Jura cool control User manual

Cool Control
Bedienungsanleitung
Instructions for Use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru

2
Inhaltsverzeichnis
Ihr Cool Control
Symbolbeschreibung
Warnhinweise
J VORSICHT
J WARNUNG
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf
mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche
leichte Verletzungen.
Verwendete Symbole
THandlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
EHinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem Cool Control noch leichter fällt.
Bedienelemente 3
Wichtige Hinweise 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................................4
Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................................................................................................4
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 5
Aufstellen und anschließen ....................................................................................................................................5
Milch kühlen .............................................................................................................................................................5
2 Reinigung und Pflege 6
3 Transport und umweltgerechte Entsorgung 6
Transport ...................................................................................................................................................................6
Entsorgung ...............................................................................................................................................................6
4 Technische Daten 6
5 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise 7

3
Bedienelemente
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Bedienelemente
2
1
4
5
3
6
7
8 9 10
11
12
1 Cool Control
2 Deckel
3 Edelstahlbehälter
4 Betriebsanzeige
5 Netzteil mit Netzkabel
6 Q Taste Ein/Aus
7 Anschlussbuchse
8 Verbindungsstück (kann je nach Kaffeevollau-
tomat und dazugehöriger Cappuccino-Düse
variieren)
9 Milchschlauch
10 Verbindungsstück
11 Adapter
12 Metallrohr

4
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch kon-
zipiert und konstruiert. Es dient nur dazu, Milch im
mitgelieferten Edelstahlbehälter abzukühlen und
frisch zu halten. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. JURA übernimmt keine
Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemä-
ßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanlei-
tung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel,
die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung
entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsan-
leitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an
nachfolgende Anwender weiter.
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen
Sicherheitshinweise sorgfältig. So vermeiden Sie
Lebensgefahr durch Stromschlag:
UNehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen
oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
UNehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen
in Betrieb.
UAchten Sie vor der Inbetriebnahme darauf,
dass das Netzkabel trocken ist.
USchließen Sie das Gerät nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Netzteil an das
Wechselstromnetz an.
UBei Hinweisen auf Beschädigungen, beispiels-
weise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät
unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich
an den JURA-Service.
UWenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt
wird, muss es entweder direkt bei JURA oder
bei einer autorisierten JURA-Servicestelle
repariert werden.
UAchten Sie darauf, dass sich der Cool Control
und das Netzkabel nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen oder offenen Flammen
befinden.
UAchten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten
scheuert.
UÖffnen und reparieren Sie das Gerät niemals
selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor, die nicht in der Bedienungsanlei-
tung beschrieben sind. Das Gerät enthält
Strom führende Teile. Reparaturen dürfen
ausschließlich von autorisierten JURA-Service-
stellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen
durchgeführt werden.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann
Verletzungen und Brand verursachen. Um Schäden
und damit mögliche Verletzungs- und Brandgefah-
ren zu vermeiden:
UAchten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht abgedeckt werden.
ULassen Sie das Netzkabel niemals lose
herabhängen. Das Netzkabel kann zur
Stolperfalle werden oder beschädigt werden.
USchützen Sie den Cool Control vor Witterungs-
einflüssen wie Regen, Frost und direkter
Sonneneinstrahlung.
UTauchen Sie den Cool Control, die Kabel und
Anschlüsse nicht in Wasser.
UStellen Sie den Cool Control und seine
Einzelteile nicht in die Spülmaschine.
USchalten Sie Ihren Cool Control vor Reinigungs-
arbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Wischen Sie den Cool Control stets feucht, aber
niemals nass ab und schützen Sie ihn vor
dauerhaftem Spritzwasser.
UFüllen Sie die Milch, die Sie kühlen möchten,
nicht direkt in das Gerät. Verwenden Sie den
im Lieferumfang enthaltenen Edelstahlbehäl-
ter.
UDas Gerät nur an Netzspannung gemäß
Typenschild anschließen. Das Typenschild ist
auf der Unterseite Ihres Cool Control ange-
bracht. Weitere technische Daten finden Sie in
dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 4
»Technische Daten«).
USchalten Sie das Gerät bei längerer Abwesen-
heit aus.
UBetreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht.

5
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund
ihrer
Uphysischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder
UUnerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
nutzen.
1 Vorbereiten und in Betrieb
nehmen
Aufstellen und anschließen
Beachten Sie beim Aufstellen Ihres Cool Control
folgende Punkte:
UStellen Sie das Gerät auf eine waagrechte,
gegen Wasser unempfindliche Fläche.
UWählen Sie den Standort des Cool Control so,
dass das Gerät vor Überhitzung geschützt ist.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht abgedeckt werden.
UBevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen
und außen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Spülen Sie den Edelstahlbehälter gründlich
aus.
J WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit
schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigun-
gen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
T Stecken Sie das Kabel des Netzteils in die
Anschlussbuchse des Cool Control.
T Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
T Stecken Sie das Metallrohr in den Adapter.
T Setzen Sie den Adapter im Deckel ein.
T Stecken Sie eine Seite des Milchschlauchs in
den Adapter.
Milch kühlen
T Füllen Sie den Edelstahlbehälter mit Milch.
T Verschließen Sie den Edelstahlbehälter mit
dem Deckel.
T Stellen Sie den Edelstahlbehälter in den Cool
Control.
T Verbinden Sie den Milchschlauch mit der
Cappuccino-Düse an Ihrem Kaffeevollauto-
maten.
EBitte beachten Sie, dass das Verbindungs-
stück je nach Kaffeevollautomat und
dazugehöriger Cappuccino-Düse variieren
kann.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
Die Betriebsanzeige leuchtet und das Gerät
beginnt zu kühlen.
EIhr JURA Cool Control hält die Milch immer
im optimalen Temperaturbereich. Die Milch
kann nicht gefrieren.

6
2 Reinigung und Pflege
EWenn Sie den Kühlvorgang beenden
möchten, drücken Sie die Taste Ein/Aus Q.
EWenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
2 Reinigung und Pflege
EVerwenden Sie zur Reinigung keine scharfen,
scheuernden Reinigungsmittel oder harten
Gegenstände. Dies kann das Gerät, die
Beschichtung der Edelstahlbehälter-Auf-
nahme und den Edelstahlbehälter beschädi-
gen.
T Ziehen Sie vor jedem Reinigen des Geräts
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
T Reinigen Sie das Gerät innen mit einem
feuchten Tuch.
T Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch.
T Spülen Sie den Edelstahlbehälter und die
Einzelteile gründlich unter fließendem
Wasser.
EBeachten Sie bitte, dass ausschließlich der
Edelstahlbehälter und das Metallrohr
spülmaschinenfest sind – alle anderen Teile
(Deckel, Adapter etc.) nicht.
3 Transport und umweltgerechte
Entsorgung
Transport
Bewahren Sie die Verpackung des Cool Control auf.
Sie dient zum Schutz beim Transport. Reinigen Sie
den Edelstahlbehälter vor dem Transport.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme.
4 Technische Daten
Spannung 100–240 V ~, 50–60 Hz
Sicherheitsprüfung
Leistung 25 W
Temperaturbereich Kühlt bis 25 °C unter
Umgebungstemperatur,
aber nicht unter 4 °C
Fassungsvermögen
Edelstahlbehälter
0,6 l
Kabellänge ca. 1,8 m
Gewicht 1,5 kg
Maße (B × H × T) 14,4 × 15,6 × 23 cm
Klimaklasse N (für Umgebungstempera-
tur von + 16 °C bis + 32 °C)

7
5 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
5 JURA-Kontakte / Rechtliche
Hinweise
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstraße 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
@Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie
online unter www.jura.com.
Richtlinien
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
U2006/95/EG – Niederspannungsrichtlinie
U2004/108/EG – Elektromagnetische Verträglich-
keit
U2009/125/EG – Energierichtlinie
Technische Änderungen
Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser
Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen
sind stilisiert und zeigen nicht die Originalfarben
des Geräts. Ihr Gerät kann in Details abweichen.
Feedback
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie den
Kontakt-Link unter www.jura.com.
Copyright
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen,
die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren
oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne
vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA
Elektroapparate AG nicht zulässig.

8
Table of contents
Your Cool Control
Symbol description
Warnings
J CAUTION
J WARNING
Always take note of any information marked with the words CAUTION or WARNING
and a warning sign. The signal word WARNING draws your attention to potential
serious injury, and the signal word CAUTION to potential minor injury.
Symbols used
TPrompt to take action. This symbol means that you are being prompted to perform some action.
EInformation and tips to make it even easier to use your Cool Control.
Control elements 9
Important information 10
Proper use ............................................................................................................................................................... 10
For your safety ....................................................................................................................................................... 10
1 Preparing and using for the first time 11
Setting up and connecting ................................................................................................................................... 11
Cooling milk ............................................................................................................................................................ 11
2 Cleaning and maintenance 12
3 Transport and environmentally friendly disposal 12
Transport ..................................................................................................................................................................12
Disposal ....................................................................................................................................................................12
4 Technical data 12
5 JURA contact details / Legal information 13

9
Control elements
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Control elements
2
1
4
5
3
6
7
8 9 10
11
12
1 Cool Control
2 Cover
3 Stainless steel container
4 Operating display
5 Mains cable with power supply unit
6 Q On/Off button
7 Socket
8 Connecting piece (may vary depend-
ing on the machine and the associated
cappuccino frother)
9 Milk pipe
10 Connecting piece
11 Adapter
12 Metal pipe

10
Important information
Important information
Proper use
The machine is designed and intended for private
domestic use. It should only be used to cool milk
and keep it fresh in the stainless steel container
supplied. Use for any other purpose will be
deemed improper. JURA cannot accept any respon-
sibility for the consequences of improper use.
Before using the machine read these instructions
for use thoroughly and completely and comply
with the instructions they contain. A warranty
service is not applicable for damage or defects
caused by non-compliance with the instructions
for use. Keep these instructions for use close to the
machine and pass them on to the next user.
For your safety
Please carefully read and observe the important
safety information set out below. To avoid danger
of potentially fatal electric shock:
UNever use a machine which is damaged or has
a defective mains cable.
UNever start the machine with wet hands.
UBefore starting the machine, ensure that the
mains cable is dry.
UOnly use the power supply unit supplied as
standard to connect the machine to the
alternating current network.
UIn the event of signs of damage, for example if
there is a smell of burning, unplug the
machine immediately from the mains supply
and contact JURA service.
UIf the mains cable of this machine is damaged,
it must be repaired either directly by JURA or
by an authorised JURA service centre.
UMake sure that the Cool Control and the mains
cable are not located close to hot surfaces or
naked flames.
UBe careful to ensure that the mains cable is not
trapped and does not rub against sharp edges.
UNever open and repair the machine yourself.
Do not modify the machine in any way that is
not described in the instructions for use. The
machine contains live parts. Repairs may only
be carried out by authorised JURA service
centres, using original spare parts and
accessories.
A defective machine is not safe and could cause
injury or fire. To avoid damage and any associated
risk of injury or fire:
UEnsure that the ventilation slots are not
covered.
UNever allow the mains cable to loosely hang
down. The mains cable could pose a tripping
hazard or become damaged.
UProtect your Cool Control from environmental
influences such as rain, frost and direct
sunlight.
UDo not immerse the Cool Control, cable or
connections in water.
UDo not put the Cool Control or any individual
parts in the dishwasher.
USwitch your Cool Control off before cleaning
and disconnect the mains plug. Always wipe
the Cool Control with a damp cloth rather than
a wet one, and protect it from prolonged
exposure to water splash.
UDo not pour the milk you want to cool directly
into the machine. Use the stainless steel
container supplied as standard.
UOnly connect the machine to the mains
voltage in accordance with the information on
the rating plate. The rating plate is located on
the underside of your Cool Control. Further
technical data is provided in these instructions
for use (see Chapter 4 ‘Technical data’).
USwitch the machine off if you are going to be
absent for a longer period of time.
UOnly operate the machine when supervised.
People, including children, who
Udo not have the physical, sensory or mental
capabilities to use the machine safely or

11
1 Preparing and using for the first time
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Uare inexperienced or lack knowledge in how to
use the machine safely
must be supervised by a responsible person when
using it, or must be instructed in how to use it
correctly.
1 Preparing and using for the
first time
Setting up and connecting
When setting up your Cool Control, please note
the following:
USet the machine down on a horizontal surface
that is not sensitive to water.
UChoose a spot for your Cool Control which is
protected against overheating. Ensure that the
ventilation slots are not covered.
UIn the interests of hygiene, you should use a
damp cloth to clean both the inside and
outside of your new machine before starting
it. Rinse the stainless steel container out
thoroughly.
J WARNING
If the machine is operated with a defective mains
cable, there is a danger of potentially fatal electric
shock.
T Never use a machine which is damaged or
has a defective mains cable.
T Insert the cable for the power supply unit
into the Cool Control's socket.
T Insert the mains plug into a power socket.
T Insert the metal pipe into the adapter.
T Insert the adapter into the cover.
T Insert one side of the milk pipe into the
adapter.
Cooling milk
T Fill the stainless steel container with milk.
T Use the cover to close the stainless steel con-
tainer.
T Place the stainless steel container in the Cool
Control.
T Connect the milk pipe with the cappuccino
frother on your machine.
EPlease note that the connecting piece may
vary depending on the machine and the
associated cappuccino frother.
Q T Press the On/Off button.
The operating display lights up and the
machine starts cooling.
EYour JURA Cool Control always keeps your
milk within the optimum temperature range.
The milk cannot freeze.
EIf you want to end the cooling process,
press the On/Off button Q.
EIf you want to shut down the machine,
remove the mains plug from the power
socket.

12
2 Cleaning and maintenance
2 Cleaning and maintenance
EDo not use harsh or abrasive cleaning agents
or hard objects for cleaning. This may
damage the machine, the coating of the
stainless steel container holder and the
stainless steel container.
T Before cleaning the machine, remove the
mains plug from the power socket.
T Clean the inside of the machine with a damp
cloth.
T Clean the outside of the machine with a
damp cloth.
T Rinse the stainless steel container and
individual parts thoroughly under running
water.
EPlease note that only the stainless steel
container and the metal pipe are dish-
washer-safe – all other parts (cover, adapter
etc.) are not.
3 Transport and environmentally
friendly disposal
Transport
Keep the packaging for your Cool Control. It should
be used to protect the machine during transport.
Clean the stainless steel container before trans-
porting it.
Disposal
Please dispose of old machines in an environmen-
tally neutral way.
H
Old machines contain valuable, recyclable
materials which should be recycled. Please
therefore dispose of old machines via suitable
collection systems.
4 Technical data
Voltage 100–240 V ~, 50–60 Hz
Safety test
Power 25 W
Temperature range Cools up to 25 °C below
the ambient temperature,
but no lower than 4 °C
Holding capacity of
stainless steel
container
0.6 l
Cable length Approx. 1.8 m
Weight 1.5 kg
Dimensions
(W × H × D)
14.4 × 15.6 × 23 cm
Climate class N (for ambient temperature
from + 16 °C to + 32 °C)

13
5 JURA contact details / Legal information
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
5 JURA contact details / Legal
information
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 (0)62 38 98 233
@You will find additional contact details for
your country at www.jura.com.
Directives
The machine complies with the following
directives:
U2006/95/EC – Low Voltage Directive
U2004/108/EC – Electromagnetic Compatibility
U2009/125/EC – Ecodesign Directive
Technical changes
We reserve the right to make technical changes.
The diagrams used in these instructions for use are
for illustration purposes only and do not represent
the original colours of the machine. Some details
of your machine may vary.
Feedback
Your opinion is important to us! Use the contact
link at www.jura.com.
Copyright
The instructions for use contain information which
is protected by copyright. It is not permitted to
photocopy these instructions for use or translate
them into another language without the prior
written consent of JURA Elektroapparate AG.

14
Table des matières
Votre Cool Control
Description des symboles
Mises en garde
J ATTENTION
J AVERTISSEMENT
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
Symboles utilisés
TDemande d'action. Une action vous est demandée.
ERemarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre Cool Control.
Eléments de commande 15
Remarques importantes 16
Utilisation conforme ............................................................................................................................................. 16
Pour votre sécurité ................................................................................................................................................ 16
1 Préparation et mise en service 17
Installation et raccordement.................................................................................................................................17
Refroidissement du lait ..........................................................................................................................................17
2 Nettoyage et entretien 18
3 Transport et élimination écologique 18
Transport ................................................................................................................................................................. 18
Elimination .............................................................................................................................................................. 18
4 Caractéristiques techniques 18
5 Contacts JURA / Mentions légales 19

15
Eléments de commande
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
Eléments de commande
2
1
4
5
3
6
7
8 9 10
11
12
1 Cool Control
2 Couvercle
3 Récipient en inox
4 Témoin de fonctionnement
5 Alimentation avec câble secteur
6 Q Touche Marche/Arrêt
7 Prise de raccordement
8 Raccord (peut varier selon la machine à café
et la buse Cappuccino correspondante)
9 Tuyau de lait
10 Raccord
11 Adaptateur
12 Tube métallique

16
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cet appareil a été conçu et construit pour un usage
domestique privé. Il sert à refroidir et à maintenir
au frais le lait placé dans le récipient en inox fourni.
Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. JURA décline toute responsabilité
relative aux conséquences d'une utilisation non
conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'uti-
liser l'appareil et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invo-
quée pour des dommages ou défauts résultant
du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de l'appareil et remet-
tez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse-
ment. Voici comment éviter tout risque d'électro-
cution :
UNe mettez jamais en service un appareil
endommagé ou dont le câble secteur est
défectueux.
UNe mettez jamais l'appareil en service avec les
mains mouillées.
UAvant la mise en service, assurez-vous que le
câble secteur est sec.
UUtilisez uniquement l'alimentation fournie
pour raccorder l'appareil au secteur.
USi vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement l'appareil du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
USi le câble secteur de l'appareil est endommagé,
il doit être réparé soit directement chez JURA,
soit dans un centre de service agréé JURA.
UAssurez-vous que le Cool Control et le câble
secteur ne se trouvent pas à proximité d'une
surface chaude ou d'une flamme vive.
UAssurez-vous que le câble secteur n'est pas
coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
UN'ouvrez ou ne réparez jamais l'appareil
vous-même. N'apportez à l'appareil aucune
modification qui ne soit indiquée dans son
mode d'emploi. L'appareil contient des pièces
sous tension. Toute réparation doit exclusive-
ment être effectuée par un centre de service
agréé JURA, avec des pièces détachées et des
accessoires d'origine.
Un appareil endommagé n'est pas sûr et peut pro-
voquer des blessures ou un incendie. Pour éviter
les dommages et donc les risques de blessure et
d'incendie :
UVeillez à ce que les fentes d'aération ne soient
pas obturées.
UNe laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provo-
quer une chute ou être endommagé.
UProtégez le Cool Control des intempéries telles
que la pluie, le gel et le rayonnement solaire
direct.
UNe plongez pas le Cool Control, les câbles ou
les raccordements dans l'eau.
UNe mettez pas le Cool Control ni ses pièces
constitutives au lave-vaisselle.
UAvant d'effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre Cool Control et débranchez la
fiche secteur. Essuyez le Cool Control avec un
chiffon humide, mais jamais mouillé, et
protégez-le des projections d'eau permanentes.
UNe versez pas le lait que vous souhaitez
refroidir directement dans l'appareil. Utilisez le
récipient en inox fourni.
UBranchez l'appareil de uniquement selon la
tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se situe en
dessous de votre Cool Control. Vous trouverez
d'autres caractéristiques techniques dans ce
mode d'emploi (voir Chapitre 4 « Caractéris-
tiques techniques »).
UEn cas d'absence prolongée, éteignez
l'appareil.

17
1 Préparation et mise en service
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
UNe laissez pas l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en fonctionnement.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
Ucapacités physiques, sensorielles ou cognitives,
ou
Ude leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser l’appareil en toute
sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner
cette dernière que sous la surveillance ou sur
l'ordre d'une personne responsable.
1 Préparation et mise en service
Installation et raccordement
Lors de l'installation de votre Cool Control, respec-
tez les consignes suivantes :
UPlacez l'appareil sur une surface horizontale,
insensible à l'eau.
UChoisissez l'emplacement du Cool Control de
sorte qu'il soit à l'abri d'une source de chaleur
excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération
ne soient pas obturées.
UAvant de mettre le nouvel appareil en service,
vous devez le nettoyer à l'intérieur et à
l'extérieur avec un chiffon humide pour des
raisons d'hygiène. Rincez soigneusement le
récipient en inox.
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un
câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service un appareil
détérioré ou dont le câble secteur est
défectueux.
T Branchez le câble de l'alimentation dans la
prise de raccordement du Cool Control.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
T Insérez le tube métallique dans l'adaptateur.
T Placez l'adaptateur dans le couvercle.
T Insérez l'une des extrémités du tuyau de lait
dans l'adaptateur.
Refroidissement du lait
T Remplissez le récipient en inox de lait.
T Fermez le récipient en inox avec le couvercle.
T Placez le récipient en inox dans le Cool
Control.
T Reliez le tuyau de lait avec la buse Cappuc-
cino à votre machine à café.
EAttention : le raccord peut varier selon la
machine à café et la buse Cappuccino
correspondante.
Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Le témoin de fonctionnement s'allume et
l'appareil commence à refroidir.
EVotre Cool Control JURA maintient le lait
dans une plage de température optimale. Le
lait ne peut pas geler.
ESi vous souhaitez arrêter le refroidissement,
appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
ESi vous souhaitez mettre l'appareil hors
service, débranchez la fiche secteur de la
prise de courant.

18
2 Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
EPour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de
détergent corrosif ou abrasif ni d'objets durs.
Cela peut endommager l'appareil, le
revêtement du logement du récipient en
inox et le récipient en inox.
T Avant de nettoyer l'appareil, débranchez
toujours la fiche secteur de la prise de
courant.
T Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un
chiffon humide.
T Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un
chiffon humide.
T Rincez soigneusement le récipient en inox et
les différentes pièces sous l'eau courante.
EAttention : seuls le récipient en inox et le
tube métallique sont lavables au lave-vais-
selle ; toutes les autres pièces (couvercle,
adaptateur, etc.) ne le sont pas.
3 Transport et élimination
écologique
Transport
Conservez l'emballage du Cool Control. Il vous ser-
vira à protéger votre appareil en cas de transport.
Nettoyez le récipient en inox avant le transport.
Elimination
Eliminez les anciens appareils dans le respect de
l'environnement.
H
Les anciens apparaeils contiennent des matériaux
recyclables de valeur qui doivent être récupérés.
C'est pourquoi il convient de les éliminer par le
biais d'un système de collecte adapté.
4 Caractéristiques techniques
Tension 100–240 V ~, 50–60 Hz
Contrôle de sécurité
Puissance 25 W
Plage de tempéra-
ture
Refroidit jusqu'à 25 °C en
dessous de la température
ambiante, dans la limite de
4 °C
Contenance du
récipient en inox
0,6 l
Longueur du câble environ 1,8 m
Poids 1,5 kg
Dimensions
(l × h × p)
14,4 × 15,6 × 23 cm
Classe climatique N (pour une température
ambiante de + 16 °C à
+ 32 °C)

19
5 Contacts JURA / Mentions légales
de
en
fr
it
nl
es
pt
sv
ru
5 Contacts JURA / Mentions
légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
@Vous trouverez d'autres coordonnées de
contact pour votre pays sur la page
www.jura.com.
Directives
Cet apparaeil est conforme aux directives
suivantes :
U2006/95/CE – directive basse tension
U2004/108/CE – compatibilité électromagné-
tique
U2009/125/CE – directive sur les produits
consommateurs d'énergie
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les
illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont
stylisées et ne montrent pas les couleurs originales
de l’appareil. Votre appareil peut différer par
certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de
contact mentionné sur la page www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations
protégées par un copyright. Il est interdit de
photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans
une langue étrangère sans l'accord écrit préalable
de JURA Elektroapparate AG.

20
Indice
La Sua Cool Control
Descrizione dei simboli adottati
Avvertenze
J ATTENZIONE
J AVVERTENZA
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma. La segnalazione AVVERTENZA
indica il pericolo di possibili lesioni gravi; la segnalazione ATTENZIONE indica il
pericolo di possibili lesioni lievi.
Simboli adottati
TIntervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
EConsigli e suggerimenti utili per renderle ancora più facile l'uso del Cool Control.
Elementi di comando 21
Avvertenze importanti 22
Uso conforme .........................................................................................................................................................22
Per la Sua sicurezza ...............................................................................................................................................22
1 Operazioni preliminari e messa in servizio 23
Collocazione e collegamento ..............................................................................................................................23
Raffreddamento del latte .....................................................................................................................................23
2 Pulizia e manutenzione 24
3 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 24
Trasporto .................................................................................................................................................................24
Smaltimento ...........................................................................................................................................................24
4 Dati tecnici 24
5 Come contattare JURA / Avvertenze legali 25
Other manuals for cool control
4
Table of contents
Languages:
Other Jura Kitchen Appliance manuals

Jura
Jura Cool Control Wireless 1 L User manual

Jura
Jura Cool Control Wireless 1 L User manual

Jura
Jura Easy User manual

Jura
Jura cool control User manual

Jura
Jura Automatic Milk Frother User manual

Jura
Jura Profi Auto Cappuccino Configuration guide

Jura
Jura Professional fine foam frother G2 User manual

Jura
Jura cool control User manual

Jura
Jura Cool Control 2,5 l User manual

Jura
Jura Cool Control 0.6 l User manual