Jupiter 860-150 User manual

DE Gebrauchsanleitung Raspel
EN Operating Instructions Grater
FR Mode d’emploi de la râpe
IT Istruzioni per l’uso della grattugia a dischi
NL Gebruikshandleiding rasp
DA Brugsvejledning rasp
SV Bruksanvisning multistrimlare
NO Bruksanvisning for rasp

Gebrauchsanleitung Raspel
2 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
JUPITER-Küchengeräts. Sie haben sich für ein
hochwertiges und modernes Küchengerät entschieden.
Weitere Informationen zu diesem und zu weiteren Pro-
dukten finden Sie im Internet auf www.jupiter-gmbh.de.
Dieses Gerät ist zum Raspeln von Lebensmitteln in haus-
haltsüblichen Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnli-
chen, nichtgewerblichen Anwendungen bestimmt.
Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die
Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrie-
ben, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für haushaltübliche Verar-
beitungsmengen und nur für den Kurzzeitbetrieb von max.
10 Minuten. Das Gerät ist wartungsfrei.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Ge-
brauchsanleitung und besonders die Sicherheitshin-
weise aufmerksam.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im-
mer mit dem Gerät auf.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
WARNUNG Gefahr eines Stromschlags!
• Stecken Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzste-
cker aus.
• Tauchen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nicht
in Wasser.
• Halten Sie das Gerät und die Anschlussleitung nicht un-
ter fließendes Wasser.
• Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Anschlussleitung
und das Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile!
Die Schneiden der Scheiben sind sehr scharf! Handhaben
Sie die Scheiben vorsichtig.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
• Nicht bei laufendem Motor in das Gerät greifen.
• Führen Sie das Schneidgut niemals von Hand zu. Ver-
wenden Sie immer den Stopfer A.
VORSICHT Unbeabsichtigter Motoranlauf!
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Ausstecken des
Netzsteckers):
- nach jedem Gebrauch
- bei Verlassen des Raumes
- bei einem Stromausfall
- bei Fehlfunktion.
• Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild und be-
treiben Sie das Gerät nur entsprechend diesen Angaben.
• Betreiben Sie das Gerät nur in zusammengebautem
Zustand. Nie ohne aufgesetztes und verriegeltes Ras-
pel-Ober- und -Unterteil betreiben!
• Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen.Auch nicht zum
Spielen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen ver-
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, halten Sie mit dem
Gerät und der Anschlussleitung Abstand von scharfen
Kanten und heißen Flächen.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den JUPITER-
Kundendienst ausgeführt werden.
Lieferumfang
• Raspel
• 5 Scheiben
• Gebrauchsanleitung
Bestandteile der Raspel
A
B
C
D
E
IF
G
12
0
H
J
A Stopfer
B Raspel-Oberteil
C Scheibe
D Wischer
E Raspel-Unterteil
F Anschlussleitung mit Netzstecker
G Ein-/Ausschalter (3-stufig)
H Typenschild

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. 3
I Antriebseinheit
J Verriegelungsschieber
Scheibe wechseln
1 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts aus-
gesteckt ist und der Ein-/Ausschalter Gauf 0steht!
2 Entnehmen Sie den Stopfer Aaus dem Oberteil B.
3 Drehen Sie den Verriegelungsschieber Jum 90° gegen
den Uhrzeigersinn.
4 Nehmen Sie Oberteil Bund Unterteil Ezusammen von
der Antriebseinheit Iab und drehen Sie beide Teile zu-
sammen auf den Kopf.
5 Nehmen Sie das Unterteil Eab.
6 Nehmen Sie den Wischer Dvon der Scheibenaufnahme.
7 Nehmen Sie die Scheibe Cvon der Scheibenaufnahme.
TIPP: Kippen Sie dazu die Scheibe aus dem Oberteil in
die Hand.
1
2
4
3
J
5
6
7
E
D
C
B
4
• Der Einbau der Scheibe und der Zusammenbau der Ras-
pel erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
WICHTIG: Zum Verriegeln des Ober- und Unterteils mit
der Antriebseinheit drehen Sie unbedingt den Verriege-
lungsschieber Jum 90° im Uhrzeigersinn bis zum rech-
ten Anschlag. Nie ohne aufgesetztes und verriegeltes
Raspel-Ober- und -Unterteil betreiben!
Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts aus-
gesteckt ist und der Ein-/Ausschalter Gauf 0steht!
• Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie alle Bestandteile
des Geräts gründlich (siehe Abschnitt Reinigung).
• Betreiben Sie das Gerät nur in zusammengebautem
Zustand. Nie ohne aufgesetztes und verriegeltes Ras-
pel-Ober- und -Unterteil betreiben!
• Stellen Sie das Gerät auf einen rutschfesten, ebenen und
sauberen Untergrund.
• Stellen Sie eine Auffangschale unter den Auslauf.
• Stecken Sie den Netzstecker ein.
Gerät einschalten
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Nicht bei laufendem Motor in das Gerät greifen.
HINWEIS Überhitzung des Motors!
Lüftungsöffnungen der Antriebseinheit nicht abdecken!
HINWEIS Beschädigung durch zu lange Betriebs-
dauer!
Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb von max. 10 Mi-
nuten geeignet. Danach muss das Gerät abkühlen.
Das Gerät verfügt über einen 3-stufigen Ein-/Ausschalter.
• Stufe 0: 0AUS
• Stufe 1: •60 U/min
• Stufe 2: •• 120 U/min
Lebensmittel verarbeiten
Füllen Sie das zu verarbeitende Lebensmittel portionswei-
se in die Einfüllöffnung des Oberteils ein. Schieben Sie mit
dem Stopfer Anach.
INFO: Übermäßiges Stopfen beschleunigt nicht die Verar-
beitung.
Gerät außer Betrieb setzen
• Schalten Sie das Gerät aus (Ein-/Ausschalter Gauf 0).
• Stecken Sie den Netzstecker aus.
Reinigung
WARNUNG Gefahr eines Stromschlags!
Stecken Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker
aus.
VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile!
Die Schneiden der Scheiben sind sehr scharf! Handhaben
Sie die Scheiben vorsichtig.
HINWEIS Beschädigung durch Spülmaschine!
Die Bestandteile des Geräts sind nicht spülmaschinenge-
eignet. Reinigen Sie die Bestandteile nur mit lauwarmem
Wasser und Spülmittel.
• Antriebseinheit niemals inWasser tauchen und nie unter
fließendes Wasser halten.

Gebrauchsanleitung Raspel
4 Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.
• Reinigen Sie die Antriebseinheit nur mit einem feuchten
Tuch.
• Demontieren Sie das Gerät und reinigen Sie alle Be-
standteile mit lauwarmem Wasser und Spülmittel.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung, tro-
cken, staubfrei, kühl und für Kinder unzugänglich auf.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäi-
schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-
weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über die aktuellen Entsorgungshinweise informieren Sie
sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeinde-
verwaltung.
Original JUPITER-Scheiben
HINWEIS Mögliche Beschädigung des Geräts!
Verwenden Sie nur original JUPITER-Scheiben. Scheiben
anderer Hersteller können die Raspel beschädigen.
INFO: Die gewünschte Seite der Scheibe nach oben gerich-
tet in die Raspel einlegen.
Typ Verwendung
1 A/B 1) 2) Raspelscheibe grob/fein
2 A/B 1) 2) Schneidscheibe dick/dünn
3 A/B 1) 2) Stäbchenscheibe dick/dünn
41) Feinreibscheibe
51) Kronenhiebscheibe
1) Im Lieferumfang enthalten.
2) Doppelseitige Verwendung.

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. 5

Operating Instructions Grater
6 Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information.
EN Congratulations on the purchase of your new
JUPITER kitchen appliance. You have chosen a
high-quality, modern appliance. Further information
on this and other products is available on our website
at www.jupiter-gmbh.de.
This appliance is intended for grating ingredients in nor-
mal domestic quantities in a domestic environment or in
domestic-like, non-commercial applications.
Domestic-like applications include, for example, use in
staff break rooms in shops, offices, agricultural and other
commercial businesses, small hotels and similar residen-
tial facilities. Only use this appliance for normal domestic
quantities and only for short-interval use of max. 10 min-
utes at a time. The appliance is maintenance-free.
Please read the operating instructions and, in particu-
lar, the safety notes, before using the appliance for
the first time.
Keep the operating instructions safe and always store
them with the appliance.
Important safety notes
WARNING Risk of electric shock!
• Unplug the appliance from the mains before cleaning.
• Never immerse the appliance or the power supply cord
in water.
• Never hold the appliance or the power supply cord un-
der running water.
• Do not use the appliance if there is any evidence of
damage to either the appliance itself or the power sup-
ply cord.
CAUTION Sharp parts can cause injury!
The cutting surfaces of the discs are very sharp! Handle
the discs carefully.
CAUTION Rotating parts can cause injury!
• Never put your hand into the appliance when the motor
is running.
• Never insert the food to be processed into the appliance
by hand. Always use the pusher A.
CAUTION Unintentional motor start-up!
• Unplug the appliance from the mains:
- after every use
- when leaving the room
- in the event of a power cut
- in the event of a malfunction.
• Note the information on the rating plate and only use
the appliance in accordance with this information.
• Always ensure that the appliance is completely as-
sembled before operating it. Never operate the grater
without the top and bottom parts being attached and
locked!
• Children should not use the appliance. They should not
play with it either.
• This appliance may be used by persons with physical,
sensory or mental disabilities, or by those who lack ex-
perience and/or knowledge, if they are supervised or
have been instructed in the safe use of the appliance
and have understood the dangers involved.
• In order to avoid damage, keep the appliance and the
power supply cord away from sharp edges and hot sur-
faces.
• The appliance may only be repaired by JUPITER
customer service.
Scope of delivery
• Grater
• 5 discs
• Operating instructions
Grater components
A
B
C
D
E
IF
G
12
0
H
J
A Pusher
B Top part of the grater
C Disc
D Wiper
E Bottom part of the grater
F Power supply cord with mains plug
G On/off switch (3 levels)
H Rating plate
I Motor unit
J Locking slide

Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. 7
Changing the discs
1 Make sure that the appliance's plug is disconnected
from the mains and that the on/off switch Gis set to 0.
2 Remove the pusher Afrom the top part B.
3 Turn the locking slide J90° counter-clockwise.
4 Remove the top part Band bottom part Etogether
from the motor unit Iand turn both parts together
upside down.
5 Remove the bottom part E.
6 Remove the wiper Dfrom the disc mounting.
7 Remove the disc Cfrom the disc mounting.
TIP: To do this, tip the disc out of the top part into your
hand.
1
2
4
3
J
5
6
7
E
D
C
B
4
• To install a disc and re-assemble the grater, follow the
steps described above in reverse order.
IMPORTANT: To lock the top and bottom part with the
motor unit, it is essential that you turn the locking slide
J90° clockwise until the right end stop. Never operate
the grater without the top and bottom parts being at-
tached and locked!
First use
• Make sure that the appliance's plug is disconnected
from the mains and that the on/off switch Gis set to 0.
• Before using for the first time, thoroughly clean all parts
of the appliance (see section Cleaning).
• Always ensure that the appliance is completely as-
sembled before operating it. Never operate the grater
without the top and bottom parts being attached and
locked!
• Place the appliance on a non-slip, even and clean sur-
face.
• Place the collecting pan under the outlet.
• Plug in the mains plug.
Switching on the appliance
CAUTION Rotating parts can cause injury!
Never put your hand into the appliance when the motor
is running.
NOTE Motor can overheat!
Never cover the ventilation openings on the motor unit.
NOTE Damage due to being operated for too
long!
The appliance is only suitable for short-interval operation
of max. 10 minutes at a time.After that the appliance must
cool down.
The appliance has a 3-level on/off switch.
• Level 0: 0OFF
• Level 1: •60 rpm
• Level 2: •• 120 rpm
Processing ingredients
Insert the ingredients to be processed into the filling open-
ing of the top part in portions. Push them down using the
pusher A.
INFO: Excessive pushing does not speed the process up.
Taking the appliance out of service
• Switch the appliance off (on/off switch Gis set to 0).
• Plug out the mains plug.
Cleaning
WARNING Risk of electric shock!
Unplug the appliance from the mains before cleaning.
CAUTION Sharp parts can cause injury!
The cutting surfaces of the discs are very sharp! Handle
the discs carefully.
NOTE Dishwasher can cause damage!
The appliance components are not dishwasher-safe. Only
clean the components using lukewarm water and wash-
ing-up liquid.
• Never immerse the motor unit in water and never hold
it under running water.
• Only clean the motor unit using a damp cloth.
• Disassemble the appliance and clean it with lukewarm
water and washing-up liquid.

Operating Instructions Grater
8 Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information.
Storage
Store the appliance in its original packaging, in a dry, dust-
free and cool place that is out of reach of children.
Notes on disposal
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
The directive stipulates the EU-wide frame-
work for the collection and recycling of old electrical de-
vices. You can obtain the latest disposal information from
the specialist trade or your local authority.
Original JUPITER discs
NOTE Risk of damage to the appliance!
Only use original JUPITER discs. Discs from other manufac-
turers can damage the grater.
INFO: Place the desired side of the disc facing upwards
in the grater.
Type Use
1 A/B 1) 2) Grater disc coarse/fine
2 A/B 1) 2) Cutting disc thick/thin
3 A/B 1) 2) Julienne disc thick/thin
41) Fine grater disc
51) Potato grater disc
1) Included in scope of delivery.
2) Double-sided disc.

Subject to technical changes without notice; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. 9

Mode d’emploi de la râpe
10 Toutes les données sont sans garantie et sous réserve de modifications techniques..
FR Félicitations pour votre achat de ce nouvel ap-
pareil ménager JUPITER. Avec lui, vous avez
choisi un appareil de qualité et moderne. Vous trouve-
rez plus d'informations à son sujet et sur nos autres
produits sur Internet à l'adresse www.jupiter-gmbh.de.
Cet appareil sert à râper des aliments en quantités usuelles
d'un usage privé ou d'applications similaires autres que
professionnelles.
Les applications d'un usage privé incluent par exemple
une utilisation dans les cuisines des employés de bou-
tiques, bureaux, exploitations agricoles et autres lieux
de travail, les petits hôtels et infrastructures similaires.
N'utilisez cet appareil que pour des quantités habituelles
à un usage privé et pour une durée de fonctionnement ne
dépassant pas 10 minutes. L'appareil est sans entretien.
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lisez
son mode d'emploi et ses consignes de sécurité avec
attention.
Conservez le mode d'emploi avec soin et toujours avec
l'appareil.
Instructions importantes
pour votre sécurité
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
• Ne trempez pas l'appareil et son câble d'alimentation
dans l'eau.
• Ne tenez pas l'appareil et son câble d'alimentation sous
l'eau courante.
• N'utilisez l'appareil que si lui et son câble ne présentent
pas de dommages.
ATTENTION Risque de blessures sur les pièces
tranchantes !
Les lames des disques sont très aiguisées ! Manipulez les
disques avec précaution.
ATTENTION Risque de blessures sur les pièces
en rotation !
• Ne saisissez pas l'appareil quand le moteur est en
marche.
• Ne guidez jamais l'aliment à couper à la main. Utilisez
toujours le poussoir A.
ATTENTION Démarrage inopiné du moteur !
• Déconnectez l'appareil du secteur (débranchement de
la prise secteur) :
- après chaque utilisation
- quand vous quittez la pièce
- en cas de panne de courant
- en cas de dysfonctionnement.
• Respectez les valeurs de la plaque signalétique et n'utili-
sez l'appareil que conformément à ces valeurs.
• N'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci assemblé. Ne
l'utilisez jamais sans y avoir installé et verrouillé la
partie supérieure et la partie inférieure de la râpe !
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Même
pour jouer.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes
souffrant de capacités physiques, sensorielles ou men-
tales déficientes, ou manquant d’expérience et/ou de
connaissance que sous surveillance ou après avoir reçu
les instructions nécessaires sur l’appareil et compris les
risques potentiels de son utilisation.
• Pour éviter tous dégâts, maintenez l'appareil et son
câble d'alimentation loin des arêtes tranchantes et des
surfaces chaudes.
• Seul le service après-vente de JUPITER est habilité à
effectuer des réparations sur l'appareil.
Éléments fournis
• Râpe
• 5 disques
• Mode d'emploi
Composants de la râpe
A
B
C
D
E
IF
G
12
0
H
J
A Poussoir
B Partie supérieure de la râpe
C Disque
D Raclette
E Partie inférieure de la râpe
F Câble d'alimentation avec prise secteur
G Interrupteur (3 positions)

Toutes les données sont sans garantie et sous réserve de modifications techniques. 11
H Plaque signalétique
I Unité motrice
J Curseur de verrouillage
Changement de disque
1 Assurez-vous que la prise électrique de l'appareil est
débranchée et que l'interrupteur Gest sur 0!
2 Retirez le poussoir Ade la partie supérieure B.
3 Tournez le curseur de verrouillage Jde 90° dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
4 Retirez ensemble la partie supérieure Bet la partie infé-
rieure Ede l'unité motrice Iet faites tourner les deux
parties ensemble sur la tête.
5 Retirez la partie inférieure E.
6 Enlevez la raclette Ddu support de disque.
7 Enlevez le disque Cde son support.
ASTUCE : pour ce faire, faites basculer le disque de la
partie supérieure dans votre main.
1
2
4
3
J
5
6
7
E
D
C
B
4
• La pose du disque et l'assemblage de la râpe s'effec-
tuent dans l'ordre inverse.
IMPORTANT :
pour verrouiller la partie supérieure et la
partie inférieure avec l'unité motrice, tournez impérative-
ment le curseur de verrouillage Jde 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en butée (à droite). N'uti-
lisez jamais l'appareil sans y avoir installé et verrouillé
la partie supérieure et la partie inférieure de la râpe !
Mise en service
• Assurez-vous que la prise électrique de l'appareil est
débranchée et que l'interrupteur Gest sur 0!
• Avant leur première utilisation, nettoyez soigneusement
tous les éléments de l'appareil (voir la section Net-
toyage).
• N'utilisez l'appareil qu'une fois celui-ci assemblé. Ne
l'utilisez jamais sans y avoir installé et verrouillé la
partie supérieure et la partie inférieure de la râpe !
• Placez l'appareil sur un plan antidérapant, plat et
propre.
• Placez le bol de récupération sous le bec d'écoulement.
• Branchez la prise secteur.
Mise en marche de l'appareil
ATTENTION Risque de blessures sur les pièces
en rotation !
Ne saisissez pas l'appareil quand le moteur est en marche.
NOTE Surchauffe du moteur !
Ne couvrez pas les ouvertures d'aération de l'unité mo-
trice !
NOTE Détérioration due à une trop
longue durée de fonctionnement !
L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement ne
dépassant pas 10 minutes. Au bout de ce laps de temps,
l'appareil doit refroidir.
L'appareil est équipé d'un interrupteur à 3 positions.
• Position 0 : 0ARRÊT
• Position 1 : •60 tr/min
• Position 2 : •• 120 tr/min
Traitement des aliments
Placez les aliments à travailler portion par portion dans
l'ouverture de remplissage de la partie supérieure. Pous-
sez-les avec le poussoir A.
INFO : un remplissage excessif n'accélèrera pas le processus.
Mise hors service de l'appareil
• Éteignez l'appareil (interrupteur Gsur 0).
• Débranchez la prise secteur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION Risque de blessures sur les pièces
tranchantes !
Les lames des disques sont très aiguisées ! Manipulez les
disques avec précaution.
NOTE Détérioration due à un passage au
lave-vaisselle !

Mode d’emploi de la râpe
12 Toutes les données sont sans garantie et sous réserve de modifications techniques..
Les composants de cet appareil ne sont pas adaptés au
lave-vaisselle. Nettoyez les composants à l’eau chaude et
au produit nettoyant.
• Ne plongez jamais l’unité motrice et ne la passez jamais
sous l’eau courante.
• Nettoyez l’unité motrice uniquement avec un chiffon
humide.
• Démontez l’appareil et nettoyez tous les composants à
l’eau chaude et au produit nettoyant.
Remisage
Conservez l’appareil dans son emballage d’origine au
sec, à l’abri de la poussière, au frais et hors d’atteinte des
enfants.
Notes pour la mise au rebut
Cet appareil est identifié conformément à
la Directive européenne 2012/19/UE sur les
appareils électriques et électroniques (DEEE).
Cette Directive définit le cadre de l’UE pour
une reprise et un recyclage adéquats des anciens appa-
reils ménagers. Veuillez vous informer sur les instructions
actuelles de mise au rebut auprès de votre commerçant
spécialisé ou de votre mairie.
Disque d’origine JUPITER
NOTE Risque de détérioration de l’appa-
reil !
N’utilisez que des disques d’origine JUPITER. Les disques
d’autres fabricants peuvent endommager la râpe.
INFO : positionnez le disque dans la râpe, face souhaitée
orientée vers le haut.
Type Utilisation
1 A/B 1) 2) Disque à émincer grossier/fin
2 A/B 1) 2) Disque à couper épais/fin
3 A/B 1) 2) Disque à bâtonnets épais/fin
41) Disque à râper fin
51) Disque à râper conique
1) Inclus.
2) Utilisation réversible.

Toutes les données sont sans garantie et sous réserve de modifications techniques. 13

Istruzioni per l’uso della grattugia a dischi
14 Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati senza garanzia.
IT Congratulazioni! Con l'acquisto del vostro
nuovo apparecchio da cucina JUPITER avete
scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Per mag-
giori informazioni su questo e altri prodotti visitate il
sito www.jupiter-gmbh.de.
Questo apparecchio serve a grattugiare alimenti in quanti-
tà per l’uso domestico o per usi simili a quelli domestici e
non per usi commerciali.
Gli usi simili a quelli domestici comprendono ad esem-
pio cucine per collaboratori di piccoli studi, negozi, uffici,
aziende agricole o altro tipo di aziende artigianali, nonché
per l’utilizzo da parte di ospiti in piccoli alberghi e simili
configurazioni residenziali. Utilizzare l'apparecchio solo
per quantità tipiche per l'uso domestico e tempi di fun-
zionamento brevi di max. 10 minuti. L'apparecchio non
richiede manutenzione.
Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso di que-
sto apparecchio, in particolare la parte dedicata alle
prescrizioni per la sicurezza.
Conservare con cura le istruzioni per l'uso, sempre insieme
all'apparecchio.
Informazioni importanti per la vostra
sicurezza
AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica!
• Prima di pulire l'apparecchio estrarre la spina.
• Non immergere l'apparecchio e il cavo di alimentazione
in acqua.
• Non tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione sot-
to l'acqua corrente.
• Adoperare l'apparecchio solo se l'apparecchio stesso e il
cavo di alimentazione non presentano danni.
ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da compo-
nenti affilati!
I taglienti dei dischi sono molto affilati! Maneggiare i di-
schi con cautela.
ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi
rotanti!
• Non introdurre le mani nell'apparecchio con il motore
in funzione.
• Non introdurre mai con le mani gli alimenti da tagliare.
Utilizzare sempre il pressino A.
ATTENZIONE Avviamento del motore involontario!
• Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(estrarre la spina):
- dopo averlo usato,
- se si esce dalla stanza in cui si trova l'apparecchio,
- in caso di black-out,
- in caso di malfunzionamento.
• Osservare i dati riportati sulla targhetta e utilizzare l'ap-
parecchio solo rispettando tali dati.
• Far funzionare l'apparecchio solo quando è completa-
mente montato. Non far funzionare mai l'apparecchio
senza aver montato e bloccato la parte superiore e
inferiore della grattugia a dischi!
• I bambini non possono utilizzare l'apparecchio. Nean-
che per gioco.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità mentali, sensoriali e fisiche e da
persone con insufficiente esperienza e/o conoscenza
solo se vengono sorvegliate o siano state istruite sull’u-
so sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli
connessi.
• Per evitare danneggiamenti, tenere a dovuta distanza
l'apparecchio e il cavo di alimentazione da spigoli vivi
e da superfici calde.
• Le riparazioni dell'apparecchio possono essere
effettuate solo dal servizio di assistenza JUPITER.
Dotazione
• Grattugia a dischi
• 5 dischi
• Istruzioni per l'uso
Componenti della grattugia a dischi
A
B
C
D
E
IF
G
12
0
H
J
A Pressino
B Parte superiore della grattugia a dischi
C Disco
D Paletta
E Parte inferiore della grattugia a dischi
F Cavo di alimentazione con spina

Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati senza garanzia. 15
G Interruttore ON/OFF (3 posizioni)
H Targhetta
I Unità motore
J Cursore di blocco
Cambiare il disco
1 Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia staccata e
l'interruttore ON/OFF Gsia su 0!
2 Sfilare il pressino Adalla parte superiore B.
3 Girare il cursore di blocco Jdi 90° in senso antiorario.
4 Rimuovere insieme la parte superiore Be la parte in-
feriore Edall'unità motore Ie capovolgere insieme
ambedue le parti.
5 Staccare la parte inferiore E.
6 Rimuovere la paletta Ddall'alloggiamento del disco.
7 Rimuovere il disco Cdall'alloggiamento del disco.
CONSIGLIO: far cadere il disco nella mano inclinando
la parte superiore.
1
2
4
3
J
5
6
7
E
D
C
B
4
• Per montare il disco e riassemblare la grattugia a dischi
procedere in ordine inverso.
IMPORTANTE: per bloccare la parte superiore e quella
inferiore con l'unità motore, è indispensabile girare il
cursore di blocco Jdi 90° in senso orario, fino alla bat-
tuta destra. Non far funzionare mai l'apparecchio senza
aver montato e bloccato la parte superiore e inferiore
della grattugia a dischi!
Messa in funzione
• Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia staccata e
l'interruttore ON/OFF Gsia su 0!
• Prima di utilizzare l'apparecchio nuovo pulire accurata-
mente tutti i suoi componenti (vedi paragrafo Pulizia).
• Far funzionare l'apparecchio solo quando è completa-
mente montato. Non far funzionare mai l'apparecchio
senza aver montato e bloccato la parte superiore e
inferiore della grattugia a dischi!
• Posizionare l'apparecchio su un fondo piano, pulito e
antiscivolo.
• Posizionare una ciotola sotto l'uscita.
• Inserire la spina.
Accendere l'apparecchio
ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi
rotanti!
Non introdurre le mani nell'apparecchio con il motore in
funzione.
NOTA Surriscaldamento del motore!
Non coprire le feritoie di ventilazione dell'unità motore!
NOTA
Danni provocati dalla durata di fun-
zionamento troppo lunga!
L'apparecchio è idoneo solo per tempi di funzionamento
brevi, di max. 10 minuti. Dopo, occorre far raffreddare
l'apparecchio.
L'apparecchio è dotato di un interruttore ON/OFF a 3 po-
sizioni.
• Posizione 0: 0OFF
• Posizione 1: •60 giri/min
• Posizione 2: •• 120 giri/min
Lavorare gli alimenti
Inserire gli alimenti da lavorare, in porzioni, nell'apertura
di riempimento della parte superiore. Spingere gli alimenti
con il pressino A.
INFORMAZIONE: pigiando esageratamente gli alimenti,
non si accelera la lavorazione.
Spegnere l'apparecchio
• Spegnere l'apparecchio (interruttore ON/OFF Gsu 0).
• Staccare la spina.
Pulizia
AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire l'apparecchio estrarre la spina.
ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi
rotanti!
I taglienti dei dischi sono molto affilati! Maneggiare i di-
schi con cautela.

Istruzioni per l’uso della grattugia a dischi
16 Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati senza garanzia.
NOTA Danni provocati dalla lavastoviglie!
I componenti dell’apparecchio non sono idonei al lavaggio
in lavastoviglie. Lavare i componenti solo con acqua tiepi-
da e detersivo per piatti.
• Non immergere mai l’unità motore in acqua né tenerla
sotto l’acqua corrente.
• Pulire l’unità motore solo con un panno umido.
• Smontare l’apparecchio e lavare tutti i componenti con
acqua tiepida e detersivo per piatti.
Conservazione
Conservare l’apparecchio nella confezione originale in un
ambiente asciutto, privo di polvere, fresco e fuori dalla por-
tata dei bambini.
Note sullo smaltimento
Questo apparecchio è contrassegnato ai sensi
della direttiva comunitaria 2012/19/UE sui ri-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE). Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Per infor-
marsi sulle vigenti prescrizioni di smaltimento rivolgersi al
rivenditore o all’amministrazione comunale.
Dischi JUPITER originali
NOTA Possibile danneggiamento dell’appa-
recchio!
Utilizzare esclusivamente dischi JUPITER originali. I dischi
di altri fabbricanti potrebbero danneggiare la grattugia a
dischi.
INFORMAZIONE: inserire il disco nella grattugia a dischi,
con il lato desiderato rivolto verso l’alto.
Tipo Uso
1 A/B 1) 2) Disco per grattugiare
grosso/fine
2 A/B 1) 2) Disco per tagliare
grosso/sottile
3 A/B 1) 2)
Disco per tagliare a bastoncino
grosso/sottile
41) Disco per grattugiare
extrafine
51) Disco per grattugiare le
patate
1) Compreso nella dotazione.
2) Utilizzo bilaterale.

Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati senza garanzia. 17

Gebruikshandleiding rasp
18 Technische wijzigingen voorbehouden. Alle gegevens onder voorbehoud.
NL Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
nieuwe JUPITER-keukenapparaat. U hebt geko-
zen voor een hoogwaardig en modern keukenapparaat.
Meer informatie over dit product en andere producten
is te vinden op internet: www.jupiter-gmbh.de.
Dit apparaat is bedoeld voor het raspen van levensmiddelen
in huishoudelijke hoeveelheden in het huishouden of in op
huishoudens gelijkende, niet bedrijfsmatige toepassingen.
Op huishoudens gelijkende toepassingen zijn bijvoor-
beeld het gebruik in keukens voor medewerkers in winkels,
kantoren, agrarische en andere commerciële bedrijven,
kleine hotels en vergelijkbare woonomgevingen. Gebruik
het apparaat alleen voor huishoudelijke verwerkingshoe-
veelheden en slechts maximaal 10 minuten achter elkaar.
Het apparaat is onderhoudsvrij.
Lees de gebruikshandleiding en met name de veilig-
heidsaanwijzingen aandachtig door, voordat u het ap-
paraat in gebruik neemt.
Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig en altijd samen
met het apparaat.
Belangrijke aanwijzingen voor uw
veiligheid
WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok!
• Haal de netstekker uit de contactdoos voordat u het ap-
paraat schoonmaakt.
• Dompel het apparaat en de aansluitkabel niet onder in
water.
• Houd het apparaat en de aansluitkabel niet onder stro-
mend water.
• Gebruik het apparaat alleen wanneer de aansluitkabel
en het apparaat geen beschadigingen vertonen.
PAS OP Gevaar voor letsel door scherpe onderdelen!
De snijvlakken van de schijven zijn heel scherp! Ga voor-
zichtig te werk met de schijven.
PAS OP Gevaar voor letsel door draaiende onderdelen!
• Grijp niet in het apparaat terwijl de motor draait.
• Voer de te snijden levensmiddelen nooit met de hand in.
Gebruik altijd de stopper A.
PAS OP Onbedoelde start van de motor!
• Koppel het apparaat los van het stroomnet (stekker uit
de contactdoos halen):
- na elk gebruik
- bij het verlaten van de ruimte
- bij stroomuitval
- bij storingen.
• Let op de informatie op het typeplaatje en gebruik het
apparaat alleen volgens deze informatie.
• Gebruik het apparaat alleen wanneer het volledig ge-
monteerd is. Gebruik het apparaat nooit zonder opgezet
en vergrendeld bovenste en onderste deel van de rasp!
• Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken, ook niet
om te spelen.
• Dit apparaat kan door mensen met beperkte lichame-
lijke, sensorische of geestelijke bekwaamheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, mits
zij onder toezicht staan of juiste onderricht over een vei-
lig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en mits
zij begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn.
• Houd het apparaat en de aansluitkabel uit de buurt van
scherpe randen en hete oppervlakken om beschadigin-
gen te voorkomen.
• Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door de
JUPITER-klantenservice worden uitgevoerd.
Leveringsomvang
• Rasp
• 5 schijven
• Gebruikshandleiding
Onderdelen van de rasp
A
B
C
D
E
IF
G
12
0
H
J
A Stopper
B Bovenste deel rasp
C Schijf
D Wisser
E Onderste deel rasp
F Aansluitkabel met netstekker
G Aan/uit-schakelaar (3 standen)
H Typeplaatje
I Aandrijving
J Vergrendelschuif

Technische wijzigingen voorbehouden. Alle gegevens onder voorbehoud. 19
Schijf verwisselen
1 Controleer of de netstekker van het apparaat losgekop-
peld is en de aan/uit-schakelaar Gop 0staat!
2 Haal de stopper Auit het bovenste deel B.
3 Draai de vergrendelschuif J90° tegen de wijzers van
de klok in.
4 Neem het bovenste deel Ben het onderste deel Esa-
men van de aandrijving Iaf en draai beide delen samen
op de kop.
5 Verwijder het onderste deel E.
6 Neem de wisser Duit de schijfopname.
7 Neem de schijf Cuit de schijfopname.
TIP: Kantel de schijf uit het bovenste deel in uw hand.
1
2
4
3
J
5
6
7
E
D
C
B
4
• U plaatst de schijf en monteert de rasp weer in de om-
gekeerde volgorde.
BELANGRIJK: Voor het vergrendelen van het bovenste
en onderste deel op de aandrijving, moet u de vergren-
delschuif J90° met de wijzers van de klok mee tot aan
de rechteraanslag draaien. Gebruik het apparaat nooit
zonder opgezet en vergrendeld bovenste en onderste
deel van de rasp!
In gebruik nemen
• Controleer of de netstekker van het apparaat losgekop-
peld is en de aan/uit-schakelaar Gop 0staat!
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u alle
onderdelen hiervan grondig te reinigen (zie onder Rei-
nigen).
• Gebruik het apparaat alleen wanneer het volledig ge-
monteerd is. Gebruik het apparaat nooit zonder opgezet
en vergrendeld bovenste en onderste deel van de rasp!
• Zet het apparaat op een stroeve, vlakke en schone on-
dergrond.
• Plaats een opvangschaal onder de uitvoer.
• Steek de netstekker in de contactdoos.
Apparaat inschakelen
PAS OP Gevaar voor letsel door draaiende onderdelen!
Grijp niet in het apparaat terwijl de motor draait.
AANWIJZING Oververhitting van de motor!
Dek de ventilatieopeningen van de aandrijving niet af!
AANWIJZING Beschadiging door te lang gebruik.
Het apparaat is alleen geschikt voor kortstondig gebruik
van max. 10 minuten. Daarna moet het apparaat afkoelen.
Het apparaat beschikt over een aan/uit-schakelaar met
3 standen.
• Stand 0: 0UIT
• Stand 1: •60 omw/min
• Stand 2: •• 120 omw/min
Levensmiddelen verwerken
Doe de te verwerken levensmiddelen in porties in de vul-
opening van het bovenste deel. Duw aan met de stopper A.
INFO: U versnelt de verwerking niet door te hard aan te
duwen.
Apparaat buiten gebruik stellen
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-schakelaar Gop 0).
• Haal de netstekker uit de contactdoos.
Reinigen
WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok!
Haal de netstekker uit de contactdoos voordat u het ap-
paraat schoonmaakt.
PAS OP Gevaar voor letsel door scherpe onderdelen!
De snijvlakken van de schijven zijn heel scherp! Ga voor-
zichtig te werk met de schijven.
AANWIJZINGBeschadiging door vaatwasser!
De onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt voor de
vaatwasser. Reinig de onderdelen alleen met lauw water
en afwasmiddel.
• Dompel de aandrijving nooit onder in water en houd
deze nooit onder stromend water.
• Reinig de aandrijving alleen met een vochtige doek.
• Demonteer het apparaat en reinig alle onderdelen met
lauw water en afwasmiddel.

Gebruikshandleiding rasp
20 Technische wijzigingen voorbehouden. Alle gegevens onder voorbehoud.
Bewaren
Bewaar het apparaat in de originele verpakking, droog,
stofvrij, koel en buiten bereik van kinderen.
Aanwijzingen voor de afvoer
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU m.b.t. afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE). De richtlijn biedt het kader voor een
in heel Europa geldende inzameling en recycling van afge-
dankte apparatuur. Informeer bij uw speciaalzaak of uw
gemeente naar de actuele verwijderingsaanwijzingen.
Originele JUPITER-schijven
AANWIJZING Mogelijke beschadiging van het apparaat!
Gebruik alleen originele JUPITER-schijven. Door schijven
van andere fabrikanten kan de rasp beschadigd raken.
INFO: Plaats de gewenste zijde van de schijf naar boven
gericht in de rasp.
Type Gebruik
1 A/B 1) 2) Raspschijf grof/fijn
2 A/B 1) 2) Snijschijf dik/dun
3 A/B 1) 2) Julienneschijf dik/dun
41) Wrijfschijf fijn
51) Wrijfschijf grof
1) Maakt deel uit van levering.
2) Dubbelzijdig gebruik.
Table of contents
Languages:
Other Jupiter Food Processor manuals