König SAS-DUMMYCAM70 User manual

SAS-DUMMYCAM70
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Outdoor Dummy Camera

2
ENGLISH
1
2
3
Introduction:
Professionally looking CCTV dummy camera with a deterring eect. Made of plastic outdoor
housing and equipped with LED indicator and fake IR LEDs. The solar panel powers the
continuously ashing LED indicator. Rechargeable batteries (not included), charged by the
solar panel, can be installed to ensure functionality in insuciently lit areas.
Placing the batteries (see images 1, 2 and 3):
1. Move the clamp upwards to unlock the battery compartment.
2. Open the battery compartment.
3. Place 2 Alkaline or rechargeable AA batteries according to the polarity marks + and –.
Specications:
Dimension: 21.5 cm (length) x 9.5 cm (width)
Battery: 2x AA 1.5 V (Alkaline or rechargeable)
Housing: plastic

3
ENGLISH
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
1
2
3
Einführung:
Das professionelle Design sorgt für den Eindruck einer Überwachung.
Videoüberwachungskamera-Attrappe im Plastikgehäuse für den Außenbereich und mit
unechten Infrarot-LEDs. Bei ausreichender Helligkeit müssen noch nicht einmal Batterien
eingesetzt werden. Das Solarelement versorgt die ständig blinkende LED mit Strom und lädt
eingesetzte wiederauadbare Akkus (nicht mitgeliefert) auf.
Einsetzen der Batterien (siehe Bild 1, 2 und 3):
1. Schieben Sie die Klammern nach oben, um das Batteriefach zu entriegeln.
2. Önen Sie das Batteriefach.
3. Setzen Sie 2 normale Batterien oder wiederauadbare Akkus der Größe AA entsprechend
der Polarität + und – ein.
Technische Daten:
Abmessung: 21,5 cm (Länge) x 9,5cm (Breite)
Akku: 2x AA (normale 1,5V Alkaline Batterien oder 1,2V NiMH Akkus)
Gehäuse: Kunststo

5
DEUTSCH
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
1
2
3
Introduction:
D’un aspect professionnel, elle ore une sensation de sécurité. La caméra factice en circuit
fermé est composée d’un boîtier en plastique pour une pose en extérieur et est munie d’un
détecteur à infrarouge (factice). Si l’exposition lumineuse est susante, vous n’aurez même
pas besoin des piles. Le panneau solaire alimente le voyant indicateur lumineux qui clignote
de façon continue et il recharge les piles (non incluses).
Installation des piles (voir les images 1, 2 et 3):
1. Déplacez l’attache vers le haut pour déverrouiller le compartiment des piles.
2. Ouvrez le compartiment à piles.
3. Placez 2 x piles rechargeables ou normales de type AA en respectant les polarités + et –.
Spécications:
Dimension: 21,5 cm (longueur) x 9,5cm (largeur)
Batterie: 2x AA 1,5V (normales ou rechargeables)
Boîtier: en plastique

7
FRANÇAIS
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention:
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
1
2
3
Inleiding:
Professioneel uitgevoerde CCTV dummy camera met afschrikkend eect. Gemaakt van plastic
voor gebruik buitenshuis en uitgerust met led-indicator en imitatie IR-leds. Het zonnepaneel
voedt de continu itsende led-indicator. Oplaadbare batterijen (niet meegeleverd), die
worden opgeladen door het zonnepaneel, kunnen worden geïnstalleerd om werking in
slecht verlichte omgevingen te garanderen.
Plaatsen van de batterijen (zie afbeeldingen 1, 2 en 3):
1. Ontgrendel de klem van het batterijvak.
2. Open de batterijhouder.
3. Plaats 2 Alkaline of oplaadbare AA-batterijen volgens de polariteitmarkeringen + en –.
Specicaties:
Dimensie: 21,5 cm (lengte) x 9,5cm (breedte)
Batterij: 2x AA 1,5V (Alkaline of oplaadbare)
Behuizing: Plastic

9
NEDERLANDS
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
• Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
1
2
3
Introduzione:
Il design professionale fornisce l’impressione di una vera telecamera di controllo.
Videocamera per Circuito Chiuso a cupola in rivestimento plastico da esterno ed
equipaggiata con LED IR (nto). Con luce suciente non occorre neppure inserire le batterie.
Il pannello solare fornisce energia al LED che lampeggia di continuo e ricarica le batterie
ricaricabili (non incluse).
Posizionamento delle batterie (vedi immagini 1, 2 e 3):
1. Muovere il gancio in alto per sbloccare il comparto batteria.
2. Aprire il compartimento batterie.
3. Posizionare due batterie normali o ricaricabili AA rispettando i segni della polarità + e –.
Speciche:
Dimensione: 21,5 cm (lunghezza) x 9,5cm (larghezza)
Batterie: 2x AA 1,5V (normali o ricaricabili)
Alloggiamento: plastica

11
ITALIANO
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare
responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali conseguenze.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Attenzione:
• Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo signica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici.
• Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

12
ESPAÑOL
1
2
3
Introducción:
Se trata de un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. La cámara simulada de
CCTV (Circuito cerrado de TV) presenta una carcasa de plástico externa y está equipada con
un LED IR (falso). Con una luz suciente no es siquiera necesario colocar las pilas. El panel
solar alimenta en indicador LED que parpadea continuamente y carga las pilas recargables
(no incluidas).
Colocación de las pilas (véase imágenes 1, 2 y 3):
1. Mueva la sujeción hacia arriba para desbloquear el compartimento de las pilas.
2. Abra el compartimento de las pilas.
3. Coloque 2 pilas AA normales o recargables según las marcas de polaridad +y–.
Especicaciones:
Dimensión: 21,5 cm (longitud) x 9,5cm (anchura)
Pila: 2x AA 1,5V (normales o recargables)
Carcasa: plástico

13
ESPAÑOL
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los
errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
• Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
• Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

14
PORTUGUÊS
1
2
3
Introdução:
Câmara ctícia CCTV com design prossional com um efeito de dissuasor. Com uma estrutura
exterior em plástico e equipada com indicador de LED e LEDs de IR falsos. O painel solar
alimenta o indicador de LED intermitente contínuo. As pilhas recarregáveis (não incluídas),
carregadas pelo painel solar, podem ser instaladas para garantir a funcionalidade nas áreas
pouco iluminadas.
Colocação das pilhas (consulte as imagens 1, 2 e 3):
1. Mova o grampo para cima para abrir o compartimento das pilhas.
2. Abra o compartimento das pilhas.
3. Coloque 2 pilhas AA Alcalinas ou recarregáveis cumprindo as marcas de polaridade + e –.
Especicações:
Dimensão: 21,5 cm (comprimento) x 9,5cm (largura)
Bateria: 2x AA de 1,5V (Alcalinas ou recarregáveis)
Caixa de protecção exterior: Plástico

15
PORTUGUÊS
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela
utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos. A König Electronic não se
responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas consequências.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
• Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não
devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
• Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade
(eidentidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

16
MAGYAR
1
2
3
Bevezetés:
Egy professzionális kialakítás, mely a biztonság érzetét kelti. A CCTV kültéri, nem valódi
kamera műanyag házzal rendelkezik és (hamis) infravörös LED-del van felszerelve. Elégséges
megvilágítás esetén az elemek behelyezése sem szükséges. A szolár panel látja el árammal
a folyamatosan villogó LED jelzést és ez tölti fel az újratölthető elemeket (a csomag nem
tartalmazza őket).
Az elemek behelyezése (tekintse meg az 1., 2. és 3. képeket):
1. Az elemtartó rekesz kioldásához tolja fel a zárat.
2. Nyissa ki a teleptartót.
3. Helyezzen be 3 normál vagy 2 újratölthető AA elemet. A behelyezéskor vegye gyelembe
a polaritás jelzéseit: + és –.
Specikációk:
Méret: 21,5 cm (hossz) x 9,5cm (szélesség)
Akkumulátor: 2x AA 1,5V (normál vagy újratölthető)
Készülékház: műanyag

17
MAGYAR
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt
bekövetkező károkért.
ÁLTALÁNOS:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató
hibáiért, vagy azok következményeiért.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
• Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az
általános háztartási hulladékhoz keverni.
• Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került
forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza:
Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

18
SUOMI
1
2
3
Johdanto:
Ammattimainen muotoilu, joka antaa turvallisen vaikutelman. Hämäysvalvontakamera
ulkokäyttöön suunnitellussa muovikotelossa ja varustettuna infrapunaledillä (ei oikea).
Riittävässä valaistuksessa paristoja ei tarvitse edes laittaa paikoilleen. Aurinkopaneeli antaa
virtaa jatkuvasti vilkkuvalle LED-merkkivalolle ja lataa ladattavia paristoja (eivät kuulu
toimitukseen).
Paristojen sijoittaminen (ks. kuvat 1, 2 ja 3):
1. Liikuta kiinnikettä ylöspäin avataksesi paristokotelon.
2. Avaa paristokotelo.
3. Sijoita 2 kpl normaaleja tai ladattavia AA-paristoja + ja – mukaisesti.
Tekniset tiedot:
Koko: 21,5 cm (pituus) x 9,5cm (leveys)
Akku: 2x AA 1,5V (normaalit tai ladattavat)
Kotelo: muovia

19
SUOMI
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Tämä ohjekirja on laadittu huolella. Se ei kuitenkaan oikeuta mihinkään vaatimuksiin. König Electronic ei ole vastuussa mistään
tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
• Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
• Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

20
SVENSKA
1
2
3
Introduktion:
En professionell design för att ge ett intryck av säkerhet. CCTV-kameraattrapp i plasthölje för
utomhus och utrustad med en (fejk) IR LED. Med tillräckligt ljus är det inte ens nödvändigt att
sätta i batterierna. Solpanelen driver den kontinuerligt blinkande LED-indikatorn och laddar
de laddningsbara batterierna (ingår ej).
Att sätta i batterierna (se bild 1, 2 och 3):
1. För klämman uppåt för att låsa upp batterifacket.
2. Öppna batterifacket.
3. Sätt i 2x normal eller laddningsbara AA-batterier enligt polaritetsmarkeringarna a + och –.
Specikationer:
Mått: 21,5 cm (Längd) x 9,5cm (Bredd)
Batteri: 2x AA 1,5V (normala eller laddningsbara)
Hölje: plast
Table of contents
Languages:
Other König Security Camera manuals

König
König SEC-CAM780 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM95 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM30 User manual

König
König SAS-IPCAM2 Series User manual

König
König SEC-DUMMYCAM40 User manual

König
König SAS-IPCAM111B User manual

König
König CSACWG100 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM25 User manual

König
König SAS-IPCAM110 User manual

König
König SAS-IPCAM300W User manual