manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jysk
  6. •
  7. Outdoor Furnishing
  8. •
  9. Jysk JUTLANDIA VONGE 3710055 User manual

Jysk JUTLANDIA VONGE 3710055 User manual

1/20
VONGE 3710055
06.05.2022 - Rev.5
2/20
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
VIGTIGT, GEMMES TIL SENERE
BRUG: L S OMHYGGELIGT
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
VIKTIG. MÅOPPBEVARES FOR SENERE
BRUK:MÅLESES NØYE
VIKTIGT –SPARAS FÖR FRAMTIDA
BRUK:LÄS NOGA
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄMYÖHEMPÄÄ
TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI
WA NE, ZACHOWAĆNA PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAĆUWA NIE
DŮLEŽITÉ,USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ:ČTĚTE POZORNĚ
FONTOS, ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE:
OLVASSA EL FIGYELMESEN
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKO-
MSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN
DÔLEŽITÉ,INFORMÁCIE SI ODLOŽTE NA
POUŽITIEVBUDÚCNOSTI: ČÍTAJTE
POZORNE
IMPORTANT, ÀCONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATIONULTÉRIEURE: LIRE
ATTENTIVEMENT
POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO
UPORABO: POZORNO PREBERITE
3/20
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
VAŽNO, SPREMITE ZA BUDUĆU
UPOTREBU: POZORNO PROČITAJTE
IMPORTANTE, CONSERVARE PER CONSULT-
AZIONI FUTURE: LEGGERE ATTENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS Y LEER DETENIDAMENTE
VAŽNO, SAČUVAJTE ZA UBUDUĆE:
PAŽLJIVO PROČITAJTE
VAŽNO, SAČUVAJTE ZA BUDUĆU
UPOTREBU: PAŽLJIVO PROČITAJTE
УВАГА! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВМАЙБУТНЬОМУ.
УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ ЗІНСТРУКЦІЄЮ.
IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU CONSUL-
TARE ULTERIOARĂ: CITIȚI CU ATENȚIE
ВАЖНО,ЗАПАЗЕТЕЗАБЪДЕЩАСПРАВКА:
ПРОЧЕТЕТЕВНИМАТЕЛНО
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
IMPORTANTE, CONSERVE PARA REFERÊNCIA
FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
ÖNEMLİ, GELECEKTE BAŞVURMAK
İÇİNSAKLAYIN:DİKKATLEOKUYUN
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
4/20
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In o rder to avoid scratching this furniture should be assembled o n a soft layer - could be a rug.
DK: ADV ARSEL FOR AT F ORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles pået blødt underlag, f.eks. et tæppe.
DE: HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VO N KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte di eses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich ).
NO: ADV ARSEL FOR UNNG RIPE R!
For åunngåriper m åmøbelet mon teres pået mykt underlag, for eksempel et te ppe.
SE: VAR NING OM HUR D U UND VIKER REPOR!
För att undvika rep or ska denna möbel monteras p åett mjukt underlag, exempe lvis en matta.
FI: VAR O NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämäkaluste pehmeälläa lustalla, esimer kiksi maton päällä.
PL: OSTRZE ENIEWS .USZKODZEŃ
Abyuniknąćrys,te nmebelpowinienbyćmontowany,składanynamiękkimpodłożu,np.dywanie.
CZ: VAR OVÁNÍTÝKAJÍCÍSE POŠKRÁBÁNÍ!
Abynedošlokpošk rábán,sestavujtenábyteknaměkkémpodkla du–např.nakoberci.
HU: KARCOLÁSOKMEGELŐZÉSE–F IGYELEM!
Aka rcolásokmegelőzéseérdekébenabútortpuha felületen,példáulszőnyegenkellösszeszerelni.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDE N!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gem onteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
SK: VÝS TRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Abysapredišloškr abancom,tentonábytokbysamalmontovaťnamäkkompodklade,napr klad nakoberci.
FR: AVE RTISSEMENT POURÉVITER LESRAYURES
Afind'éviterlesrayures,cemeubledoitêtremontésurunesurfa cesouple(untapis,parexemple).
SI: KAKOPREPREČIT IPRASKE!
Da bi se izognili pra skam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
HR: UPO ZORENJE O I ZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potr ebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
IT: AVV ERTE NZA PE R EVIT AR E I G RAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie mo rbida (come ad es. un tappeto).
ES: ADV ERTENCIAPA RAEVITARR AYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensam blarlo sobre una superficie suave (posiblement e una alfombra).
BA: UPO ZORENJEZASPRJEČAVANJENASTANKAOGREBOTINA!
Dabiseizbjegleogrebotinenaovomnamještaju,poželjnogajesastavitinamekojpodlozi-na primjer,tepihu.
RS: UPO ZORENJE ZA IZBEGAV AN JE OGREBOTINA !
Dabisteizbegliogr ebotine,ovajna meštajtrebadasastavljatena mekojpodlozi-možeprostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯЩОДОПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин,ці меблі слід збирати на м’якій поверхні,наприклад,на килимі.
RO: ATENŢIONAREPE NTRUEVITAREAZGÂRIERI I!
Pentruevitareazgârierii,aceastăpiesădemobiliertrebuiesăfiemontatăpeosuprafaţă moale, deexemplu,peuncovor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕН ИЕЗАИЗБЯГВАНЕНАДРАСКОТИНИ!
За д а избегнете надраскване,тази мебел трябв а да бъде сглобена на мека повърхност –например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓΙΑΤΗΝΑΠΟΦΥΓΗΓΡΑΤΣΟ ΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών,το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια,όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
PT: AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, e ste móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕН ИЕОТНОСИТЕ ЛЬНОЦАРАП ИН!
Во избежание нанесения царапин,сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой по верхности,например на ковре.
TR: ÇİZİLMELERİÖN LEMEYEYÖNE LİKUYARI!
Bumobilyanınçizilmesiniengellemekiçinmontajınıhalıgibiyumuşakbiryüzeyinüzerindeyapın.
CN:
5/20
GB: IMPORTANT !
It is important that any product which is assembled using a ny kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in
order to assure stability thro ugh-out the life span of the product.
DK: VIGTIGT!
Det er vigtigt , at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samlin g samt hver tre dje måned for at sikre, at
produktet er stabilt i hele dets levetid.
DE: WICHTIG!
Es ist wichtig, bei jedem mit Schrauben montierten Produkt diese 2 Wochen nach dem Zusammenbau sowie einmal alle 3 Monate wieder anzuziehen,
um die Stabilität des Produkts über die gesamte Lebensdau er hinweg zu gewährleisten.
NO: VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned fo r åsikre stabilit eten gjennom
hele produkte ts levetid.
SE: VIKTIGT!
För alla produkter som mont eras med skruv är det viktigt att dessa efterdr as tvåveckor efter monteringe n och därefter e n gång var tred je månad.
Detta för att s äkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
FI: TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, ettäkaikki ruuvien avulla kootta vat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote
pysyy vakaana koko käyttöikänsäajan.
PL: WA NE!
Ważnejest,żebykażdyzeskręcanychproduktówzostałpo nowniedokręco nywciągu2ty godniodmonta żu,anastępniesprawdzaćco3miesiące
czyśrubysądokręcone—wceluzapewnieniastabilnościpr zezczasużytkowaniaproduktu.
CZ: DŮLEŽITÉ!
Ukaždéhovýrobku,kterýsesestavujepomoc jakýchkolišroubků,jedůležitédotáhnoutšroubky2týdnyposestaven apotomkaždé3měsce,aby
bylazajištěna stabilitapoce loudobuživotnostivýrobku.
HU: FONTOS!
Mindenterméknélfontos,hogybármilyenfa jtacsavarralistörténikazösszeszerelése,utána2héttel,ma jd3havirendszerességgelszük ségesa
csavarokutánhúzása.Ezzelatermékteljesélettartamánkeresztülbiztos thatóastabilitása
NL: BELANGRIJK!
Het is belangr ijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteer d, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw
wordt vastge schroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
SK: DÔLEŽITÉ!
Jedôležité,abysanaakomkoľvekprodukte,montovanompomocouakýchkoľvekskrutiek,skrutkydotiahlipodvochtýždochodmontáže,ajedenkrát
vpriebehukaždých3mesiacov–taksazar uč stabilitapočascelejživotnostiproduktu.
FR: IMPORTANT
Ilestimportantquetoutproduitmontéàl'aidedevissoitresserré2semainesaprèssonmontage,puistousles3mois,afindegarantir sastabilité
durant tout s on cycle de vie.
SI: POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite
vsake3mese ce,dabizagotovilistabilnostizdelkaskozinjegovocelotnoži vljenjskodobo.
HR: VAŽNO!
Važnojedasesvitipovivija kanabilokojojvrstiproizvoda kojisespomoćunjihsastavljaponovnopriteg nu2tjednana konsastavljanja tejednom
svaka3mjeseca-kakobise zajamčilastabilnosttijekomživotnogvijekaproizvoda.
IT: IMPORTANT E!
Èimportanteinogniprodott omontatoconvitiserrarebenstretteleviti2settimanedopoilmontaggioepoiogni3mesi pergarantirelasuastabilità
durante tutta la durata del prodotto.
ES: IMPORTANT E
Enelcasode losproductose nsamblados,es importantevolveraapretarlostornillos2semanasdespuésdelmontajeydespuéscada3meses,para
as preservar laestabilidaddurantetodalav idaútildelpro ducto.
BA: VAŽNO!
Zasveproizv odesavijčanimvezama,potre bnojeizvršitipritezanje2sedmicenakonskla panjaisvaka3mjesecanakontoga,kakobiseosigurala
stabilnosttokomcijelogživotnogvijekaproizvoda.
RS: VAŽNO!
Važnojedasvakiproizvodkojijesklopljenkorišćenjembilokakvihšrafovabudeponovopričvršćen2nedeljenakonsklapanjaijednomsvaka3
meseca - kak o bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
UA: УВАГА.
Майте на увазі,якщо у проц есі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу,їх треба повторно затягнути через 2тижні після
монтажу,а потім кожні 3місяці.Це необхідно для того,щоб забезпечит и надійне вико ристання проду кту протягом терміну його сл ужби.
RO: IMPORTANT !
Esteimportantcaşuruburile deoricetip,cuajutorulcărora aufostmontateprodusele,săfiestrânsedinnoula2săptămânidupămonta reşi,apoi,o
datăla3luni,pentruaseasigurastabilitate ade-alunguldurateideviaţă aprodusului
BG: ВАЖНО!
Важно е всеки продукт,който е сглобен с помощта на винтове,да бъде затегнат 2седмици след сглобяването,и веднъж на всеки 3месеца,за
да се гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξαν ασφίγγονται 2εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορ ά κάθε 3
μήνες,για τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκ εια ζωής του προϊόντος.
PT: AVISO IMPORTANTE!
Éimportante,emcadaprodutomontadocomparafusos,reapertarosmesmos2semanasapósamontagemeumavezacada3mesesparagarantir
aestabilidade doprodutoaolongodetodaasuavidaútil.
RU: ВАЖНО!
Влюбом изделии,собранном с использова нием винтов л юбого типа,необходимо через 2недели пос ле сборки и в дальнейшем каждые 3
месяца подтягивать винты,чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
TR: ÖNEMLİ!
Vidakullanıla rakyapılanhertürlü ürünmontajıiçinmontajdan2haftasonravidalarınyenidensıkıştırılma sıvekullanımsüresiboyuncaürün
istikrarınınsağlanmasıiçinde her3aydabirvidalarınsıkıştırılması önemarzeder.
CN:
6/20
GB: G E NERAL INST RUCTION FOR FURNITURE W ITH FAB RIC!
Wipe clean with a damp cloth. Use only clean water.
Dust and dirt can be vacuum cleaned or wiped with a clean soft cloth.
Do not use detergents, solvents or other chemicals on fabric as this may cause discoloration.
However, certain removable fabrics may be washed, but in such cases there will ALWAYS be a washing instruction on the fa bric.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER MED STOF!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun rent vand.
Støv og snavs støvsuge s eller tørres a f med en ren blød klud.
Brug ikke vaskemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier påstof, da dette kan medføre misfar vninger.
Visse aftagelige stoffer kan dog vaskes, men der vil i sådanne tilfælde ALTID være e n vaskeanvisnin g påstoffet.
DE:
NO:
A LLGEMEINEPFLEGEHINWE ISEFÜRPOLSTERMÖBEL
Mit einem feuchten Tuch abwisc hen. Nur saube res Wasser verwenden.
S taub und Schmutz können gesaugt oder mit e inem sauberen, weichen Tuch abgewischt werden.
K eine Reinigung smittel, L ösung smittel oder andere Chemikalie n auf dem Gew ebe verwenden, da dies zu V er färbungen führen kann. Einige
a bnehmbare Bez üge können ge waschen werde n. In dem Fall befindet sich IMMER eine Waschanleitung auf dem Stoff.
GENERELL INSTRUKS JON FOR MØB LER MED STOFF!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare rent vann.
Støv og smuss kan støvsuges eller tørkes av med en ren, myk klut.
Ikke bru k vaskemidler, løsemidler eller andre kjemikalier påstoffet. D et kan føre til misfarging.
Enkelte avtakbare stofftrekk kan imidl ertid vaskes. I s åfall er det ALLTID en vaskea nvisning påstoffet.
PL: OGÓLNAINSTRUKCJAKORZYSTANIAZMEBLITA PICEROWANYCH!
Czyścić,przecierającwilgotnąściereczką.Stosowaćtylkowodę.
Kurzizanieczyszczeniamożnausuwaćodkurzaczemlubprzecierająctapicerkęczystą,miękkąszmatką.
Natkan inęnienakłada ćdetergentów,rozpuszczalnikówaniinnychchemikaliów,ponieważmogąonespowodowaćodbarwienie.
Niektóre zdejmowanepokrowcemożnaprać,alewtakichprzypadkachZAWSZEstosowaćsiędoinstrukcjipraniapodanychnamet ce.
CZ: OBECNÉPOKYN YPRONÁB YTEKST EX TILE M!
Čistěteotřen mnavlhčenýmhadř kem.Použ ve jt epouzečistouvodu.
P rachanečistot umůžetevysátnebootř tčistýmměkkýmhadř kem.
Natextilnepouž vejtečistic prostředky,rozpou štědlačijinéchemickélátky,p rotožebymohlyzpůsobitodbarven .
Některésn mate lnétextiln částijemožnoprát,avšakvkaždémpř paděVŽDYpodlepokynůpropran uvedenýchnatextilu.
HU: ÁLTALÁNOSÚTMUTA TÓSZÖVETTE LELLÁTOTTBÚTOROKHOZ!
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak tiszta vizet használjon.
Aportésszennyeződés tfelporsz vózha tjavagyletörölhetitiszta,puharuhával.
Nehasználjonmosósze rt,oldószertvagymásvegyianyagotaszöveten,mivelazokelsz neződéstokozhatnak.
Enneke llenérebizonyo sleszedhetősz övetekmoshatók,deilyenesetbenaszövetenMINDIGfeltüntetjükamosásr avonatkozó útmutatót.
NL: ALGEM ENE INSTRUCTIE VOOR MEUBELEN MET S TOF!
Reinig m et een vochtige doek. Alleen s choon water gebruiken.
Stof en vuil kan worden gestofzuigd of met een schone, zachte doek worden afgeveegd.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of an dere chemische middelen op stof omdat dit verkleuring kan v eroorzaken.
Bepaald e afneembare stoffen kunnen wel gewassen worden, maar in dergelijke gevallen staat er ALTIJD een wasvoorschrift op de stof.
SE: ALLMÄNNAINSTRUK TIONERFÖRMÖBLERMEDT YG!
Torka re nt med en fuktig trasa. Använd endast rent v atten.
Damm och smuts kan dammsugas upp eller torkas bort med en ren, mjuk trasa.
Undvik att använda rengöringsmedel, lösningsmedel e ller andra kemi kalier påtyg eftersom det kan orsaka missfärgningar.
Vissa avtagbara tyger k an dock tvätta s, men i sådana fall sitter det AL LTID tvättanv isningar påtyge t.
FI: Y LEISOHJEETKANKAALLAVE RHOILTUJAHUONEKALUJA VARTEN!
P yyhi puhtaaksi kostealla liinalla . Käytävain puhdasta vettä.
Pöly ja lik a voida an imuroida ta i pyyhkiäpuhtaalla, pehmeälläliinalla.
Äläkäytäpuhdistusaineita, liuottimia tai muita kemikaaleja kankaaseen, silläne voivat aiheuttaa värivirheitä.
Tietyt irrotettavat kankaat voidaan kuitenkin pestä, mutta sellaisissa tapauksissa kankaassa on AINA pesuohjeet.
SK: VŠEOBECNÉPOKYNYKNÁBYTKUSPRVKAMILÁTKY!
Utrited očistanavlhčenouhandričkou.Použ vajtelenčistúvodu.
Prachanečistotymôže tepovysávaťaleboutrieť čistoujemnouhandr ičkou.
Nalátkunepouž vajtes aponáty,rozpúšťadláaniinéc hemikálie,keďžebytomohlos pôsobiťzmenufarby.
Niektoréodn mateľnét extilné častijevšakmožnévyprať,novtýchtopr padochVŽD Ypodľapokynovnapranie.
FR: INSTRU CTION SGÉNÉRALESPOURLEMOBILIERENTISSU!
Nettoye zàl'aided'unchiffonhumide.N'utilisezqued el'eauclaire.
Lapoussièreetlasaletépeuventêtreaspiréesouessuyéesàl'aided'unchiffondoux etpropre.
N'utilisezaucundétergent,solvantouautreproduitchimiquesurletissu,carcecipo urraitledécolo rer.
Cependant,certainstissusamoviblespeuventêtrelav és,maisdanscecasletissucomporteraTOUJOURSdesinstructionsdelava ge.
SI: SPLOŠNA NAVODILA ZA POHIŠTVO S TKANINO!
Obrišitezvlažnokrpo.Uporabljajtelečistovodo.
Prahinumazanijojemogočeposesatialiobrisatisčistomehkokrpo.
Začiščenjetkanineneuporabljajtede tergentov,topil alidrugihkemikalij,kilahkop ovzročijonjenoobledelost.
Nekatereodstranljivetkaninejesicermogočeoprati,vendarsovtak ihprimerihnat kaniniVEDNOnavoljonavodila zapranje.
7/20
HR: OPĆEUPUTEZA NAMJEŠTAJSTKANINOM!
Očistitevlažnomkrpom.Upotrebljavajtesamočistuvodu.
P rašinaiprljavštinamoguseočistitiusisivačemiliobrisatičistommekanomk rpom.
Nemojteupotrebljavatideterdžente,otapalailidrugekemikalij enatkaninijermoguizblijeditiboju.
Nekeuklonjivetkanineipaksesmijuprati,noutimslučajevimanatkaninićeseUVIJEKnalazitiuputazapranje.
IT: ISTRUZ IONI GENERALI PER MOBIL I CON TESSUT O!
Pulire c on un panno um ido. Utilizzare s olo acqua pulit a.
La polvere e lo sporco p ossono essere rimossi con un aspirapolvere o puliti con panno morbido pulito.Non usare det ergenti, solventi o altre
sostanzechimichesultessutoperchépossonoscolorirlo.Tuttaviaalcunirivestimentiintessutosfode rabilipossonoesserelavati,ma inquesticasi
sul tessuto sono SEMPRE presenti le is truzioni di lavaggio.
E S:
BA:
I NSTRUCCIONE S GENERALES PARA M OBIL IARIO CON TEJIDO
Limpiarconunpañohúmedo.Usarsoloaguali mpia.
R etirar el polvo y la suciedad con un aspirador o limpiarlo con un paño limpio y suave.
No usar deterge ntes, disolventes ni otros productos químicos con el tejido ya que podrían decolorarlo.
S in embargo, algunos tejidos extraíbles pueden ser lavados, e n este caso siempre encontraremos unas instrucciones de l av ado en el propio tejido.
OPŠTA UP UTSTVA ZA NAMJEŠTAJ O D TKANINE!
Obrisativlažnomkrpom.Koristitisamočistuvodu.
Prašina iprljavštinamo guseusisatiiliobrisatičistommekomkrpom.
Nekoristitedeterdžente,rastvaračeilidrugehemikalijenatkanini,je rtimemožeteizazvatigubitakboje.
Međutim,nekeodvojive tkaninesemoguprati,aliutakvimslučajevimaćenatkaniniUVIJEKbitiuputstvazapranje.
R O: INSTRU CȚIUNIGENERALEPEN TRU MOBILIERCUȚESĂTURĂ!
Curățațiprinștergerec uolavetăume dă.Utilizaținum aiapăcurată.
Prafulșimurdăriapotficurățatecuaspiratorulsauștersecuocârpămoalecurată.
Nuutilizaţidetergenți,solvențisaualtesubstanțechimicepețesăturădeoareceaces teapotdecolor amaterialul.
Cutoateacestea,anumitețesăturidetașabilepotfisp ălate,darînas tfeldecazurivo rexistaÎNTOT DEAUNAinstrucțiunidespălarepețesătură.
BG: ОБЩАИНСТРУКЦИЯЗАМЕБ ЕЛИСПЛАТ!
Избършете с влажна кърпа.Използвайте само чиста вода.
Прах и мръсотия могат да се почистват с пра хосмукачка или да се избършат с чиста мека кърпа.
Не прилагайте почистващи препарати,разтворители или др уги химически средства върху плата,тъй като това може д а доведе до
обезцветяване.
Някои свалящи се платнени калъфи могат да бъдат прани,но в този случай ЗАДЪЛЖИТЕЛНОще има инструкция за пране на тъканта.
GR: ΓΕΝΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΕΠΙΠΛΑΜΕΥΦΑΣΜΑ!
Σκουπίζετε με ένα υγρό πανί.Χρησιμοποιείτε μόνο καθ αρό νερό.
Ησκόνη μπορεί να καθ αριστεί με ηλεκτ ρική σκούπα ή ένα καθαρό μαλ ακό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,διαλύτες ή άλλες χημικές ουσίες,καθώς μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός.
Ωστόσο,ορισμένα αφαιρούμενα υφάσματα μπορούν ν α πλυθούν,αλλά σε αυτές περιπτώσεις θα υπάρχει ΠΑΝΤΑστο ύφασμα σχετική οδηγία
πλυσίματος.
PT: INSTRU ÇÕES GERAIS DE CUIDADO PARA MÓVEIS ESTOFADOS
Limparcomumpanohúmido.Usarapenaságualimpa.
Poeira e sujeira podem ser aspiradas o u limpas com um pano limpo e macio.
Nãousardetergentes,solventesououtrosprodutosq u micosnotecido,podecausardescoloração.
Algumascapasremov v eispodemserlavadas.Nessecaso,SEMPREe xisteminstruçõesdelavagemnotecido.
R S: OPŠTA UP UTSTVA ZA NAMEŠTAJ SA TKANINOM!
Obrišitevlažnomkrpom.Koristitesam očistuvodu.
Prašinuiprljavštinumo žetedausisate iliobrišetečistommekomkrpom.
Nemojtedakoristitede terdžente,rast varačeilidruge hemikalijenatkaninijertakom ožedadođedopromeneboje .
Međutim,neketkaninekojemogudaseuklonemoguidaseperu,alitutimslučajev imanatkaniniUVEKpostojiuputstvozapranje.
UA: ЗАГАЛЬНІІНСТРУКЦІЇДЛЯМЕБЛІВЗОББИВКОЮЗТКАНИНИ
Очищайте за до помогоювологоїганчірки.Використовуйте тільки чисту воду.
Пил і бруд можна видалити за допомогоюпилососа або чист оїм'якоїтканини.
Не використовуйте миючі засоби,розчинники або інші хімічні речовини на текстильних поверхнях,оскільки це може спричинити
з небарвлення т канини.
Деякі знімні час тини з тканини можна прати,але в таких ви падках на матеріїЗАВЖДИбуде присутня інструкція з прання.
R U: ОБЩИЕУКАЗАНИЯПОУХОДУЗАМЕБЕЛЬЮСОТДЕЛКОЙИЗТКАНИ!
Очистите изделие чистой влажной тряпкой.Используйте только чистуюводу.
Пыль и грязь можно удалять пылесосом или чистой мягкой тряпкой.
Не наносите моющие с редства,растворители или другие химические вещества на ткань,поскольку они могут привести к вымыванию
цвета.
Некоторые съемные элементы из ткани можно стирать.Втаких сл учаях к ткани ОБЯЗАТЕЛЬНОприлагается инструкция по стирке.
T R: KUMAŞMOBİLYALARİÇİNGENELT ALİMATLAR!
Nemlibirbezlesilerektemizleyin.Yaln ızcatemizsukullanın.
Tozvekirelektriklisüpürgesiileveyatemizyumuşakbirbezletemizlenebilir.
Renklerinsolmasınayolaçabileceğiiçinkumaştadete rjan,solventveyabaşkakimya salmaddekulla nmayın.
BazısökülebilirkumaşlaryıkanabilirancakbudurumdakumaştaMUTLAKAbiryıkam atalimatıolacaktır.
CN:
8/20
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT :
E S:
BA:
R S:
UA:
R O:
B G:
GR:
PT:
R U:
TR :
CN:
WARNING FOR SEA TING FU RNIT URE!
Tested for 110 k g. per seat.
AD VARSE L VED RØREN DE S IDDE M ØB LER !
Testet for 110 kg. pr. siddeplads.
WARNUNG FÜR S ITZ MÖBEL!
Gete stet für 110 kg je Sitz.
AD VARSE L F OR S IT TE MØBE L!
Testet for 1 10 kg p er sitteplass.
VARNING G ÄL LANDE SITTMÖBL ER!
Testad för 110 kg per sits.
ISTUIN HUO NEKA LUA KOS KEVA VARO ITUS .
Testatt u 110 kg:lle istuinta kohden.
OST RZ E ENIE DOTY CZĄCE S IEDZIS KA!
Przetes towa ne obciążenie: 110 kg/sied zisko.
VAROVÁNÍPRO SED ACÍNÁBYT EK.
Testováno na 110 kg na sedák.
ÜLŐBÚT OR RAL K APC SOL ATO S F IGYE LM EZ TETÉS
A vizsgála ti terhelés ülésenként 110 kg volt.
WA ARS CHUWI N G VOO R ZI T MEUBILA IR !
Gete st voor 110 kg. pe r stoel.
VÝSTR AHA P RE SED AC ÍNÁBYT OK !
Testovanýna hmotnosť110 kg na sedadlo.
AVER TISSEMENT POU R LE M OBI L IER D'A SSISE !
Testépour un poids de 110 kilo s par assise.
OPO ZOR IL O ZA SED EŽN O PO HIŠTVO !
Preskuše no za 110 kg/ sedež.
UPOZORE NJE O N AMJEŠTAJ U Z A SJE D EN JE!
Testiran je za te žinu od 110 k g po sjed alu.
AV VERTE NZ A PER SED UT E D' ARRE DO!
Testate per 110 kg per seduta.
¡AD VERTE NCI A P ARA A SIENT OS!
Probado para 110 kg por asiento.
UPOZORENJE ZA NAMJEŠTA J ZA SJED ENJ E !
Testirano za 110 kg po sjedištu.
UPOZORE NJE V EZA NO ZA N AME ŠTAJ ZA SED ENJE!
Testirano na 110 kg po mes tu za sedenje.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щ ОДО ВИКОРИСТАННЯ МЕБЛІВ ДЛЯ СИДІННЯ.
Максимальне наванта жен ня 110 к г на одне сидіння.
ATENȚION ARE PR IV IND M OBI LIER UL P ENT RU ȘEZU T!
Testat pentru 110 kg pe r pies ăde mobilier pentru șezut.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА М ЕБЕЛИ ЗА СЯДАНЕ!
Преминала изпитания за тегло 110 кг на седалка.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ ΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ!
Δοκιμασμένα για 110 κιλά ανά θέση.
AVISO PAR A C AD EIR AS!
Testadas para 110 kg p or cadeira.
ПРЕД УПРЕЖДЕ НИЕ ДЛЯ МЯГКОЙ МЕБЕЛИ!
Максимально допустимы й вес - 110 кг. на одно посадочное место.
BÜR O SA NDAL YELER İNE YÖNE LİK UYARI!
110 kgiçin tes t edi lm iştir.
110 kg.
9/20
E N 5 8 1
GB :
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT :
ES:
BA:
RS:
UA :
RO:
BG :
GR :
PT :
RU:
TR:
CN:
Do mes tic use
Husholdningsbrug
Nutzung im Wohnbereic h
Priva t bruk
He mmabruk
Kotikäy ttöön
Doużytk unazewnątrzdo mu
Určenoprodomácpoužit
Lakásban valóhasználatra
Thuis gebruik
Určenén adomác epoužiti e
Pour la maison
Dom ačauporaba
Zaupotrebuukućan stvu
Uso domestico
Uso doméstico
Upotrebaudomaćinstvu
Zaupotrebuuokvirudom aćin stva
Для домашнього використання
Pentru uz casnic
За употреба в домашни условия
Για οικιακή χ ρήση
Uso doméstico
Для домашнего использования
Ev içikul lan ım
庭用
A x 12 B x 27 C x 39 D x 39
M6x20 mm M6x35 mm 6/ 14 mm 12 mm
10/20
E x 1
T25
Y x 1
T25
Z x 1
T25
tig hten lo ose
Z X
11/20
66
6
6
2
2
9
4
1
1
8
3
7
5
12/20
Box 1/2
Box 2/2
640x400x50 mm
1890x445x30 mm 1890x570x50 mm
630x570x50 mm630x445x30 mm770x640 x50 mm770x640x50 mm
630x630x120 mm 630x430x130 mm 1890x630x120 mm
1300x600x45 mm
1x3
5x2
1x2
6x5 7
8 9
2
2x3 3x2 4x2
13/20
1
2
CBY
Z
C
B
Y
Z
6/ 14 mm
6/ 14 mm
C x 3
B x 3 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x35 mm
C x 3B x 3 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25
T25
M6x35 mm
4
1
2
4
A B
M6x20mm M6x35 mm
A B
M6x20mm M6x35 mm
14/20
4
3
6/ 14 mm
C x 2A x 2 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x20 mm
C
A
Y
Z
C
B
Y
Z
6/ 14 mm
C x 2B x 2 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25
T25
M6x35 mm
1
2
3
3
4
A B
M6x20mm M6x35 mm
A B
M6x20mm M6x35 mm
15/20
5
6
CA
Y
Z
6/ 14 mm
C x 2A x 2 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x20 mm
E x 1
T25
Z x 1Y x 1
T25 T25
1
2
4
A B
M6x20mm M6x35 mm
16/20
7
8
D
6
5
12 mm
D x 12
17/20
9
10
6/ 14 mm
C x 3B x 3 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25
T25
M6x35 mm
2
1
9
9
CB
6/ 14 mm
C x 3B x 3 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x35 mm
Y
Z
A B
M6x20mm M6x35 mm
A B
M6x20mm M6x35 mm
Y
Z
CB
18/20
11
12
C
B
Y
Z
6/ 14 mm
C x 5B x 5 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x35 mm
1
8
8
2
9
C
A
Y
Z
6/ 14 mm
C x 2A x 2 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25
T25
M6x20 mm
A B
M6x20mm M6x35 mm
A B
M6x20mm M6x35 mm
19/20
13
14
1
2
9
6/ 14 mm
C x 2A x 2 E x 1 Z x 1Y x 1
T25 T25T25M6x20 mm
C
A
Y
Z
E x 1
T25
Z x 1Y x 1
T25 T25
20/20
15
16
D
6
6
7
6
12 mm
D x 15
F R

Other Jysk Outdoor Furnishing manuals

Jysk DALLAS 901-19-1079 User manual

Jysk

Jysk DALLAS 901-19-1079 User manual

Jysk Kramnitse 3772030 User manual

Jysk

Jysk Kramnitse 3772030 User manual

Jysk SANKT HANS User manual

Jysk

Jysk SANKT HANS User manual

Jysk VANDREFALK User manual

Jysk

Jysk VANDREFALK User manual

Jysk SMINGE 3600533 User manual

Jysk

Jysk SMINGE 3600533 User manual

Jysk ULLEHUSE 3700025 User manual

Jysk

Jysk ULLEHUSE 3700025 User manual

Jysk JERUP User manual

Jysk

Jysk JERUP User manual

Jysk JUTLANDIA SANKT HANS User manual

Jysk

Jysk JUTLANDIA SANKT HANS User manual

Jysk YDERUP 901-196-1038 User manual

Jysk

Jysk YDERUP 901-196-1038 User manual

Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Costway Patiojoy OP70732 user manual

Costway

Costway Patiojoy OP70732 user manual

Outsunny 860-222V01 manual

Outsunny

Outsunny 860-222V01 manual

Mercia Garden Products 0628LOG131-V3 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 0628LOG131-V3 General instructions

Songmics GGF009 Assembly instructions

Songmics

Songmics GGF009 Assembly instructions

Forever Redwood REDWOOD TRESTLE BENCH Assembly instructions

Forever Redwood

Forever Redwood REDWOOD TRESTLE BENCH Assembly instructions

Amerihome ABSWING4 Assembly instructions

Amerihome

Amerihome ABSWING4 Assembly instructions

ManoMano 519878 Assembly instructions

ManoMano

ManoMano 519878 Assembly instructions

ZDH ZERT Veranda Series Assembly instructions

ZDH ZERT

ZDH ZERT Veranda Series Assembly instructions

Rowlinson Garden Products Britannia Arbour Assembly instructions

Rowlinson Garden Products

Rowlinson Garden Products Britannia Arbour Assembly instructions

Sunjoy L-GZ672PST-G3 Assembly instruction

Sunjoy

Sunjoy L-GZ672PST-G3 Assembly instruction

Canvas KINGSMERE 10' X 10' Assembly instructions

Canvas

Canvas KINGSMERE 10' X 10' Assembly instructions

Allen + Roth Pointe Break FWS80666A manual

Allen + Roth

Allen + Roth Pointe Break FWS80666A manual

Outsunny 84C-252 Assembly & instruction manual

Outsunny

Outsunny 84C-252 Assembly & instruction manual

Alice's Garden TAVOLA WK150KDR6 manual

Alice's Garden

Alice's Garden TAVOLA WK150KDR6 manual

COVANA OASIS user manual

COVANA

COVANA OASIS user manual

S.R.Smith SLGC-66 Assembly and installation instructions

S.R.Smith

S.R.Smith SLGC-66 Assembly and installation instructions

Safavieh Outdoor PAT7713 manual

Safavieh Outdoor

Safavieh Outdoor PAT7713 manual

Sunjoy A102001602 Assembly instruction

Sunjoy

Sunjoy A102001602 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.