König SAS-DUMMYCAM25 User manual

SAS-DUMMYCAM25
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Security Dummy Camera

2
ENGLISH
Introduction:
CCTV dummy camera in mini-speed dome housing. Professional design for preventive
security. With built-in ashing LED. Adjustable mounting bracket is suitable for wall or ceiling
mounting.
Inserting the batteries:
Turn the plastic dome counter-clockwise to gain access to the battery compartment. Take o
the plastic dome.
Close
Open
Place 2x AA 1.5 V batteries in the battery compartment, ensuring that it conforms to the
correct polarity marking inside the battery compartment. After placing the battery, turn the
plastic dome clockwise to close it.
Close
Open
Adjusting the bracket:
The bracket can be adjusted to dierent angles. The bracket can be mounted to the ceiling or
the wall. Loosen the screw in the bracket and adjust the angle. Do not forget to tighten the
screw after the angle is adjusted.

3
ENGLISH
Specications:
• Height: 26.5 cm (ceiling mounted position)
• Diameter: 12.8 cm
• Battery: 2x 1.5 V AA (not included)
• Housing: plastic
• IP protection: IP65
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
Einführung:
Die CCTV Kamera-Attrappe im Mini-Speed-Dome Gehäuse. Professionell konstruiert zur
vorbeugenden Sicherheit. Mit integrierter, blinkender LED. Einstellbarer Befestigungsbügel
zur Wand- und Deckenmontage geeignet.
Batterien einlegen:
Drehen Sie die Plastikabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu önen.
Nehmen Sie die Plastikabdeckung ab.
Schließen
Önen
Legen Sie 2x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass deren
Polarität wie im Batteriefach markiert richtig ist. Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben,
drehen Sie die Plastikabdeckung im Uhrzeigersinn, um diese zu schließen.
Schließen
Önen
Halterung einstellen:
Die Halterung kann in verschiedene Winkel eingestellt werden. Die Halterung kann an der
Decke oder Wand montiert werden. Lösen Sie die Schrauben an der Halterung und stellen
Sie den Winkel ein. Vergessen Sie nicht, die Schraube fest anzuziehen, nachdem der Winkel
eingestellt ist.

5
DEUTSCH
Technische Daten:
• Höhe: 26,5 cm (bei Deckenmontage)
• Durchmesser: 12,8 cm
• Akku: 2x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: IP65
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
Introduction :
Caméra factice en circuit fermé dans un boîtier dôme mini-speed. Design professionnel pour
une sécurité préventive. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Le support de montage
réglable est adapté pour un montage mural ou au plafond.
Insertion des piles :
Tournez le dôme en plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accéder
au compartiment des piles. Retirez le dôme en plastique.
Fermer
Ouvrir
Placez 2x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment des piles, en s'assurant de respecter
la polarité indiqué à l'intérieur du compartiment des piles. Après avoir installé les piles,
remettez en place le dôme en plastique en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fermer
Ouvrir
Réglage du support :
L'angle du support peut être réglé à diverses positions. Le support est utilisé pour un
montage au mur ou au plafond. Desserrez la vis du support pour régler l'angle. N'oubliez pas
de resserrer la vis après avoir réglé l'angle.

7
FRANÇAIS
Spécications :
• Hauteur : 26,5 cm (position de montage murale)
• Diamètre : 12,8 cm
• Piles : 2x piles de type AA de 1,5 V
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : IP 65
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
Inleiding:
CCTV dummy-camera in mini-speed koepelbehuizing. Professioneel ontwerp
voor preventieve beveiliging. Met ingebouwde knipperende LED. De verstelbare
bevestigingsbeugel is geschikt voor muur- of plafondmontage.
Plaatsen van de batterijen:
Draai de plastic koepel linksom om toegang tot het batterijvak te krijgen. Haal de plastic
koepel eraf.
Sluiten
Openen
Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in het batterijvak, zorg ervoor dat de polariteitsmarkeringen in
het batterijvak juist overeenkomen. Na het plaatsen van de batterij, draai de plastic koepel
rechtsom om het te sluiten.
Sluiten
Openen
Aanpassen van de beugel:
De beugel kan aan verschillende hoeken worden aangepast. De beugel kan tegen het
plafond of de muur worden gemonteerd. Draai de schroef in de beugel los en pas de hoek
aan. Vergeet niet om de schroef vast te draaien nadat de hoek is aangepast.

9
NEDERLANDS
Specicaties:
• Hoogte: 26,5 cm (plafond gemonteerde positie)
• Diameter: 12,8 cm
• Batterij: 2x 1,5 V AA (niet inbegrepen)
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: IP65
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
• Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
Introduzione:
Camera CIRCUITO CHIUSO a cupola in custodia a cupola a mini-speed. Design professionale
per la sicurezza preventiva. Con LED lampeggiante integrato. Staa di montaggio regolabile
per posizionamento a parete o sotto.
Inserimento delle batterie:
Ruotare la cupola di plastica in senso antiorario per ottenere l'accesso al comparto batteria.
Rimuovere la cupola di plastica.
Chiudi
Aprire
Posizionare 2 batterie AA da 1,5 V nel comparto batterie, assicurandosi che sia rispettata
la corretta polarità segnata dentro il comparto batterie. Dopo aver posizionato la batteria,
ruotare la cupola di plastica per chiuderla.
Chiudi
Aprire
Regolare la staa:
La staa può essere regolato con dierenti angolazioni. La staa può essere montata sul
sotto o sul muro. Allentare la vite nella staa e regolare l'angolazione. Nondimenticare di
stringere la vite dopo che l'angolazione è stata regolata.

11
ITALIANO
Caratteristiche:
• Altezza: 26,5 cm (posizione di montaggio a sotto)
• Diametro: 12,8 cm
• Batteria: 2x 1,5 V AA (non incluse)
• Alloggiamento: plastica
• Grado di Protezione: IP65
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare
responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali conseguenze.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Attenzione:
• Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo signica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici.
• Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

12
ESPAÑOL
Introducción:
Cámara de CCTV falsa con carcasa y domo mini-speed. Diseño profesional para seguridad
preventiva. Luz LED intermitente incorporada. Soporte ajustable que permite montarla en la
pared o en el techo.
Cómo colocar las pilas:
Gire el domo plástico en el sentido contrario de las manecillas del reloj para llegar al
compartimento de las pilas. Retire el domo de plástico.
Cerrar
Abrir
Introduzca 2 pilas tamaño AA 1,5 V en el compartimento de las pilas, asegurándose de que
calcen correctamente con la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Después
de haber colocado las pilas, gire el domo plástico en el sentido de las manecillas del reloj
para cerrarlo.
Cerrar
Abrir
Cómo ajustar el soporte:
Usted puede ajustar el soporte en distintos ángulos. Puede montar el soporte en el techo o
en la pared. Suelte el tornillo del soporte y ajuste el soporte en el ángulo deseado. No olvide
de apretar el tornillo después de haber ajustado el ángulo.

13
ESPAÑOL
Especicaciones:
• Alto: 26,5 cm (posición montada en el techo)
• Diámetro: 12,8 cm
• Pilas: 2x 1,5 V AA (no se incluyen)
• Carcasa: plástico
• Protección IP: IP65
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los
errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
• Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
• Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

14
PORTUGUÊS
Introdução:
Câmara fantasma CCTV num compartimento em forma de abóbada de velocidade mínima.
Design prossional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. O
suporte de montagem ajustável é adequado para montagem na parede ou no tecto.
Inserção das pilhas:
Rode a abóbada de plástico no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para aceder ao
compartimento das pilhas. Retire a abóbada de plástico.
Fechar
Abrir
Coloque as 2x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento, certicando-se de que
cumprem a marcação da polaridade correcta no interior do compartimento. Depois de
inserir as pilhas, rode a abóbada de plástico no sentido dos ponteiros do relógio para a
fechar.
Fechar
Abrir
Ajuste do suporte:
O suporte pode ser ajustado em ângulos diferentes. O suporte pode ser montado no tecto ou
na parede. Desaperte o parafuso no suporte e ajuste o ângulo. Não se esqueça de apertar o
parafuso depois de ajustar o ângulo.

15
PORTUGUÊS
Especicações:
• Altura: 26,5 cm (posição de montagem no tecto)
• Diâmetro: 12,8 cm
• Bateria: 2x 1,5 V AA (não incluída)
• Caixa de protecção exterior: Plástico
• Protecção de IP: IP65
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela
utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos. A König Electronic não se
responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas consequências.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
• Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não
devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
• Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e
identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

16
MAGYAR
Bevezető:
CCTV álkamera mini-speed-dome házban. Professzionális kialakítás a megelőző biztonságért.
Beépített villogó LED-del. Az állítható foglalat fali vagy mennyezeti rögzítésre is felszerelhető.
Az elemek behelyezése:
Fordítsa el a műanyag kupolát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy hozzáférjen az
elemtartó rekeszhez. Vegye le a műanyag kupolát.
Bezárás
Nyitás
Helyezzen 2 db 1,5 V-os AA típusú elemet a rekeszbe, ügyelve a rekeszben jelzett polaritásra.
Az elemek behelyezése után fordítsa el a műanyag kupolát az óramutató járásával egyező
irányba.
Bezárás
Nyitás
A foglalat beállítása:
A foglalat különböző szögekbe állítható be. A foglalat felszerelhető a mennyezetre vagy a
falra is. Lazítsa meg a foglalat csavarját, és állítsa be a kívánt szöget. A szög beállítás után ne
felejtse el meghúzni a csavart.

17
MAGYAR
Műszaki adatok:
• Magasság: 26,5 cm (mennyezetre rögzített helyzet)
• Átmérő: 12,8 cm
• Elem: 2x 1,5 V AA (nem része a csomagnak)
• Ház: műanyag
• IP védelem: IP65
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt
bekövetkező károkért.
ÁLTALÁNOS:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató
hibáiért, vagy azok következményeiért.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
• Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az
általános háztartási hulladékhoz keverni.
• Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került
forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza:
Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

18
SUOMI
Esittely:
Valevalvontakamera kupolikotelossa. Ammattimainen ulkoasu. Sisäänrakennettu vilkkuva
LED. Säädettävä kiinnike mahdollistaa kiinnityksen seinään tai kattoon.
Paristojen asettaminen:
Käännä muovista kupua vastapäivään ja irrota se.
Sulje
Auki
Aseta paristopesään kaksi 1,5 voltin AA-paristoa pesään merkittyjen plus- ja
miinusnapaisuuksien mukaisesti. Aseta lopuksi kupu takaisin paikalleen kiertämällä sitä
myötäpäivään.
Sulje
Auki
Kiinnikkeen säätäminen:
Kiinnikkeen kulma on säädettävissä. Kiinnike voidaan kiinnittää seinään tai kattoon. Löysennä
kiinnikkeen ruuvia ja säädä kulma. Muista lopuksi kiristää ruuvi.

19
SUOMI
Ominaisuudet:
• Korkeus: 26,5 cm (kattoon asennettuna)
• Halkaisija: 12,8 cm
• Paristo: 2x 1,5 V AA (ei sisälly)
• Kotelo: muovia
• IP-luokitus: IP65
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Tämä ohjekirja on laadittu huolella. Se ei kuitenkaan oikeuta mihinkään vaatimuksiin. König Electronic ei ole vastuussa mistään
tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
• Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
• Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

20
SVENSKA
Inledning:
CCTV kamera-atrapp i mini-speed klotformat hölje. Professionell design för förebyggande
säkerhet. Med inbyggd blinkande LED. Justerbart monteringsfäste är lämplig för vägg- eller
takmontage.
Hur man sätter i batterierna:
Vrid plastkupolen motsols för att komma åt batterifacket. Ta bort plastkupolen.
Stäng
Öppna
Placera 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket och se till att de överensstämmer med
polaritetsmarkeringen inuti batterifacket. Efter att batterierna är på plats ska du vrida
plastkupolen medurs för att stänga den.
Stäng
Öppna
Hur man justerar monteringsfästet:
Fästet kan justeras till olika vinklar. Fästet kan monteras i tak eller på vägg. Lossa skruven i
fästet och justera vinkeln. Glöm inte att dra åt skruven efter vinkeln har justerats.
Table of contents
Languages:
Other König Security Camera manuals

König
König SEC-CAM780 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM60 User manual

König
König CSACWG100 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM10 User manual

König
König SEC-CAM395 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM30 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM90 User manual

König
König SAS-IPCAM111B User manual

König
König SAS-IPCAM110 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM95 User manual