JVC SP-MXGA8V User manual

1
SPEAKER SYSTEM
SP-MXGA8V
Consists of SP-XGA8V and SP-WGA8V
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully
to be sure you get the best possible performance. If you have any
questions, consult your JVC dealer.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces
de JVC. Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones
detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si
tiene alguna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Gratos pela aquisição dos altifalantes JVC.
Antes de desfrutar este sistema, leia atentamente as instruções
que o acompanham, de modo a assegurar-se da obtenção do
melhor desempenho possível. Caso surjam dúvidas concernentes
a este sistema, consulte o seu agente JVC.
!"=gs`= !
!"#$%&'()*+,!"-./%012'3456
!"#$%&'()*+=gs`= !"#$%
INSTRUCTIONS
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
Switch off using the switch on the equipment and make sure that
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of
handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is
illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the
equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood
screws —to ensure complete safety always fit the manufacturer’s
approved stand or legs with the fixings provided according to the
instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
–NEVER let anyone, especially children, push anything into
holes, slots or any other opening in the case.
–this could result in a fatal electrical shock;
–NEVER guess or take chances with electrical equipment of
any kind
–it is better to be safe than sorry!
This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety
is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains
plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the
manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains
plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installa-
tion, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way —switch
off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended un-
less it is specifically stated that it is designed for unattended op-
eration or has a standby mode.
GVT0113-001A
[U/UN]
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
INSTRUÇÒES: SISTEMA DE ALTIFALANTES
!"#$%&
UUL« ÂUEM ∫ULOKF« qOœ
ﺮﻜﺸﻧﺮﺷ ﻰﻠﻋ ك ﻲﺳ ﻲﻓ ﻲﺟ تﺎﻋﺎﻤﺳ ءاJVC.ﺮﻳ ،ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا أﺪﺒﺗ نأ ﺒﻗﺮﻗ ﻰﺟﻮﺼﺣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﻚﻟ ر ﺎﻫﺪﻨﻋ ،ﺔﻠﺌﺳأ ﺔﻳأ كﺪﻨﻋ نﺎﻛ اذإ .ءادأ ﻀﻓأ ﻰﻠﻋ عزﻮﻣ ﻊﺟا
JVC.ﻚﻳﺪﻟ

2
SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-XGA8V and SP-WGA8V have a magnetically-shielded design
for placement adjacent to TV’s and monitors without causing color
aberrations. However, color may be affected as a result of how the
speaker system is installed. Therefore, be careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s
main power switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turn-
ing on the TV’s power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that
system may cause color unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of
TV’s may be affected by them. If this happens, move the speak-
ers a short distance from the TV set.
^Ls= !"
pmJud^Us==pmJtd^Us= !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,-./"0*+1234 56
!"#$%&'()*+,-./01
NK !"#$%&'()*+,-$./0123!"#45
!"#$%&'()*+,-./0123456=PM
!"#$%&'(%)*
OK !"#$%&'()*+,-./0123&'4567
!"#$%&'()*
PK !"#$%&'()*+,-.(!/0123456
!"#$%&'()*+,-./012345678
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El modelo SP-XGA8V y SP-WGA8V tiene una construcción protegida
magneticamente para una colocación contigua de los televisores y
monitores sin causar aberraciones de color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo
de instalar el sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el
interruptor de alimentación principal del televisor o desconectarlo
antes de instalar los altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y
antes de activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor,
este sistema puede causar una desigualdad de color en la
imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del
televisores pueden estar afectados por ellos.En este caso, mover
los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor.
ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-XGA8V e SP-WGA8V tem uma estrutura blindada
magneticamente para sua colocação perto de televisores e
monitores sem causar anormalidades nas cores.
No entanto, as cores podem ser afectadas, dependendo de como
o sistema de altifalantes for instalado.Tenha portanto cuidado com
os seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o
interruptor de alimentação principal do televisor ou desligue-o
da rede eléctrica antes de instalar os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema
antes de voltar a ligar o televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do
televisor, tal sistema poderácausar irregularidade nas cores da
imagem do televisor.
3. Apesar da estrutura blindada destes altifalantes, alguns tipos
de televisores podem ser afectados por eles. Se isso acontecer,
afaste os altifalantes um pouco do televisor.
MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XGA8V
SUBWOOFER : SP-WGA8V
SISTEMA DE ALTAVOZ PRINCIPAL : SP-XGA8V
SUBWOOFER : SP-WGA8V
SISTEMA DE ALTO-FALANTE PRINCIPAL : SP-XGA8V
SUBWOOFER : SP-WGA8V
!"#$pmJud^Us
!"#$pmJtd^Us
MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XGA8V
SUBWOOFER : SP-WGA8V
:ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ
SP-XGA8V
:ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
SP-WGA8V
uB« WuL q√ s WUL
A/V
ﻮﺘﲢﻮﻟا ي ةﺪﺣ
SP-XGA8V
و
SP-WGA8V
ﻦﻣ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﺋﺎﺣ وذ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻰﻠﻋ
ﻮﻟا ﺟأﻮﺠﺑ ﻊﺿﺰﻬﺟأ راﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةو نﻮﻳﺰﻬﺟأﺮﳌا ةﺮﺤﻧا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا نوﺪﺑ ﺔﺒﻗافا
ﻮﻟﻻاﻮﻟﻻا ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ ﻦﻜﻟ .ناﺮﻃ ﺔﺠﻴﺘﻧ ناﺮﺗ ﺔﻘﻳﺮﺣإ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﻰﻠﻋ ص
:ﻲﻟﺎﺘﻟا
-١و ﺪﻨﻋﻮﺠﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺗ ﻊﺿﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ رارﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﺼﻓإ ،نﻮﻳﺮﻟا ةﻲﺴﻴﺋ
ﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑﺮﺗ ﺒﻗ ﻪﺴﺑﺎﻗ ﺼﻓإ وأ نﻮﻳ.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛ
ﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻴﻗد ٣٠ ﺮﻈﺘﻧإو مﺎﻈﻨﻟا ﺐﻴﻛرﺪﻗ ﺻو ﺒﻗﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ة.نﻮﻳ
-٢ﻮﻣ ﺮﺧآ ﺔﻋﺎﻤﺳ مﺎﻈﻧ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإﻮﺠﺑ عﻮﺿﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ راﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،نﻮﻳ
ﻮﻟﻻا مﺎﻈﺘﻧا مﺪﻋ ﻲﻓ مﺎﻈﻨﻟارﻮﺻ ﻲﻓ ناﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ة.نﻮﻳ
-٣ﺮﻟا ﻰﻠﻋﻮﻧأ ﺾﻌﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺘﻟ ﺋﺎﳊا وذ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻦﻣ ﻢﻏﺰﻬﺟأ عاة
ﺰﻔﻴﻠﺘﻟاﻮﺑ نﻮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﻢﻬﺘﻄﺳاﺮﻴﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻳﻦﻋ ة
ﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ.نﻮﻳ

3
CONNECTION
•DON’T use other amplifier to operate this speaker system except
for CA-MXGA8V.
•Turn off power to the whole system before connecting the speak-
ers to the amplifier.
•The maximum power handling capacity of the SP-MXGA8V main
speaker is 40 W/Subwoofer is 120 W. Excessive input will result
in abnormal noise and possible damage.
In cases where the signals described below are applied to the
speakers, even if the signals are below the maximum allowable
input, they may cause an overload and burn the wiring of the
speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components pro-
duced by a tape deck in the fast forward mode.
3) Click noise produced when turning power of other components
on and off.
4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords
with the power on.
5) Click noise produced when the cartridge is replaced with the
power on.
6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch electroni-
cally produced musical instrument sound.
8) Howling when using a microphones.
CAUTION
Do not drag or push the speakers on the floor or table.
Otherwise, the four feet at the bottom side of each speaker may
peel off or drop from the speaker.
Amplifier output terminals
Terminales de salida de amplificador
Terminais de saida do amplificador
!"#$
Blue
Azul
Azul
Connection
Conexión
Ligaçao
qOu«
ﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ تﺎﻳﺎﻬﻧ
قرزأ
Blue
Azul
Azul
قرزأ
Red
Rojo
Vermelho
ﺮﻤﺣأ
Black
Negra
Preto
ﻮﺳأد
Black
Negra
Preto
ﻮﺳأد
Main Speaker
(Right Side)
Altavoz principal
(Lado derecho)
Alto-falante principal
(Lado direito)
!
!
Main Speaker
(Left Side)
Altavoz principal
(Lado izquierdo)
Alto-falante principal
(Lado esquerdo)
!
!
Subwoofer
(Right Side)
Subwoofer
(Lado derecho)
Subwoofer
(Lado direito)
!"#
!
Subwoofer
(Left Side)
Subwoofer
(Lado izquierdo)
Subwoofer
(Lado esquerdo)
!"#
!
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
(ﻦﳝﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
(ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
(ﻦﳝﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
(ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﳉا)
SPECIFICATIONS
Type : 3-way 3-speaker Bass-Reflex Type
Main Speaker With 2-Separate Subwoofers
(Magnetically-Shielded type)
Speakers
Subwoofer : 16.0 cm (6-5/16 in.) cone ×1
Main woofer : 16.0 cm (6-5/16 in.) cone ×1
Mid Range : 5.0 cm (2 in.) cone ×1
Tweeter : 2.0 cm (13/16 in.) dome ×1
Power Handling Capacity
Subwoofer : 120 W
Main Speaker : 40 W
Impedance
Subwoofer : 6 Ω
Main Speaker : 6 Ω
Frequency Range
Subwoofer : 30 Hz –1 800 Hz
Main Speaker : 42 Hz –25 000 Hz
Sound Pressure Level
Subwoofer : 79 dB/W·m
Main Speaker: 86 dB/W·m
Dimensions (W ×H ×D)
Subwoofer : 215 mm ×335 mm ×315 mm
Main Speaker : 215 mm ×335 mm ×249 mm
Mass
Subwoofer : 5.6 kg (12.4 lbs) each
Main Speaker : 3.4 kg ( 7.5 lbs) each
Design and specifications subject to change without notice.

4
CONEXIÓN
•NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de
altavoces excepto CA-MXGA8V.
•Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar
los altavoces al amplificador.
•La capacidad máxima de potencia del altavoz principal del SP-
MXGA8V es de 40 W y la del altavoz de subgraves es de 120 W.
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a
los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada
máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el
cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen
del amplificador con anterioridad.
1) Ruido durante la sintonía en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta
frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de
avance rápido.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros
componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con
los componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con
los componentes encendidos.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los
selectores del amplificador.
7) Continua oscilación de alta fracuencia o de sonidos de tonos
altos provocados por instrumentos electrónicos.
8) Aullidos al utilizar micrófonos.
PRECAUCIÓN
No arrastre ni empuje los altavoces sobre el piso o la mesa. De
lo contrario, las cuatro patas del lado inferior de cada altavoz se
podrían desprender o salir del altavoz.
LIGAÇÃO
•NÃO use outro amplificador para operar este sistema de
altifalantes àexcepção do CA-MXGA8V.
•Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as
ligações dos altifalantes ao amplificador.
•A potência efectiva máxima do altifalante principal do SP-
MXGA8V éde 40 W; a do subwoofer éde 120 W.
Uma entrada excessiva resultaráem ruídos anormais e possíveis
avarias.
Nos casos em que os sinais descritos abaixo apresentem-se nos
altifalantes, mesmo que os sinais estejam abaixo do nível de
entrada permissível, poderão causar uma sobrecarga e o curto-
circuito dos fios dos altifalantes. Certifique-se de reduzir o vol-
ume do amplificador de antemão.
1) Interferências durante a sintonia de FM.
2) Sinais com níveis elevados e com componentes de alta
frequência produzidos pelo deck de cassetes durante o modo
do avanço rápido.
3) Estalidos produzidos quando do ligar/desligar da alimentação
de outros componentes.
4) Estalidos produzidos ao se ligar/desligar cabos de ligação com
a alimentação ligada.
5) Estalidos produzidos quando da troca da célula fonocaptadora
com a alimentação ligada.
6) Estalidos produzidos quando do activar/desactivar dos
interruptores do amplificador.
7) Oscilação contínua das altas frequências ou altas tonalidades
electronicamente produzidas por sons de músicas
instrumentais.
8) Efeito de realimentação acústica (microfonia) quando da
utilização de microfone.
PRECAUÇÃO
Não arraste nem empurre as caixas acústicas no chão ou na
mesa, do contrário os quatro pés da parte inferior de cada uma
delas podem se desprender ou cair.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo : Tipo 3 alto-falantes de 3 vias com
reflexo de graves
Altifalante principal com 2 subwoofers
separados
(Tipo protegido magneticamente)
Caixas Acústicas
Subwoofer : 16,0 cm cone ×1
Altifalante principal : 16,0 cm cone ×1
Alcance médio : 5,0 cm cone ×1
Tweeter : 2,0 cm cúpula ×1
Potência efectiva
Subwoofer : 120 W
Altifalante principal : 40 W
Impedância
Subwoofer : 6 Ω
Altifalante principal : 6 Ω
Alcance de frequências
Subwoofer : 30 Hz –1 800 Hz
Altifalante principal : 42 Hz –25 000 Hz
Nível de pressão do som
Subwoofer : 79 dB/ W·m
Altifalante principal : 86 dB/ W·m
Dimensões (L ×A ×P)
Subwoofer : 215 mm ×335 mm ×315 mm
Altifalante principal : 215 mm ×335 mm ×249 mm
Peso
Subwoofer : 5,6 kg cada
Altifalante principal : 3,4 kg cada
Desenho e especificações sob reserva de alterações sem aviso
prévio.
ESPECIFICACIONES
Tipo : Altavoz principal del tipo de 3 vías
3 altavoces Bass-Reflex con 2
subwoofers separados
(Tipo blindado magnéticamente)
Altavoces
De subgraves : Cono de 16,0 cm ×1
Woofer principal : Cono de 16,0 cm ×1
Frecuencias medias : Cono de 5,0 cm ×1
Tweeter : Domo de 2,0 cm ×1
Capacidad de potencia
De subgraves : 120 W
Principal : 40 W
Impedancia
De subgraves : 6 Ω
Principal : 6 Ω
Margen de frecuencias
De subgraves : 30 Hz –1 800 Hz
Principal : 42 Hz –25 000 Hz
Nivel de presión acústica
De subgraves : 79 dB/ W·m
Principal : 86 dB /W·m
Dimensiones (An ×Al ×Pr)
De subgraves : 215 mm ×335 mm ×315 mm
Principal : 215 mm ×335 mm ×249 mm
Peso
De subgraves : 5,6 kg cada uno
Principal : 3,4 kg cada uno
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.

5
!"#$%&'(=`^Jjud^Us= !"#$%&
!"#$%&'"()*+,-./012345
pmJjud^Us= !"#$%&'()*+=QM=t !"
!"#=NOM=t !"#$%&'()*+,-.'/
!"#$%&'()*+!"#,-./0()1234
!"#$%&'()*+,-./012"345678
!"#$%&'()*+
N=cj= !"#$%&
O !"#$%&'()*+$,-./01$.23456
P !"#$%&'()*+,-./01
Q !"#$%&'(&)*+,-./01
R !"#$%&'()*+,-./0
S !"#$%&'()*+,-.
T !"#$%&'"()*+,-./!0123
U !"#$%&'()*
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,-./01234
P==P= !"#$
!"=O= !"#$%&
!"
!" =NSKM=Åã==N
!" =NSKM=Åã==N
! = RKM=Åã==N
! = OKM=Åã==N
!
!" NOM=t
! =QM=t
!" S= !"
! S= !"
!
!"# PM=eò – N=UMM=eò
! QO=eò –OR=MMM=eò
!"# TV=Ç_Ltã
! US=Ç_Ltã
tea
!"# ONR=ãã==PPR=ãã==PNR=ãã
! ONR=ãã==PPR=ãã==OQV=ãã
!"# =RKS=âÖ
! =PKQ=âÖ
!"#$%&'()*+,-.
qOu«
•ﻮﺻ ﻢﺨﻀﻣ ﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻﻮﻤﻠﻟ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ اﺬﻫ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﻴﻐﺸﺘﻟ ﺮﺧآ تﻳد CA-MXGA8V.•.ﻢﺨﻀﳌﺎﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻴﺻﻮﺗ ﺒﻗ مﺎﻈﻨﻟا ﻜﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺼﻓا •رﺪﻘﻠﻟ ﺔﻌﺳ ﻰﺼﻗأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻴﻐﺸﺘﻟ ةتﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻨﻟ ﺔﻴﺴﻴﺋ SP-MXGA8Vو ٤٠ ﻲﻫ و طاﺮﻔﻟا رﺎﻬﺠﻤﻠﻟﺮﺘﻠﻟ ﻲﻋ١٢٠ ﻲﻫ ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا تادد وﺰﻟا ﺧﺪﻟا .طاﺆﻴﺳ ﺪﺋاﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدو ذﺎﺷ ﺶﻳوﺪﺣ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣا.ﻒﻠﺗ ث رﺎﺷﻻا ﺎﻬﻴﻓ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻲﺘﻟا تﻻﺎﳊا ﻲﻓﻮﺻﻮﳌا تاﻮﻟ ﻰﺘﺣ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ هﺎﻧدأ ﺔﻓ رﺎﺷﻻا ﺖﻧﺎﻛﻼﻤﺣ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﺎﻓ ،ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺧد ﻰﺼﻗأ نود تاًز اﺪﺋاًو قﺮﺣ رﺎﻬﺟ ﺾﻴﻔﺨﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ اﺬﻬﻟ .تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا كﻼﺳاﻮﺻ ةﺎﻣﺪﻘﻣ ﻢﺨﻀﳌا تً. (١ﻮﺸﺗﻮﻣ ءﺎﻨﺛأ ﺶﻳ ﺚﺒﻟا ﺔﻔﻟا
FM.(٢رﺎﺷاﻮﺘﺴﻣ تاذ تاﺮﻣ ىﻮﲢ ﻊﻔﺗﺮﻣ يﺮﺗ تﺎﺒﻛﺖﻴﺳﺎﻛ زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ﺔﲡﺎﻧ لﺎﻋ دد و ﻲﻓﺮﺴﻟا ﱘﺪﻘﺘﻟا ﻊﺿ.ﻊﻳ (٣ﻮﺻو ﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺰﻬﺟﻻا ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا فﺎﻘﻳاﺮﺧﻻا ة.ى (٤ﻮﺻ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ كﻼﺳﻻا ﺼﻓ وأ ﺻو ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت (٥ﻮﺻرﺎﻜﻟا لﺎﺒﻘﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﺮﺗ.ﺔﻠﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ جﺪﻳ (٦ﻮﺻ.ﻢﺨﻀﳌا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺔﻘﻄﻘﻃ ت (٧ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﺑﺬﺑذﺮﺗ تاذ ةﺮﻣ ددوﺮﺘﻜﻟا ﺔﲡﺎﻧ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻤﻐﻧ وأ ﻊﻔﺗﺎﻴﻧًﻮﺻ ﻦﻋ ﺔﻟآ ت ﻮﻣ.ﺔﻴﻘﻴﺳ (٨زوﺮﻜﻴﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻖﻴﻋ.نﻮﻓ
tOM
رﻷا ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻊﻓد وأ ﺮﺟ ﻰﻟا ﺪﻤﻌﺗ ﻻوﺎﻃ ﻰﻠﻋ وأ ﺔﻴﺿ.ﺔﻟ رﻷا ماﺪﻗﻷا ﺖﻠﻔﻨﺗ ﺪﻘﻓ ﻚﻟذ ﺖﻠﻌﻓ اذإﻮﳌا ﺔﻌﺑﻮﺟﻛ عﺎﻘﻟ ﺔﻴﺒﻧﺎﳉا ﺔﻬﳉا ﻰﻠﻋ ةد ﻮﻣ ﻦﻣ ﻂﻘﺴﺗ وأ ﺔﻋﺎﻤﺳ.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿ
U «u*«
ﺮﻄﻟازا:رﺎﺴﻣ ٣ ـﺑ تﺎﻋﺎﻤﺳ ٣ﺮﻴﻬﳉ ﺔﺴﻛﺎﻋ تا ر ﺔﻋﺎﻤﺳو ﺔﻴﺴﻴﺋرﺎﻬﺠﻣﺮﻓ نانﻼﺼﻔﻨﻣ نﺎﻴﻋ ﺮﺘﻠﻟﺔﻀﻴﻔﳋا تادد
ﺮﻃ)ﺼﺤﻣ زا
ّ
ﺎﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻦً( تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﻋ:وﺮﺨﻣ١ دﺪﻋ × ﻢﺳ ١٦٫٠ سﺎﻘﻣ ﻲﻃ
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﺴﻴﺋ
:وﺮﺨﻣ١ دﺪﻋ × ﻢﺳ ١٦٫٠ سﺎﻘﻣ ﻲﻃ ﻮﺘﳌا قﺎﻄﻨﻟاﻂﺳ:وﺮﺨﻣ١ دﺪﻋ × ﻢﺳ ٥٫٠ سﺎﻘﻣ ﻲﻃ ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺔﻴﻟﺎﻌﻟا تادد:١ دﺪﻋ × ﻢﺳ ٢٫٠ سﺎﻘﻣ ﺐﺒﻘﻣ رﺪﻘﻟا ﻴﻐﺸﺗ ﺔﻌﺳة
ﺮﻔﻟا رﺎﻬاﺮﺘﻠﻟ ﻲﻋﺔﻀﻔﺨﻨﳌا تادد
:و ١٢٠طا ﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﻴﺋ:و ٤٠طا وﺎﻘﳌاﺔﻣ
ﺮﻔﻟا رﺎﻬاﻲﻋ:وأ ٦مﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﻴﺋ:وأ ٦متﺎﺑﺬﺑﺬﻟا قﺎﻄﻧ
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﻋ:ﺮﻫ ٣٠ﺮﻫ ١٨٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﻴﺋ:ﺮﻫ ٤٢ﺮﻫ ٢٥٠٠٠ - ﺰﺗﺰﺗ ﻮﺘﺴﻣﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىتﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﻋ:و/ ﺒﻴﺴﻳد ٧٩ﺮﺘﻣ-طا ﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﻴﺋ:و/ ﺒﻴﺴﻳد ٨٦ﺮﺘﻣ-طا ﺮﻌﻟا) دﺎﻌﺑﻷارﻻا × ض(ﻖﻤﻌﻟا × عﺎﻔﺗ ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﻋ:ﱈ ٣١٥ × ﱈ ٣٣٥ × ﱈ ٢١٥ ﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﺴﻴﺋ:ﱈ ٢٤٩ × ﱈ ٣٣٥ × ﱈ ٢١٥ ﺔﻠﺘﻜﻟا
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﻲﻋ:و ﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٥٫٦ﺪﺣا ﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟاﺔﻴﺴﻴﺋ:و ﻜﻟ ﻢﺠﻛ ٣٫٤ةﺪﺣا
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا

6
EN. SP. PR. CH. AR. 0203CSKMAMTAS
Table of contents
Other JVC Speakers manuals

JVC
JVC XS-N5320PBA User manual

JVC
JVC XS-KY3213B User manual

JVC
JVC SX-WD8 - Left / Right CH Speakers User manual

JVC
JVC TH-D357B User manual

JVC
JVC XS-N618PBA User manual

JVC
JVC XS-N1132BA User manual

JVC
JVC CA-MXKC45 User manual

JVC
JVC SP-MXGA9V User manual

JVC
JVC XS-N1249BBA User manual

JVC
JVC PC-X270 User manual