König SAS-DUMMYCAM30 User manual

SAS-DUMMYCAM30
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 71)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 74)
CCTV Dummy Camera

ENGLISH
2
Introduction:
CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. A professional
design to give the impression of security. Includes a built-in ashing LED.
Mounting bracket included.
• We recommend that you read this manual before installing/using the
camera system.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Technical specications:
• Housing: plastic
• IP protection: IP44 (splash & dust proof)
• Battery: 2x AA 1.5 V (not incl.)
• Length: 17 cm
• Diameter: ø 8.00 cm
• Weight: 254 g
User instructions:
Insert the batteries to activate the ashing LED.
1. Slide the rain cover
backwards.

ENGLISH
3
2. Open the battery
compartment.
3. Insert 2x AA 1.5 V
batteries into the battery
compartment, matching the
polarity markings (+ and -),
to activate the ashing LED.
4. Close the battery compartment and slide the rain cover back after inserting
the batteries.

ENGLISH
4
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
5
Einführung:
Dome Kamera-Attrappe im Außengehäuse mit einer (künstlichen) IR-LED. Ein
professionelles Design um den Eindruck von professioneller Überwachung zu
erzeugen. Beinhaltet eine integrierte blinkende LED. Inklusive Wandhalterung.
• Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung zu lesen, bevor Sie das Kamerasystem
installieren/verwenden.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verpackungsinhalt:
• Überwachungskamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: IP44 (spritzwasser- und staubdicht)
• Akku: 2x AA 1,5 V (nicht enthalten)
• Länge: 17 cm
• Durchmesser: ø 8,00 cm
• Gewicht: 254 g
Gebrauchsanweisung:
Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren:
1. Schieben Sie die
Regenabdeckung nach
hinten

DEUTSCH
6
2. Önen Sie das Batteriefach
3. Legen Sie 2x AA
1,5V-Batterien in das
Batteriefach unter Beachtung
der Polaritätsmarkierungen
(+ und -) ein, um die
blinkende LED zu aktivieren.
4. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Batteriefach und
schieben Sie die Regenabdeckung zurück.

DEUTSCH
7
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
8
Introduction:
Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l'extérieur avec LED IR (factice). Un
design professionnel pour une sensation de sécurité. Elle comprend un voyant
lumineux clignotant intégré. Support de montage inclus.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer et d’utiliser ce
système de caméra.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Contenu de la confection:
• Caméra CCTV factice
• Vis et chevilles de xation
• Manuel
Caractéristiques techniques:
• Boîtier: En plastique
• Indice IP de protection: IP44 (à l'épreuve des éclaboussures et de la
poussière)
• Batterie: 2x piles de 1,5V de type AA (non incluses)
• Longueur: 17 cm
• Diamètre: ø 8,00 cm
• Poids: 254 g
Mode d'emploi:
Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant.
1. Faites glisser le cache qui
protège de la pluie vers
l'arrière.

FRANÇAIS
9
2. Ouvrez le compartiment à
piles.
3. Insérez 2 x piles de type
AA de 1,5 V dans le
compartiment à piles, en
respectant les marques
de polarité (+ et -) pour
activer le voyant lumineux
clignotant.
4. Fermez le compartiment à piles et remettez en place le cache qui protège
de la pluie après avoir installé les piles.

FRANÇAIS
10
Entretien:
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
11
Inleiding:
CCTV dummycamera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel
ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Bevat een ingebouwde,
knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.
• Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasysteem
installeert en in gebruik neemt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Technische specicaties:
• Behuizing: plastic
• IP-bescherming: IP44 (spat- & stofdicht)
• Batterij: 2x AA, 1,5 V (excl.)
• Lengte: 17 cm
• Diameter: ø 8,00 cm
• Gewicht: 254 g
Gebruiksaanwijzing:
Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren.
1. Schuif de regenkap achteruit.

NEDERLANDS
12
2. Open de batterijhouder.
3. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen
in de batterijhouder, volgens
de polariteittekens (+ en -),
om de knipperende LED te
activeren.
4. Sluit de batterijhouder en schuif de regenkap na het plaatsen van de
batterijen terug.

NEDERLANDS
13
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
14
Introduzione:
Telecamera (nta) e a cupola per CIRCUITO CHIUSO con involucro da esterno
e LED ad infrarossi. Design professionale per dare l'impressione di una vera
sorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staa di montaggio inclusa.
• Vi raccomandiamo di leggere questo manuale prima di installare/Utilizzare il
sistema di videosorveglianza.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Telecamera CCTV nta
• Viti di montaggio e spine
• Manuale
Speciche tecniche:
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: IP44 (impermeabile alla polvere e spruzzi)
• Batterie: 2x AA 1,5 V (non incl.)
• Lunghezza: 17 cm
• Diametro: ø 8,00 cm
• Peso: 254 g
Istruzioni utente:
Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante.
1. Far scivolare indietro il
copripioggia.

ITALIANO
15
2. Aprire il compartimento
batterie.
3. Inserire 2x batterie AA
da 1,5 volt nel comparto,
rispettando la polarità
indicata con + e -, per
attivare il LED lampeggiante.
4. Chiudere il comparto batteria e far scivolare il coperchio indietro dopo aver
inserito le batterie.

ITALIANO
16
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei
riuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

ESPAÑOL
17
Introducción:
Cámara simulada CCTV en una carcasa externa con un IR LED (falso). Un diseño
profesional para dar la impresión de seguridad. Incluye un LED que parpadea
integrado. Abrazadera de montaje incluida.
• Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar el sistema de
cámara.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Contenidos del envase:
• Cámara CCTV simulada
• Tornillos de montaje y conectores
• Manual
Especicaciones técnicas:
• Carcasa: plástico
• Protección IP: IP44 (a aprueba de salpicaduras y polvo)
• Batería: 2x AA 1,5 V (no incluidas)
• Longitud: 17 cm
• Diámetro: ø 8,00 cm
• Peso: 254 g
Instrucciones para el usuario:
Inserte las pilas para activar el LED que parpadea.
1. Deslice la tapa hacia atrás.

ESPAÑOL
18
2. Abra el compartimento de
las pilas.
3. Inserte 2 pilas AA de 1,5 V
en el compartimento de
las pilas, haciendo coincidir
las marcas de polaridad (+
y -), para activar el Led que
parpadea.
4. Cierre el compartimento de las pilas y vuelva a deslizar la tapa tras insertar
las pilas.

ESPAÑOL
19
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por
ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de
la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
20
Introdução:
Câmara ctícia CCTV em compartimento para o exterior com LED de IR (falso).
O design prossional para a impressão de segurança. Com um LED intermitente
incorporado. Suporte para montagem incluído.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar o sistema de
câmaras.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Conteúdo da embalagem:
• Câmara ctícia CCTV
• Fichas e parafusos para montagem
• Manual
Especicações técnicas:
• Caixa de protecção exterior: Plástico
• Protecção de IP: IP44 (à prova de salpicos e poeira)
• Bateria: 2x AA 1,5 V (não incl.)
• Comprimento: 17 cm
• Diâmetro: ø 8,00 cm
• Peso: 254 g
Instruções de utilizador:
Insira as pilhas para activar o LED intermitente.
1. Faça deslizar para trás a
tampa para a chuva.
Table of contents
Languages:
Other König Security Camera manuals

König
König SAS-IPCAM2 Series User manual

König
König SAS-DUMMYCAM10 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM95 User manual

König
König SAS-IPCAM110 User manual

König
König SEC-CAM780 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM80 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM25 User manual

König
König CSACWG100 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM70 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM90 User manual