König SEC-DUMMYCAM40 User manual

2013-11-19
SEC-DUMMYCAM40
MANUAL (p. 2)
CCTV DUMMY CAMERA
ANLEITUNG (S. 3)
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
MODE D’EMPLOI (p. 5)
CAMÉRA FACTICE CCTV
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
CCTV-DUMMYCAMERA
MANUALE (p. 8)
TELECAMERA CCTV FINTA
MANUAL DE USO (p. 10)
CÁMARA CCTV SIMULADA
MANUAL (p. 11)
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)
CCTV KAMERAUTÁNZAT
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
CCTV-VALETURVAKAMERA
BRUKSANVISNING (s. 16)
CCTV-KAMERAATTRAPP
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
ATRAPA CCTV KAMERY
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
CAMERĂFALSĂCCTV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 20)
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
CCTV DUMMY KAMERA
VEILEDNING (s. 23)
CCTV DUMMY-KAMERA
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)
ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV
KILAVUZ (s. 27)
CCTV SAHTE KAMERA

2
ENGLISH
CCTV DUMMY CAMERA
Introduction:
CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With
built-in flashing LED. Mounting bracket included.
• We recommend you read this manual before installing/using this product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: Indoor use
• Battery: 2 x 1.5V AAA battery (not included)
• Dimensions: 155 x 50 x 54 mm (without bracket)
• Weight: 167 g (without batteries)
Insert the batteries to activate the flashing LED:
1. Remove the battery compartment at the
backside of the camera.
2. Insert 2x AAA 1.5V batteries into the
battery compartment and correctly
match the polarity markings (+ and -),
to activate the flashing LED.
Close the battery compartment after
inserting the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.

3
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
Einführung:
Überwachungskamera-Attrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Professionelles Design, um den
Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter, blinkender LED. Inklusive
Wandhalterung.
• Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts
durchzulesen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verpackungsinhalt:
• Überwachungskamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: Verwendung im Innenbereich
• Akku: 2x 1,5V AAA Batterie (nicht enthalten)
• Abmessungen: 155 x 50 x 54 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 167 g (ohne Akkus)

4
Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren:
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs an der Rückseite der
Kamera.
2. Legen Sie 2x AAA 1,5V Batterien
gemäß den Polaritätsmarkierungen
(+ und -) in das Batteriefach ein, um die
blinkende LED zu aktivieren.
Schließen Sie das Batteriefach nach
dem Einlegen der Batterien.
Wartung:
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.

5
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
CAMÉRA FACTICE CCTV
Introduction :
Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un design professionnel
pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l'emballage :
• Caméra factice CCTV
• Vis et chevilles de fixation
• Manuel
Spécifications :
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : Utilisation en interne
• Batterie : 2 x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions : 155 x 50 x 54 mm (sans le support de fixation)
• Poids : 167 g (sans les piles)
Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant :
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles à l'arrière de la caméra.

6
2. Insérez 2 x piles de type AAA de 1,5V
dans le compartiment des piles, en
respectant les marques de polarité
(+ et -) pour activer le voyant lumineux
clignotant.
Fermez le compartiment des piles
après avoir inséré les piles.
Entretien :
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous
les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

7
NEDERLANDS
CCTV-DUMMYCAMERA
Inleiding:
CCTV dummycamera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel ontwerp om de indruk van
beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV-dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Specificaties:
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: Gebruik binnenshuis
• Batterij: 2x 1,5 V AAA battery (niet inbegrepen)
• Afmetingen: 155 x 50 x 54 mm (zonder beugel)
• Gewicht: 167 g (zonder batterijen)
Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren:
1. Open het klepje van het batterijvak op
de achterzijde van de camera.
2. Plaats 2x AAA 1,5 V batterijen in het
batterijvak, volgens de polariteittekens
(+ en -), om de knipperende LED te
activeren.
Sluit het batterijvak na het plaatsen van
de batterijen.
Onderhoud:
Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

8
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen
die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
TELECAMERA CCTV FINTA
Introduzione:
Telecamera CCTV finta con lente auto-iris (finta). Design professionale per dare l'impressione di una
reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staffa di montaggio inclusa.
• Vi invitiamo a leggere questo manuale prima di installare/usare questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Telecamera CCTV finta
• Viti di montaggio e spine
• Manuale
Caratteristiche:
• Alloggiamento: Plastica
• Protezione IP: Utilizzo in ambiente interno
• Batterie: 2x batterie 1,5V AAA (non incluse)
• Dimensioni: 155 x 50 x 54 mm (senza staffa)
• Peso: 167 g (senza batte rie)

9
Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante:
1. Rimuovere il coperchio dello
scompartimento per le batterie sul retro
della videocamera.
2. Inserire 2x batterie AAA 1,5V nello
scompartimento apposito, rispettando i
segnali d polarità (+ e -) per attivare il
LED lampeggiante.
Chiudere il comparto delle batterie
dopo aver inserito le batterie.
Manutenzione:
Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate
al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi,
i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali nel presente documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.

10
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
CÁMARA CCTV SIMULADA
Introducción:
Cámara CCTV simulada con lente de diafragma automático (falsa). Un diseño profesional para dar la
impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Abrazadera de montaje incluida.
• Le recomendamos que lea este manual antes de instalar/utilizar este producto.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Contenidos del envase:
• Cámara CCTV simulada
• Tornillos de montaje y conectores
• Manual
Especificaciones:
• Carcasa: Plástico
• Protección IP: Uso doméstico
• Batería: 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
• Dimensiones: 155 x 50 x 54 mm (sin abrazadera)
• Peso: 167 g (sin pilas)
Inserte las pilas para activar el LED que parpadea:
1. Retire la tapa del compartimento de las
pilas en la parte posterior de la cámara.

11
2. Inserte 2 pilas AAA de 1,5V en el
compartimento de las pilas y haga
coincidir las marcas de polaridad (+ y -)
para activar el LED intermitente.
Cierre el compartimento de las pilas
tras insertar las mismas.
Mantenimiento:
Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre
otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material,
informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
Introdução:
Câmara fictícia CCTV com objectiva com diafragma automático (falso). Design profissional para a
impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte para montagem incluído.

12
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Conteúdo da embalagem:
• Câmara fictícia CCTV
• Fichas e parafusos para montagem
• Manual
Especificações:
• Caixa de protecção exterior: Plástico
• Protecção de IP: Uso interior
• Bateria: 2x pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas)
• Dimensões: 155 x 50 x 54 mm (sem suporte)
• Peso: 167 g (sem pilhas)
Insira as pilhas para activar o LED intermitente:
1. Remova a tampa do compartimento
das pilhas, na parte posterior da
câmara.
2. Insira as 2x pilhas AAA de 1,5V no
respectivo compartimento e
corresponda correctamente as marcas
de polaridade (+ e -) para activar o LED
intermitente.
Feche o compartimento das pilhas
depois de inserir as mesmas.
Manutenção:
Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto
ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou
logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.

13
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas
relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:
Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e
relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
CCTV KAMERAUTÁNZAT
Bevezetés:
CCTV kamerautánzat (hamisított) automatikus rekeszállítós objektívvel. Profi biztonsági berendezés
látszatát kelti. Beépített villogó LED. Fali felerősítőtalpat is adunk hozzá.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A csomag tartalma:
• CCTV kamerautánzat
• Rögzítőcsavarok és tiplik
• Kézikönyv
Specifikációk:
• Készülékház: Műanyag
• IP védettség: Beltéri használatra
• Akkumulátor: 2 db 1,5 V-os AAA elem (külön kell megvenni)
• Méretek: 155 x 50 x 54 mm (felerősítőtalp nélkül)
• Tömeg: 167 g (elemek nélkül)
Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához:
1. Vegye le a kamera hátoldalán található
teleptartó fedelét.

14
2. Helyezzen 2 db AAA (1,5 V-os) elemet
a teleptartóba, a feltüntetett
polaritásjelek (+ és -) szerint. A
behelyezést követően villogni kezd a
LED.
Az elemek behelyezését követően
zárja vissza a teleptartót.
Karbantartás:
Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és
márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelőgyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
CCTV-VALETURVAKAMERA
Johdanto:
CCTV-valeturvakamera, jossa on (hämäys) auto-iirisobjektiivi. Ammattimainen muotoilu antaa
vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED. Asennuskiinnike toimitetaan laitteen
mukana.

15
• Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä.
• Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Pakkauksen sisältö:
• CCTV-valeturvakamera
• Asennusruuvit ja pistokkeet
• Ohjekirja
Tekniset tiedot:
• Kotelo: Muovinen
• IP-suojaus: Sisäkäyttöön
• Akku: 2x 1,5 V AAA-paristo (ei mukana)
• Mitat: 155 x 50 x 54 mm (ilman seinäkiinnikettä)
• Paino: 167 g (ilman akkuja)
Aseta akut paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon:
1. Poista paristotilan kansi kameran
takaa.
2. Aseta 2x 1,5 V AAA-paristoa
paristotilaan ja suuntaa ne
napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne
aktivoivat välkkyvän LED-valon.
Sulje paristotila paristojen asettamisen
jälkeen.
Huolto:
Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.

16
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SVENSKA
CCTV-KAMERAATTRAPP
Introduktion:
CCTV-kameraattrapp med (falsk) auto-iris-objektiv. Professionell design för att ge intryck av
övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Monteringsfäste ingår.
• Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Förpackningens innehåll:
• CCTV-kameraattrapp
• Monteringsskruvar och pluggar
• Instruktionsbok
Specifikationer:
• Hölje: Plast
• IP-skydd: Inomhusbruk
• Batteri: 2x 1,5V AAA batteri (ingår inte)
• Mått: 155 x 50 x 54 mm (utan hållare)
• Vikt: 167 g (utan batterier)
Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan:
1. Ta bort locket från batterifacket på
kamerans baksida.

17
2. Sätt in 2x AAA 1,5 V batterier i
batterifacket och matcha
polaritetsmarkeringarna korrekt
(+ och -) för att aktivera de blinkande
lysdioderna.
Stäng batterifacket när du har satt in
batterierna.
Underhåll:
Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller
för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper,
varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive
ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga
specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:
Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
ATRAPA CCTV KAMERY
Úvod:
Atrapa CCTV kamery s objektivem s automatickou clonou (atrapou). Profesionální provedení poskytuje
dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED diodou. Montážní držák je součástí výrobku.
• Před montáží a používáním tohoto výrobku doporučujeme přečíst si návod.
• Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.

18
Obsah balení:
• Atrapa CCTV kamery
• Montážní šrouby a koncovky
• Návod
Technické údaje:
• Kryt: Plast
• IP ochrana: Pouze pro použití v interiéru
• Baterie: 2× 1,5 V baterie AAA (nejsou součástí balení)
• Rozměry: 155 × 50 × 54 mm (bez držáku)
• Hmotnost: 167 g (bez baterií)
Pro aktivaci blikající LED diody vložte baterie:
1. Sejměte víko prostoru pro baterie na
zadní straněkamery.
2. Vložte 2 ks 1,5V baterií AAA tak, aby
označení polarity (+ a -) odpovídalo
označením na bateriích. Aktivujete tak
blikání LED diody.
Po vložení baterií uzavřete prostor
víkem.
Údržba:
Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena
zodpovědnost a není na něposkytována záruka.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníkůa jsou chráněny zákonem.

19
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi
platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a
předpisy v zemi prodeje.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě(a identifikace
produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případědotazůkontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
CAMERĂFALSĂCCTV
Introducere:
CamerăfalsăCCTV cu obiectiv autoiris (fals). Design profesionist pentru a da impresia de securitate.
Cu LED încorporat care lumineazăintermitent. Consolăde montare inclusă.
• Vărecomandăm săcitiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Conţinut pachet:
• CamerăfalsăCCTV
• Şuruburi de montare şi dopuri
• Manual
Date tehnice:
• Carcasă: Plastic
• Protecţie IP: Utilizare în spaţii interioare
• Acumulator: 2 buc. baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
• Dimensiuni: 155 x 50 x 54 mm (fărăcadru)
• Greutate: 167 g (fărăbaterii)
Introduceţi bateriile pentru a activa LED-ul cu aprindere intermitentă:
1. Scoateţi capacul compartimentului
bateriilor din spatele camerei.

20
2. Introduceţi 2 buc. baterii AAA de 1,5 V
în compartimentul bateriilor şi potriviţi
corect semnele de polaritate (+ şi -)
pentru a activa LED-ul intermitent.
Închideţi compartimentul bateriilor după
ce le-aţi introdus.
Întreţinere:
Curăţaţi carcasa cu o cârpăuscatăsau umedă.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectăa produsului.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fărăo notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separatăla un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odatăcu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea localăresponsabilăpentru
gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante,
valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate
specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originalăeste disponibilăla cerere. Aceasta include, fărăa se limita la acestea,
următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa
Materialului, raportul de testare a produsului.
Vărugăm săcontactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
Εισαγωγή:
Ομοίωμα κάμερας CCTV με (ψεύτικο) φακό αυτόματης ίριδας. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει
την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Συμπεριλαμβάνεται
άγκιστρο στήριξης.
Table of contents
Languages:
Other König Security Camera manuals

König
König SAS-IPCAM111B User manual

König
König SAS-IPCAM300W User manual

König
König SEC-CAM780 User manual

König
König SAS-IPCAM2 Series User manual

König
König CSACWG100 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM30 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM80 User manual

König
König SEC-CAM395 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM70 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM95 User manual