning
13. Luftventilfjäder
14. O-ring
15. Packningssäte
16. Stomme
17. Packningssäte
18. Stoppring
19. O-ring
20. Mönsterventil
21. Luftanslutning
22. Stoppskruv
23. Avryckarsprint
24. Avtryckare
25. Stoppring
26. Färganslutning
27. Luftventil
28. O-ring
29. Packningsfjäder
30. Packning
31. O-ring
32. Luftventilspindel
HANDHAVANDE
1. Skruva fast färgbehållaren och luftslangen stadigt på sprutpistolen.
2. Lämpligt lufttryck beror på färgens viskositet och arbetets art. 3 till 3,5 bar är lämpligt för de flesta
tillämpningar.
3. Lämpligt avstånd mellan färgspruta och arbetsstycke är 15–20 cm. Olämpligt avstånd och
sprutmönster ger bristfälligt sprutmålningsresultat.
4. Justera med färgflödes- och luftflödesvreden.

SVENSKA
3
UNDERHÅLL
1. Dränk färgpistolstommen i rent lösningsmedel och borsta den ren.
2. Demontera luftmunstycket och färgmunstycket, doppa dem i lösningsmedel och borsta dem rena.
3. Var noga med att inte skada hålen i munstyckena.
4. Spruta lite lösningsmedel genom sprutpistolen för att rengöra färgkanalerna.
5. Justera nålpackningen medan du trycker in avtryckaren och kontrollerar hur färgnålen rör sig. Dra
inte åt för hårt.
FELSÖKNING
Symptom
Möjlig orsak
Åtgärd
Ojämn beläggning
1. Sliten nålpackning gör att luft läcker in i
färgkanalen.
2. Färganslutningen är lös eller skadad.
3. Färgbehållarens mutter är lös, vilket gör
att luft läcker in.
1. Byt ut O-ringen eller dra åt
packningsskruven.
2. Dra åt eller byt ut.
3. Dra åt.
Tjockare på sidorna,
tunnare i mitten
1. Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis
igensatt.
2. Solida föroreningar i övre delen av
färgmunstycket.
1. Rensa hålet. Använd inte
metalltråd eller hårda
föremål.
Mönster
1. Luftmunstyckets fyrkantiga hål är delvis
igensatt.
1. Rensa hålet.
Tjockare i mitten
1. För högt lufttryck vid luftmunstyckets
fyrkantiga hål.
2. För låg färgviskositet.
1. Sänk lufttrycket.
2. Justera färgens viskositet.
Tjock beläggning
1. Spalten mellan färgmunstyckets utsida
och luftmunstycket är för stort till följd av
slitage.
2. För lågt lufttryck vid luftmunstyckets
fyrkantiga hål.
3. För hög färgviskositet.
1. Byt ut.
2. Öka lufttrycket.
3. Justera färgens viskositet.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
TEKNISKE DATA
Munnstykke
1,5 mm
Tilkobling
1/4”
Arbeidstrykk
3,5 –5 bar
BESKRIVELSE
1. Luftmunnstykke
2. Luftmunnstykke
3. Malingsmunnstykke
4. Pakning
5. Malingsnål
6. Fjærstyring
7. Nålpakning
8. Nålpakningssete
9. Malingsnålfjær
10. Bryter for malingsstrøm
11. Stoppskrue
12. O-ring
13. Malingsstrømstyring
14. Luftventilfjær
15. O-ring
16. Pakningssete
17. Stamme
18. Pakningssete
19. Stoppring
20. O-ring
21. Mønsterventil
22. Lufttilkobling
23. Stoppskrue
24. Avtrekkersplint
25. Avtrekker
26. Stoppring
27. Malingstilkobling
28. Luftventil
29. O-ring
30. Pakningsfjær
31. Pakning
32. O-ring
33. Luftventilspindel
BRUK
1. Skru malingsbeholderen og luftslangen godt fast i sprøytepistolen.
2. Egnet lufttrykk avhenger av malingens viskositet og arbeidets art. 3 til 3,5 bar er egnet for de fleste
anvendelser.
3. Egnet avstand mellom malingssprøyte og arbeidsstykke er 15–20 cm. Uegnet avstand og
sprøytemønster gir dårlig sprøytemalingsresultat.
4. Juster med bryterne for malingsstrøm og luftstrøm.

NORSK
5
UNDERHÅLL
1. Senk sprøytepistolstammen i rent løsemiddel og børst den ren.
2. Demonter luftmunnstykket og malingsmunnstykket, dypp dem i løsemiddel og børst dem rene.
3. Vær nøye med å ikke skade hullene i munnstykkene.
4. Sprøyt litt løsemiddel gjennom sprøytepistolen for å rengjøre malingskanalene.
5. Juster nålpakningen mens du trykker inn avtrekkeren og kontrollerer hvordan malingsnålen
beveger seg. Trekk ikke til for hardt.
FEILSØKING
Symptom
Mulig årsak
Tiltak
Ujevnt belegg
1. Slitt nålpakning gjør at luft lekker inn i
malingskanalen.
2. Malingstilkoblingen er løs eller skadet.
3. Mutteren på malingsbeholderen er løs, slik
at det lekker inn luft.
1. Bytt ut O-ringen eller trekk
til pakningsskruen.
2. Trekk til eller bytt ut.
3. Trekk til.
Tykkere på sidene,
tynnere i midten
1. Det firkantede hullet i luftmunnstykket er
delvis tiltettet.
2. Forurensning i fast form i øvre del av
malingsmunnstykket.
1. Rengjør hullet. Ikke bruk
metalltråd eller harde
gjenstander.
Mønster
1. Det firkantede hullet i luftmunnstykket er
delvis tiltettet.
1. Rengjør hullet
Tykkere i midten
1. For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet
på luftmunnstykket.
2. For lav malingsviskositet.
1. Senk lufttrykket.
2. Juster malingens viskositet.
Tykt belegg
1. For stor spalte mellom utsiden av
malingsmunnstykket og luftmunnstykket
på grunn av slitasje.
2. 2For lavt lufttrykk ved det firkantede hullet
på luftmunnstykket.
3. For høy malingsviskositet.
1. Bytt ut.
2. Øk lufttrykket.
3. Juster malingens viskositet.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
DANE TECHNICZNE
Dysza
1,5 mm
Złącze
1/4”
Ciśnienie robocze
3,5–5 barów
OPIS
1. Dysza powietrza
2. Dysza natryskowa
3. Uszczelka
4. Iglica dozująca farbę
5. Prowadnica sprężyny
6. Uszczelka iglicy
7. Gniazdo uszczelki iglicy
8. Sprężyna iglicy dozującej
farbę
9. Pokrętło regulacji
strumienia farby
10. Śruba blokująca
11. O-ring
12. Prowadnica strumienia
farby
13. Sprężyna zaworu
powietrza
14. O-ring
15. Gniazdo uszczelki
16. Korpus
17. Gniazdo uszczelki
18. Pierścień blokujący
19. O-ring
20. Zawór dozowania farby
21. Przyłącze powietrza
22. Śruba blokująca
23. Zawleczka spustu
24. Spust
25. Pierścień blokujący
26. Króciec do podłączenia
zbiornika na farbę
27. Zawór powietrza
28. O-ring
29. Sprężyna uszczelki
30. Uszczelka
31. O-ring
32. Wrzeciono zaworu
powietrza
OBSŁUGA
1. Przykręć zbiornik na farbę i wąż pneumatyczny do pistoletu natryskowego.
2. Odpowiednie ciśnienie powietrza zależy od lepkości farby oraz rodzaju wykonywanej pracy.
Ciśnienie 3–3,5 bara jest odpowiednie do większości zastosowań.
3. Odpowiednia odległość pomiędzy pistoletem natryskowym a malowaną powierzchnią wynosi
15–20 cm. Nieodpowiednia odległość oraz błędny wzór natrysku dają niezadowalające rezultaty
malowania.
4. Wyreguluj za pomocą pokręteł strumienia farby i powietrza.

POLSKI
7
KONSERWACJA
1. Zanurz pistolet natryskowy w czystym rozpuszczalniku i wyszczotkuj go do czysta.
2. Zdemontuj dyszę powietrza oraz dyszę natryskową, zanurz je w rozpuszczalniku i wyszczotkuj do
czysta.
3. Uważaj, aby nie uszkodzić otworów dysz.
4. W celu oczyszczenia kanałów przepływu farby rozpyl nieco rozpuszczalnika.
5. Wyreguluj uszczelkę, naciskając spust i obserwując sposób przemieszczania się iglicy. Nie
dokręcaj zbyt mocno.
WYKRYWANIE USTEREK
Objaw
Możliwa przyczyna
Środki zaradcze
Nierównomierna
powłoka
1. Zużyta uszczelka iglicy powoduje, że
sprężone powietrze dostaje się do
kanałów farby.
2. Złącze powietrza jest poluzowane lub
uszkodzone.
3. Nakrętka zbiornika na farbę jest
poluzowana, co powoduje wnikanie
powietrza.
1. Wymień o-ring lub dokręć
śrubę uszczelki.
2. Dokręć lub wymień.
3. Dokręć.
Grubszy po bokach,
cieńszy po środku
1. Czworokątne otwory dyszy powietrza są
częściowo zatkane.
2. Zanieczyszczenia stałe w górnej części
dyszy malarskiej.
1. Oczyść otwór. Nie stosuj
drutów metalowych ani
żadnych twardych
przedmiotów.
Wzór
1. Czworokątne otwory dyszy powietrza są
częściowo zatkane.
1. Oczyść otwór.
Grubszy po środku
1. Zbyt wysokie ciśnienie powietrza
w czworokątnych otworach dyszy
powietrza.
2. Zbyt mała lepkość farby.
1. Zmniejsz ciśnienie
powietrza.
2. Wyreguluj stopień lepkości
farby.
Gruba powłoka
1. Luz pomiędzy zewnętrzną częścią dyszy
malarskiej a dyszą powietrza jest zbyt
duży z powodu zużycia.
2. Zbyt niskie ciśnienie powietrza
w czworokątnych otworach dyszy
powietrza.
3. Zbyt wysoka lepkość farby.
1. Wymień.
2. Zwiększ ciśnienie
powietrza.
3. Wyreguluj stopień lepkości
farby.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
Read the Operating Instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Nozzle
1.5 mm
Connection
1/4"
Working pressure
3.5 –5 bar
DESCRIPTION
1. Air cap
2. Paint nozzle
3. Seal
4. Paint needle
5. Spring guide
6. Needle seal
7. Needle seal seat
8. Paint needle spring
9. Paint flow knob
10. Limit bolt
11. O-ring
12. Paint flow control
13. Air valve spring
14. O-ring
15. Seal seat
16. Body
17. Seal seat
18. Retaining ring
19. O-ring
20. Pattern valve
21. Air connection
22. Limit bolt
23. Trigger pin
24. Trigger
25. Retaining ring
26. Paint connection
27. Air vent
28. O-ring
29. Packing spring
30. Seal
31. O-ring
32. Air valve spindle
OPERATION
1. Screw the paint container and air hose firmly on the spray gun.
2. Suitable air pressure depends on the viscosity of the paint and the type of work. 3 to 3.5 bar is
suitable for most applications.
3. A suitable distance between the spray gun and workpiece is 15-20 cm. Inappropriate distance and
spray patterns produce inferior results.
4. Adjust the paint flow and air flow knobs.

ENGLISH
9
MAINTENANCE
1. Steep the paint gun body in clean solvent and brush it clean.
2. Dismantle the air cap and paint nozzle, dip them in solvent and brush them clean.
3. Be careful not to damage the holes in the nozzles.
4. Spray some solvent through the spray gun to clean the paint ducts.
5. Adjust the needle seal while you squeeze the trigger and check how the paint needle moves. Do
not overtighten.
TROUBLESHOOTING
Fault
Possible cause
Action
Uneven coating
1. A worn needle seal means that air is
leaking into the paint duct.
2. The paint connection is loose or damaged.
3. The paint container’s nut is loose, allowing
air to leak in.
1. Replace the O-ring or
tighten the seal screw.
2. Tighten or replace.
3. Tighten.
Thicker on the
sides, thinner in the
middle
1. The air cap’s square holes are partially
clogged.
2. Solid containments in the upper part of the
paint nozzle.
1. Clean the hole. Do not use
metal wire or hard objects.
Pattern
1. The air cap’s square holes are partially
clogged.
1. Clean the hole.
Thicker in the
middle
1. Too high air pressure by the air cap’s
square holes.
2. Paint viscosity too low.
1. Lower the air pressure.
2. Adjust the viscosity of the
paint.
Thick coating
1. The gap between the outside of the paint
nozzle and the air cap is too big due to
wear.
2. Too low air pressure by the air cap’s
square holes.
3. Paint viscosity too high.
1. Replace.
2. Increase the air pressure.
3. Adjust the viscosity of the
paint.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jula Paint Sprayer manuals