JVC SP-HXZ55D User manual

INSTRUCTIONS
GVT0121-001A
[U/UN/UX]
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully
to be sure you get the best possible performance. If you have any
questions, consult your JVC dealer.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces
de JVC. Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones
detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si
tiene alguna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Gratos pela aquisição dos altifalantes JVC.
Antes de desfrutar este sistema, leia atentamente as instruções
que o acompanham, de modo a assegurar-se da obtenção do
melhor desempenho possível. Caso surjam dúvidas concernentes
a este sistema, consulte o seu agente JVC.
!"=JVC= !
!"#$%&'()*+,!"-./%012'345
!"#$%&'()*+,=JVC= !"#$%
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
INSTRUÇÒES: SISTEMA DE ALTIFALANTES
UUL« ÂUEM ∫ULOKF« qOœ
ﺮﻜﺸﻧﺮﺷ ﻰﻠﻋ ك ﻲﺳ ﻲﻓ ﻲﺟ تﺎﻋﺎﻤﺳ ءاJVC.
ﺮﻳ ،ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا أﺪﺒﺗ نأ ﺒﻗﺮﻗ ﻰﺟﻮﺼﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﻚﻟ
ر ﺎﻫﺪﻨﻋ ،ﺔﻠﺌﺳأ ﺔﻳأ كﺪﻨﻋ نﺎﻛ اذإ .ءادأ ﻀﻓأ ﻰﻠﻋ عزﻮﻣ ﻊﺟا
JVC.ﻚﻳﺪﻟ
SPEAKER SYSTEM
SP-HXZ55D
Consists of SP-XZ9V, SP-WZ9V, SP-XCZ55D and SP-XSZ9
!"#$%&
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
Switch off using the switch on the equipment and make sure that
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of
handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the
equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood
screws —to ensure complete safety always fit the manufacturer’s
approved stand or legs with the fixings provided according to the
instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
–NEVER let anyone, especially children, push anything into
holes, slots or any other opening in the case.
–this could result in a fatal electrical shock;
–NEVER guess or take chances with electrical equipment of
any kind
–it is better to be safe than sorry!
This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety
is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug,
extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the
manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains
plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the
installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way —switch
off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless
it is specifically stated that it is designed for unattended operation
or has a standby mode.

2
SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-XZ9V, SP-WZ9V and SP-XCZ55D have a magnetically-shielded design for
placement adjacent to TV’s and monitors without causing color aberrations. However,
color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be
careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power switch or
unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV’s
power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause
color unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may be affected
by them. If this happens, move the speakers a short distance from the TV set.
HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS (SP-XSZ9)
• This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV
screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient
distance from the TV set.
• When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by
using such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to
shelf trembling.
CAUTION: Attaching the speakers on the wall
The speakers are designed to be attached on the wall. When attaching them on the
wall, have them attached to the wall by a qualified person.
DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected danger of their
falling from the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall.
DO NOT put the center and surround speaker on top of subwoofer. They may fall
down.
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
Los modelos SP-XZ9V, SP-WZ9V y SP-XCZ55D tienen una construcción protegida
magneticamente para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar
aberraciones de color. Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del
modo de instalar el sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación
principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la
alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede
causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden
estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta
de la unidad del televisor.
COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO (SP-XSZ9)
• Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor,
los colorg˚ en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el
equipo a más distancia del televisor.
• Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante
asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que cafgen al moverse
la repisa.
PRECAUCION: Instalación de los altavoces en la pared
Los altavoces se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale en la
pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.
NO cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido
a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared.
NO ponga el altavoz central y el de surround sobre el subwoofer. Podrían caerse.
ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-XZ9V, SP-WZ9V e SP-XCZ55D têm uma estrutura blindada magneticamente
para sua colocação perto de televisores e monitores sem causar anormalidades nas
cores.
No entanto, as cores podem ser afectadas, dependendo de como o sistema de
altifalantes for instalado. Tenha portanto cuidado com os seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o interruptor de
alimentação principal do televisor ou desligue-o da rede eléctrica antes de instalar
os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes de voltar a ligar
o televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do televisor, tal sistema
poderá causar irregularidade nas cores da imagem do televisor.
3. Apesar da estrutura blindada destes altifalantes, alguns tipos de televisores podem
ser afectados por eles. Se isso acontecer, afaste os altifalantes um pouco do televisor.
MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM ENVOLVENTE (SP-XSZ9)
• O alto-falante n|o possui proteç|o anti-magnética, se este for colocado perto de um
televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por isso, quando da instalaç|o,
faça-a em um local relativamente distante do televisor.
• Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em cima de estantes,
certifique-se de fixá-los bem à estante através de presihas metálicas. Isso deve ser
feito para prevenir que os alto-falantes n|o caiam, caso se mova a estante.
CUIDADO: Fixaç|o dos altifalantes na parede
Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para a sua colocaç|o,
recorra a um técnico qualificado.
NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos imprevistos de queda
do material, por causa de uma fixaç|o incorrecta ou fragilidade da parede.
NÃO coloque o alto-falante central e o de ambiente encima da caixa subwoofer. Os
altifalantes poderão cair.
MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XZ9V CENTER SPEAKER SYSTEM : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSZ9
SISTEMA DE ALTAVOZ PRINCIPAL : SP-XZ9V SISTEMA DE ALTAVOZ CENTRAL : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V SISTEMA DE ALTAVOZ PERIMÉTRICO : SP-XSZ9
SISTEMA DE ALTO-FALANTE PRINCIPAL : SP-XZ9V SISTEMA DE ALTO-FALANTE CENTRAL : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V SISTEMA DE ALTO-FALANTE SURROUND : SP-XSZ9
!"#$SP-XZ9V !"#$%SP-XCZ55D
!"#$SP-WZ9V !"#$%SP-XSZ9
:ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ
SP-XZ9V
:ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
SP-WZ9V
^Ls= !"
SP-XZ9V, SP-WZ9V==SP-XCZ55D= !"#$%&'()*+,-./,01
!"#$%&'()*+,&'-./0123456789:;,.<
!"#$%
1. !"#$%&'()*+,-$./0123!"#45!67289:!
!"#$%&'()*+,-./0=30= !"#$%&'(%)*
2. !"#$%&'()*+,-./0123&'45678,-.9:";
!"
3. !"#$%&'()*+,-.(!/0123456789:;< >
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'&(=EpmJupwVF
• !"#$%&'()*+,-./&0-.123456789:
!"#$%&'()*+%,$-./+0123456!
• !"#$%&'()*+,-./*+0123"456 !-789
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&
!"#$%&'()*+,-.#$%&'/012345678#$,
!"#$%&'()*+,-./0123456/789:;<
!"#$%&'(#$%")*+,#$%-./0123456
uB« WuL q√ s WULA/V
ةﺪﺣﻮﻟا يﻮﺘSP-WZ9V ,SP-XZ9V و SP-XCZ55Dﻞﺟأ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻞﺋﺎﺣ وذ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻰﻠﻋ
ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ ﻦﻜﻟ .ناﻮﻟﻻا فاﺮﺤﻧا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا نوﺪﺑ ﺔﺒﻗاﺮﳌا ةﺰﻬﺟأو نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ راﻮﺠﺑ ﻊﺿﻮﻟا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻰﻠﻋ صﺮﺣإ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺔﺠﻴﺘﻧ ناﻮﻟﻻا
.١وأ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓإ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺗ ﻊﺿو ﺪﻨﻋ
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻪﺴﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﺪﻗ ﻞﺻو ﻞﺒﻗو مﺎﻈﻨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻴﻗد ٣٠ ﺮﻈﺘﻧإ
.٢مﺪﻋ ﻲﻓ مﺎﻈﻨﻟا ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ عﻮﺿﻮﻣ ﺮﺧآ ﺔﻋﺎﻤﺳ مﺎﻈﻧ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﻮﺻ ﻲﻓ ناﻮﻟﻻا مﺎﻈﺘﻧا
.٣نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ عاﻮﻧأ ﺾﻌﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺘﻟ ﻞﺋﺎﳊا وذ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﻢﻬﺘﻄﺳاﻮﺑ
WDO;« UUL« VOd WOHO
(SP-XSZ9)
•ﻮﻟا هﺬﻫو ﰎ اذإ.ﺔﻴﺴﻃﺎﻨﻐﳌا ﺪﺿ ﺔﻨﺼﺤﻣ ﺖﺴﻴﻟ ةﺪﺣﺮﻗ ﺎﻬﻌﺿﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ بﻮﻟﻷ ﻦﻜﳝ نﻮﻳرﻮﺼﻟا ناة
ﺰﻔﻠﺘﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋﺮﺘﺑ ﻢﻗ اﺬﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﺒﺼﺗ نا نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ فﺎﻛ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛ.نﻮﻳ •ﻮﻠﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا هﺬﻫﻮﻗر ﻞﺜﻣ ﺊﻴﺷ ﻰﻠﻋ فﺮﻣ فﺮﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻊﻔﺗةادأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ف
وز ﻞﺜﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗو .ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺎﻳاﻮﻘﺳ لﺎﻤﺘﺣﻻ ﺎﺒﺴ ﻚﻟذﺮﻟا ﺰﺘﻫا اذا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ط.ف
∫tOMﺮﺗ راﺪﳉا ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛ
ﺮﺘﻠﻟ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎﺮﺗ ﺪﻨﻋ .راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗأ ،راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛﺺﺨﺸﻠﻟ ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ك
ﺆﳌا.ﻪﺑ ﻞﻫ
ﺮﻴﻏ ﺮﻄﳋا يدﺎﻔﺘﻟ ﻚﺴﻔﻨﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻖﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻘﺗﻻﻮﺘﳌاﺮﺟ ﻦﻣ ﻊﻗﻮﻘﺳ ءاو ،راﺪﳉا ﻦﻋ ﺎﻬﻃﻮﻫ
ﺮﺘﻟا ﻦﻋ ﰋﺎﻧ.راﺪﳉا ﻒﻌﺿ ﻦﻋ وأ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ﺐﻴﻛ
ﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻊﻀﺗﻻو ﺔﻴﻄﺳﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ قﻮﻓ ﺔﻴﻄﻴﶈاﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددهﺬﻫ ﻂﻘﺴﺗ ﺪﻗ .ﻲﻋ
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺔﻴﻄﺳﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ :SP-XCZ55D
ﺔﻴﻄﻴﶈا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ :SP-XSZ9
CAUTION
To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two
persons unpack, carry, and install the unit.
SP-HXZ55D: 22.3 kg

3
Main Speaker
(Right Side)
Altavoz principal
(Lado derecho)
Alto-falante principal
(Lado direito)
!
!
Main Speaker
(Left Side)
Altavoz principal
(Lado izquierdo)
Alto-falante principal
(Lado esquerdo)
!
!
Connection
Conexión
Ligaçao
Amplifier output terminals
Terminales de salida de amplificador
Terminais de saida do amplificador
CONNECTION
• DON’T use other amplifier to operate this speaker system except for
CA-HXZ55D.
• Turn off power to the whole system before connecting the speakers to
the amplifier.
• The maximum power handling capacity of the speaker is as below
specifications. Excessive input will result in abnormal noise and possible
damage. In cases where the signals described below are applied to the
speakers, even if the signals are below the maximum allowable input,
they may cause an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure
to lower the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components produced
by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other components on
and off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords with
the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with the power
on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch electronically
produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
CAUTION
Do not drag or push the speakers on the floor or table.
Otherwise, the four feet at the bottom side of each speaker may peel off
or drop from the speaker.
Red
Rojo
Vermelho
Black
Negra
Preto
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
(ﻦﳝﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
(ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
ﺮﻤﺣأ
دﻮﺳأ
ﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ ﺎﻳﺎﻬﻧ
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
!"#
ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا اددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
Black
Negra
Preto
دﻮﺳأ
Blue
Azul
Azul
قرزأ
Black
Negra
Preto
دﻮﺳأ
SPECIFICATIONS
Main Speaker (SP-XZ9V)
Type : 3-Way 3-Speaker Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speakers
Main Woofer : 16.0 cm cone ×1
Mid Range : 5.0 cm cone ×1
Tweeter : 2.0 cm dome ×1
Power Handling Capacity : 50 W
Impedance : 6 Ω
Frequency Range : 42 Hz –25 000 Hz
Sound Pressure Level : 84 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D) : 215 mm ×372 mm ×250 mm
Mass : 3.7 kg each
Subwoofer (SP-WZ9V)
Type : 1-Way Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speaker : 20.0 cm cone ×1
Power Handling Capacity : 200 W
Impedance : 6 Ω
Frequency Range : 32 Hz –700 Hz
Sound Pressure Level : 83 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D) : 265 mm ×372 mm ×357 mm
Mass : 8.7 kg each
Center Speaker (SP-XCZ55D)
Type : Full range Bass-Reflex Type
(Magnetically-shielded Type)
Speaker : 8.0 cm cone ×1
Power Handling Capacity : 45 W
Impedance : 8 Ω
Frequency Range : 75 Hz –20 000 Hz
Sound Pressure Level : 83 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D) : 265 mm ×121 mm ×140 mm
Mass : 0.8 kg each
Surround Speaker (SP-XSZ9)
Type : Full range Bass-Reflex Type
Speaker : 8.0 cm cone ×1
Power Handling Capacity : 30 W
Impedance : 16 Ω
Frequency Range : 79 Hz –20 000 Hz
Sound Pressure Level : 80 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D) : 130 mm ×134 mm ×190 mm
Mass : 0.6 kg each
Design and specifications subject to change without notice.
Surround speakers
Altavoces peromètricos
Altifalante surround
!"
Wall mounting hole
Orificio para montaje en la pared
Furo de montagem da parede
!"
Amplifier output terminals
Terminales de salida de amplificador
Terminais de saida do amplificador
!"#$
ﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ ﺎﻳﺎﻬﻧ
نارﺪﳉا ﻲﻓ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺐﻘﺛ
!"#$
qOu«
Blue
Azul
Azul
قرزأ
Center speaker
Altavoz Central
Altifalante Central
!" Amplifier output terminals
Terminales de salida de amplificador
Terminais de saida do amplificador
!"#$
ﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ ﺎﻳﺎﻬﻧ
ﺔﻴﻄﺳﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺔﻴﻄﻴﶈا ﺎﻋﺎﻤﺴﻟا

4
CONEXIÓN
• NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de altavoces
excepto CA-HXZ55D.
• Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los
altavoces al amplificador.
• La capacidad de uso de la alimentación máxima se indica en la sección
de las especificaciones. En casos donde las señales descritas más abajo
se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la
entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el
cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del
amplificador con anterioridad.
1) Ruido durante la sintonía en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia
producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros
componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los
componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los
componentes encendidos.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores
del amplificador.
7) Continua oscllación de alta fracuencia o de sonidos de tonos altos
provocados por instrumentos electrónicos.
8) Aullidos al utilizar micrófonos.
PRECAUCIÓN
No arrastre ni empuje los altavoces sobre el piso o la mesa. De lo contrario,
las cuatro patas del lado inferior de cada altavoz se podrían desprender
o salir del altavoz.
LIGAÇÃO
• NÃO use outro amplificador para operar este sistema de altifalantes à
excepção do CA-HXZ55D.
• Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as ligações
dos altifalantes ao amplificador.
• A capacidade máxima de potência é mostrada nas especificaçães. Uma
entrada excessiva resultará em ruídos anormais e possíveis avarias.
Nos casos em que os sinais descritos abaixo apresentem-se nos
altifalantes, mesmo que os sinais estejam abaixo do nível de entrada
permissível, poderão causar uma sobrecarga e o curto-circuito dos fios
dos altifalantes. Certifique-se de reduzir o volume do amplificador de
antemão.
1) Interferências durante a sintonia de FM.
2) Sinais com níveis elevados e com componentes de alta frequência
produzidos pelo deck de cassetes durante o modo do avanço rápido.
3) Estalidos produzidos quando do ligar/desligar da alimentação de outros
componentes.
4) Estalidos produzidos ao se ligar/desligar cabos de ligação com a
alimentação ligada.
5) Estalidos produzidos quando da troca da célula fonocaptadora com a
alimentação ligada.
6) Estalidos produzidos quando do activar/desactivar dos interruptores
do amplificador.
7) Oscilação contínua das altas frequências ou altas tonalidades
electronicamente produzidas por sons de músicas instrumentais.
8) Efeito de realimentação acústica (microfonia) quando da utilização
de microfone.
PRECAUÇÃO
Não arraste nem empurre as caixas acústicas no chão ou na mesa, do
contrário os quatro pés da parte inferior de cada uma delas podem se
desprender ou cair.
ESPECIFICAÇÕES
Altifalante principal (SP-XZ9V)
Tipo : Tipo 3 alto-falantes de 3 vias com
reflexo de graves
(Tipo protegido magneticamente)
Altifalantes
Woofer principal : Cone 16,0 cm ×1
Alcance médio : Cone 5,0 cm ×1
Tweeter : Cúpula 2,0 cm ×1
Potência efectiva : 50 W
Impedância : 6 Ω
Amplitude de frequência : 42 Hz – 25 000 Hz
Nível da pressão sonora : 84 dB/W·m
Dimensões (larg. ×alt. ×prof.) : 215 mm ×372 mm ×250 mm
Peso : 3,7 kg cada
Subwoofer (SP-WZ9V)
Tipo : A Tipo com Reflexo de Graves de 1 Via
(Tipo protegido magneticamente)
Altifalante : Cone 20,0 cm ×1
Potência efectiva : 200 W
Impedância : 6 Ω
Amplitude de frequência : 32 Hz – 700 Hz
Nível da pressão sonora : 83 dB/W·m
Dimensões (larg. ×alt. ×prof.) : 265 mm ×372 mm ×357 mm
Peso : 8,7 kg cada
Altifalante central (SP-XCZ55D)
Tipo : Tipo de reflex|o de graves em gama
completa
(Tipo protegido magneticamente)
Altifalante : Cone 8,0 cm ×1
Potência efectiva : 45 W
Impedância : 8 Ω
Amplitude de frequência : 75 Hz – 20 000 Hz
Nível da pressão sonora : 83 dB/W·m
Dimensões (larg. ×alt. ×prof.) : 265 mm ×121 mm ×140 mm
Peso : 0,8 kg cada
Altifalante surround (SP-XSZ9)
Tipo : Tipo de reflex|o de graves em gama
completa
Altifalante : Cone 8,0 cm ×1
Potência efectiva : 30 W
Impedância : 16 Ω
Amplitude de frequência : 79 Hz – 20 000 Hz
Nível da pressão sonora : 80 dB/W·m
Dimensões (larg. ×alt. ×prof.) : 130 mm ×134 mm ×190 mm
Peso : 0,6 kg cada
Desenho e especificações sob reserva de alterações sem aviso prévio.
ESPECIFICACIONES
Principal (SP-XZ9V)
Tipo : Altavoz principal de 3 vías
3 altavoces Bass-Reflex
(Tipo blindado magnéticamente)
Altavoces
Woofer Principal : Cono de 16,0 cm ×1
Frecuencias medias : Cono de 5,0 cm ×1
De agudos : Domo de 2,0 cm ×1
Capacidad de potencia : 50 W
Impedancia : 6 Ω
Gama de frecuencias : 42 Hz – 25 000 Hz
Nivel de presión acústica : 84 dB/W·m
Dimensiones (An ×Al ×Prf) : 215 mm ×372 mm ×250 mm
Peso : 3,7 kg cada uno
Subwoofer (SP-WZ9V)
Tipo : Tipo Bass-Reflex de 1 vía
(Tipo blindado magnéticamente)
Altavoz : Cono de 20,0 cm ×1
Capacidad de potencia : 200 W
Impedancia : 6 Ω
Gama de frecuencias : 32 Hz – 700 Hz
Nivel de presión acústica : 83 dB/W·m
Dimensiones (An ×Al ×Prf) : 265 mm ×372 mm ×357 mm
Peso : 8,7 kg cada uno
Central (SP-XCZ55D)
Tipo : Tipo bajo reflex de gamma completa
(Tipo blindado magnéticamente)
Altavoz : Cono de 8,0 cm ×1
Capacidad de potencia : 45 W
Impedancia : 8 Ω
Gama de frecuencias : 75 Hz – 20 000 Hz
Nivel de presión acústica : 83 dB/W·m
Dimensiones (An ×Al ×Prf) : 265 mm ×121 mm ×140 mm
Peso : 0,8 kg cada uno
Perimétrico (SP-XSZ9)
Tipo : Tipo bajo reflex de gamma completa
Altavoz : Cono de 8,0 cm ×1
Capacidad de potencia : 30 W
Impedancia : 16 Ω
Gama de frecuencias : 79 Hz – 20 000 Hz
Nivel de presión acústica : 80 dB/W·m
Dimensiones (An ×Al ×Prf) : 130 mm ×134 mm ×190 mm
Peso : 0,6 kg cada uno
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

5
• !"#$%&'(=CA-HXZ55D= !"#$%&
• !"#$%&'"()*+,-./012345
• !"#$%&'()*+,-./0123456/789:
!"#$%&'( )*+,-%&./0123'(*4
!"#$%&'()*+,-./012345*6789:-
!"
1) !"#$%&'
2) !"#$%&'()*#+,-./0#-12345
3) !"#$%&'()*+,-./0
4) !"#$%&'%()*+,-./0
5) !"#$%&'()*+,-./
6) !"#$%&'()*+
7) !"#$%&'"()*+,-./!0123
8) !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'()*+,-./01234
! (SP-XZ9V)
3==3= !"#$%
E F
=16.0 cm ×1
! =5.0 cm ×1
! =2.0 cm ×1
! 50 W=
6 Ω= !
! 42 Hz –25 000 Hz
84 dB/W·m
! ×× 215 mm ×372 mm ×250 mm
=3.7 kg
!" (SP-WZ9V)
1= !"#
E F
=20.0 cm ×1
! 200 W=
6 Ω= !
! 32 Hz –700 Hz
83 dB/W·m
! ×× 265 mm ×372 mm ×357 mm
=8.7 kg
!" (SP-XCZ55D)
!"#
E F
=8.0 cm ×1
! 45 W=
8 Ω= !
! 75 Hz –20 000 Hz
83 dB/W·m
! ×× 265 mm ×121 mm ×140 mm
=0.8 kg
!"#$ (SP-XSZ9)
!"#
=8.0 cm ×1
! 30 W=
16 Ω= !
! 79 Hz –20 000 Hz
80 dB/W·m
! ×× 130 mm ×134 mm ×190 mm
=0.6 kg
!"#$%&'()*+,-.
qOu«
•ﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻﻮﻤﻠﻟ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ اﺬﻫ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﻞﻴ ﺸﺘﻟ ﺮﺧآ تﻞﻳد CA-HXZ55D.•.ﻢﺨﻀﳌﺎﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻜﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا •رﺪﻘﻟا لواﺪﺗ ﺔﻌﺳﻮﺼﻘﻟا ةﻮﻣ ىﻮﳌا ﻲﻓ ﺔﺤﺿﺰﻟا ﻞﺧﺪﻟا .تﺎﻔﺻاﺆﻴﺳ ﺪﺋاﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺶﻳ و ذﺎﺷوﺪﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣارﺎﺷﻻا ﺎﻬﻴﻓ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻲﺘﻟا تﻻﺎﳊا ﻲﻓ .ﻒﻠﺗ ثﻮﺻﻮﳌا تاﻰﻠﻋ هﺎﻧدأ ﺔﻓ رﺎﺷﻻا ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟاﻼﻤﺣ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﺎﻓ ،ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﻞﺧد ﻰﺼﻗأ نود تاًزاﺪﺋاًو رﺎﻬﺟ ﺾﻴﻔﺨﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ اﺬﻬﻟ .تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا كﻼﺳا قﺮﺣﻮﺻ ةﺎﻣﺪﻘﻣ ﻢﺨﻀﳌا تً. (١ﻮﺸﺗﻮﻣ ءﺎﻨﺛأ ﺶﻳ ﺚﺒﻟا ﺔﻔﻟا
FM.(٢رﺎﺷاﻮﺘﺴﻣ تاذ تاﺮﻣ ىﻮﲢ ﻊﻔﺗﺮﻣ يﺮﺗ تﺎﺒﻛﻲﻓ ﺖﻴﺳﺎﻛ زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ﺔﲡﺎﻧ لﺎﻋ دد وﺮﺴﻟا ﱘﺪﻘﺘﻟا ﻊﺿ.ﻊﻳ (٣ﻮﺻو ﻞﻴ ﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺰﻬﺟﻻا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا فﺎﻘﻳاﺮﺧﻻا ة.ى (٤ﻮﺻ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ كﻼﺳﻻا ﻞﺼﻓ وأ ﻞﺻو ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت (٥ﻮﺻرﺎﻜﻟا لﺎﺒﻘﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺮﺗ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ جﺪﻳ (٦ﻮﺻ.ﻢﺨﻀﳌا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻞﻴ ﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت (٧ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﺑﺬﺑذﺮﺗ تاذ ةﺮﻣ ددوﺮﺘﻜﻟا ﺔﲡﺎﻧ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻤ ﻧ وأ ﻊﻔﺗﺎﻴﻧًﻮﺻ ﻦﻋ ﻮﻣ ﺔﻟآ ت.ﺔﻴﻘﻴﺳ (٨زوﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻖﻴﻋ.نﻮﻓ
tOM
رﻷا ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻊﻓد وأ ﺮﺟ ﻰﻟا ﺪﻤﻌﺗ ﻻوﺎﻃ ﻰﻠﻋ وأ ﺔﻴﺿ.ﺔﻟ رﻷا ماﺪﻗﻷا ﺖﻠﻔﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﻚﻟذ ﺖﻠﻌﻓ اذإﻮﳌا ﺔﻌﺑﻮﺟوأ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻛ عﺎﻘﻟ ﺔﻴﺒﻧﺎﳉا ﺔﻬﳉا ﻰﻠﻋ ةد ﻮﻣ ﻦﻣ ﻂﻘﺴﺗ.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿ
UH«u*«
WOOzd« WUL«(SP-XZ9V)
عﻮﻨﻟا:رﺎﺴﻣ ٣ ب تﺎﻋﺎﻤﺳ ٣ﺮﻴﻬﳉ ﺔﺴﻛﺎﻋ تا ﺮﻃ)ﺼﺤﻣ زا
ّ
ﺎﻴﺴﻴﻃﺎﻨ ﻣ ﻦً( تﺎﻋﺎﻤﺳ
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﺴﻴﺋ
:وﺮﺨﻣ عﻮﻧ ﻢﺳ ١٦٫٠ ﻲﻃ×١ ﻮﺘﳌا قﺎﻄﻨﻟاﻂﺳ:وﺮﺨﻣ عﻮﻧ ﻢﺳ ٥٫٠ ﻲﻃ×١ ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺔﻴﻟﺎﻌﻟا تادد:ﺒﻘﻟا عﻮﻧ
ّ
ﻢﺳ ٢٫٠ ﺔ×١ رﺪﻘﻟا ﻞﻴ ﺸﺗ ﺔﻌﺳة:و ٥٠طا وﺎﻘﳌاﺔﻣ:وأ ٦مﺮﺘﻟا لﺎﺠﻣتادد:ﺮﻫ ٤٢ﺮﻫ ٢٥٠٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂ ﺿ ىت:و/ﻞﻴﺒﻴﺴﻳد ٨٤ﺮﺘﻣ-طا دﺎﻌﺑﻻا: ﱈ ٢١٥× ﱈ ٣٧٢ ×ﱈ ٢٥٠ نزﻮﻟا:و ﻞﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٣٫٧ﺪﺣا
wdH« WCOH)« «œœd« —UN(SP-WZ9V)
عﻮﻨﻟا:و ﺔﻋﺎﻤﺳو رﺎﺴﲟ ةﺪﺣاﺮﻴﻬﺠﻠﻟ ﺔﺴﻛﺎﻋ ﺪﺣا ﺮﻃ)ﺼﺤﻣ زا
ّ
ﺎﻴﺴﻴﻃﺎﻨ ﻣ ﻦً( ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا:وﺮﺨﻣ عﻮﻧ ﻢﺳ ٢٠٫٠ ﻲﻃ×١ رﺪﻘﻟا ﻞﻴ ﺸﺗ ﺔﻌﺳة:و ٢٠٠طا وﺎﻘﳌاﺔﻣ:وأ ٦مﺮﺘﻟا لﺎﺠﻣتادد:ﺮﻫ ٣٢ﺮﻫ ٧٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂ ﺿ ىت:و/ﻞﻴﺒﻴﺴﻳد ٨٣ﺮﺘﻣ-طا دﺎﻌﺑﻻا: ﱈ ٢٦٥× ﱈ ٣٧٢ ×ﱈ ٣٥٧ نزﻮﻟا:و ﻞﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٨٫٧ﺪﺣا
WOD u« WUL«(SP-XCZ55D)
عﻮﻨﻟا:ﺮﻴﻬﺠﻠﻟ ﺲﻛﺎﻋ عﻮﻧ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻛ لﺎﺠﻣ
ﺮﻃ)ﺼﺤﻣ زا
ّ
ﺎﻴﺴﻴﻃﺎﻨ ﻣ ﻦً( ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا:وﺮﺨﻣ عﻮﻧ ﻢﺳ ٨٫٠ ﻲﻃ×١ رﺪﻘﻟا ﻞﻴ ﺸﺗ ﺔﻌﺳة:و ٤٥طا وﺎﻘﳌاﺔﻣ:وأ ٨مﺮﺘﻟا لﺎﺠﻣتادد:ﺮﻫ ٧٥ﺮﻫ ٢٠٠٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂ ﺿ ىت:و/ﻞﻴﺒﻴﺴﻳد ٨٣ﺮﺘﻣ-طا دﺎﻌﺑﻻا: ﱈ ٢٦٥× ﱈ ١٢١ ×ﱈ ١٤٠ نزﻮﻟا:و ﻞﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٠٫٨ﺪﺣا
WODO;« WUL«(SP-XSZ9)
عﻮﻨﻟا:ﺮﻴﻬﺠﻠﻟ ﺲﻛﺎﻋ عﻮﻧ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻛ لﺎﺠﻣ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا:وﺮﺨﻣ عﻮﻧ ﻢﺳ ٨٫٠ ﻲﻃ×١ رﺪﻘﻟا ﻞﻴ ﺸﺗ ﺔﻌﺳة:و ٣٠طا وﺎﻘﳌاﺔﻣ:وأ ١٦مﺮﺘﻟا لﺎﺠﻣتادد:ﺮﻫ ٧٩ﺮﻫ ٢٠٠٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂ ﺿ ىت:و/ﻞﻴﺒﻴﺴﻳد ٨٠ﺮﺘﻣ-طا دﺎﻌﺑﻻا: ﱈ ١٣٠× ﱈ ١٣٤ ×ﱈ ١٩٠ نزﻮﻟا:و ﻞﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٠٫٦ﺪﺣا
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴ ﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN. SP. PR. CH. AR. 0703FSKMAMJEM
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED
Table of contents
Other JVC Speakers manuals