König SAS-DUMMYCAM80 User manual

SAS-DUMMYCAM80
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Security Dummy Camera

2
ENGLISH
Introduction:
CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the
impression of security. With built-in ashing LED. Adjustable mounting bracket included.
Placing the batteries:
Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA
1.5V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity
marking inside the battery compartment. After placing the batteries, close the battery
compartment.
Adjusting the angle of the camera/bracket:
The camera/bracket can be adjusted in two ways.
1) Pull back the bracket while holding the camera in one hand. Turn the angle of the
camera/bracket.
2) Loosen the screw in the bracket and adjust the angle. Do not forget to tighten the screw
after the angle is adjusted.
Specications:
• Depth: 27 cm
• Height: 14.5 cm
• Diameter camera: 9.2 cm
• Battery: 2x 1.5 V AA (not included)
• Housing: plastic
• IP protection: IP65

3
ENGLISH
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
• This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
• There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
Einführung:
Dome Kamera-Attrappe im Außengehäuse mit einer (künstlichen) IR-LED. Professionelles
Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter,
blinkender LED. Einstellbare Befestigungshalterung im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen:
Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera mit einem Schraubendreher. Legen
Sie 2x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die deren Polarität
innerhalb des Batteriefachs richtig ausgerichtet ist. Schließen Sie das Batteriefach, nachdem
Sie die Batterien eingelegt haben.
Winkel der Kamera/Halterung einstellen:
Die Kamera/Halterung kann auf zwei Arten eingestellt werden.
1) Ziehen Sie die Halterung nach hinten, während Sie die Kamera mit einer Hand festhalten.
Drehen Sie den Winkel der Kamera/Halterung.
2) Lösen Sie die Schraube an der Halterung und stellen Sie den Winkel ein. Vergessen Sie
nicht, die Schraube fest anzuziehen, nachdem der Winkel eingestellt ist.
Technische Daten:
• Tiefe: 27 cm
• Höhe: 14,5 cm
• Kamera-Durchmesser: 9,2 cm
• Akku: 2x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: IP65

5
DEUTSCH
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
• Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
• Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
Introduction :
Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l'extérieur avec LED IR (factice). Un design
professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant.
Support de montage réglable inclus.
Installation des piles :
Ouvrez le compartiment des piles sur l'arrière de la caméra avec un tournevis. Placez 2x piles
de type AA de 1,5 V dans le compartiment des piles, en s'assurant de respecter la polarité
indiqué à l'intérieur du compartiment des piles. Après avoir installé les piles, refermez le
compartiment des piles.
Réglage de l'angle de la caméra ou du support :
La caméra ou le support peut être positionné de deux manières.
1) Tirez le support tout en tenant la caméra avec une main. Réglez l'angle de la caméra ou
du support.
2) Desserrez la vis du support pour régler l'angle. N'oubliez pas de resserrer la vis après avoir
réglé l'angle.
Spécications:
• Profondeur : 27 cm
• Hauteur : 14,5 cm
• Diamètre de la caméra : 9,2 cm
• Batterie : 2x piles de type AA de 1,5 V
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : IP65

7
FRANÇAIS
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
• Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques.
• Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
Inleiding:
CCTV dummycamera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp
om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Instelbare
bevestigingsbeugel meegeleverd.
Plaatsen van de batterijen:
Open het batterijvak op de achterzijde van de camera met een schroevendraaier. Plaats 2x AA
1,5 V batterijen in het batterijvak, zorg ervoor dat de polariteitsmarkeringen in het batterijvak
juist overeenkomen. Na het plaatsen van de batterijen, sluit het batterijvak.
De hoek van de camera/beugel aanpassen:
Deze camera/beugel kan op twee manieren worden aangepast.
1) Trek de beugel terug terwijl de camera in één hand wordt vastgehouden. Draai de hoek
van de camera/beugel.
2) Draai de schroef in de beugel los en pas de hoek aan. Vergeet niet om de schroef vast te
draaien nadat de hoek is aangepast.
Specicaties:
• Diepte: 27 cm
• Hoogte: 14,5 cm
• Diameter van de camera: 9,2 cm
• Batterij: 2x 1,5 V AA (niet inbegrepen)
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: IP65

9
NEDERLANDS
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
• Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
Introduzione:
Telecamera (nta) e a cupola per CIRCUITO CHIUSO con involucro da esterno e LED ad
infrarossi. Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con
LED lampeggiante integrato. Staa di montaggio regolabile inclusa.
Posizionamento delle batterie:
Aprire il comparto batteria sul retro della videocamera con un cacciavite. Posizionare
2batterie AA da 1,5 V nel comparto batterie, assicurandosi che sia rispettata la corretta
polarità segnata dentro il comparto batterie. Dopo aver posizionato le batterie, chiudere il
comparto batterie.
Regolare l'angolazione della videocamera/staa:
La videocamera/staa può essere regolata in due modi.
1) Tirare indietro la staa mentre si tiene la telecamera in una mano. Ruotare l'angolazione
della videocamera/staa.
2) Allentare la vite nella staa e regolare l'angolazione. Non dimenticare di stringere la vite
dopo che l'angolazione è stata regolata.
Speciche:
• Profondità: 27 cm
• Altezza: 14,5 cm
• Diametro telecamera: 9,2 cm
• Batterie: 2x 1,5 V AA (non incluse)
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: IP65

11
ITALIANO
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare
responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali conseguenze.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Attenzione:
• Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo signica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici.
• Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

12
ESPAÑOL
Introducción:
Cámara simulada CCTV en una carcasa externa con un IR LED (falso). Un diseño profesional
para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Incluye soporte ajustable
para montarla.
Cómo colocar las pilas:
Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior de la cámara con un desatornillador.
Introduzca 2 pilas de tamaño AA 1,5 V en el compartimento de las pilas, asegurándose de que
calcen correctamente con la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Después de
colocar las pilas, cierre el compartimento de las pilas.
Cómo ajustar el ángulo de la cámara y el soporte:
La cámara y el soporte pueden ser ajustados de dos maneras.
1) Tire hacia atrás el soporte mientras sujeta la cámara con una mano. Gire la cámara y el
soporte para ajustarla en el ángulo deseado.
2) Aoje el tornillo del soporte y ajuste el ángulo. No olvide de apretar el tornillo después de
haber ajustado el ángulo.
Especicaciones:
• Profundidad: 27 cm
• Altura: 14,5 cm
• Diámetro de la cámara: 9,2 cm
• Pila: 2x AA 1,5 V (no se incluyen)
• Carcasa: plástico
• Protección IP: IP65

13
ESPAÑOL
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los
errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
• Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
• Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

14
PORTUGUÊS
Introdução:
Câmara ctícia CCTV em compartimento para o exterior com LED de IR (falso). Design
prossional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte de
montagem ajustável incluído.
Colocação das pilhas:
Abra o compartimento da bateria, na parte posterior da câmara, com uma chave de
parafusos. Coloque as 2x pilhas AA de 1,5V no respectivo compartimento, certicando-se de
que cumprem a marcação da polaridade correcta no interior do compartimento. Depois de
colocar as pilhas, feche o respectivo compartimento.
Ajuste do ângulo da câmara/suporte:
É possível ajustar a câmara/suporte de duas formas.
1) Puxe o suporte para trás enquanto segura na câmara com uma mão. Rode o ângulo da
câmara/suporte.
2) Desaperte o parafuso no suporte e ajuste o ângulo. Não se esqueça de apertar o parafuso
depois de ajustar o ângulo.
Especicações:
• Profundidade: 27 cm
• Altura: 14,5 cm
• Diâmetro da câmara: 9,2 cm
• Bateria: 2x 1,5 V AA (não incluída)
• Caixa de protecção exterior: Plástico
• Protecção de IP: IP65

15
PORTUGUÊS
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela
utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos. A König Electronic não se
responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas consequências.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
• Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e electrónicos usados não
devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
• Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade
(eidentidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

16
MAGYAR
Bevezetés:
CCTV kamerautánzat, kültéri burkolatban, (hamis) IR LED lámpával. Pro biztonsági
berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED. Állítható rögzítéssel.
Az elemek behelyezése:
Nyissa fel a kamera hátulján lévő elemtartó rekeszt egy csavarhúzó segítségével. Helyezzen
2 db 1,5 V-os AA típusú elemet a rekeszbe, ügyelve a rekeszben jelzett polaritásra. Az elemek
behelyezése után zárja vissza az elemtartó rekeszt.
A kamera/foglalat szögének beállítása:
A kamera/foglalat kétféle módon állítható be.
1) Fogja meg egyik kezével a kamerát és húzza vissza a foglalatot. Állíts a megfelelő szögbe
a kamerát.
2) Lazítsa meg a foglalat csavarját, és állítsa be a kívánt szöget. A szög beállítás után ne
felejtse el meghúzni a csavart.
Specikációk:
• Mélység: 27 cm
• Magasság: 14,5 cm
• Kamera átmérője: 9,2 cm
• Akkumulátor: 2x 1,5 V AA (nem része a csomagnak)
• Készülékház: műanyag
• IP védettség: IP65

17
MAGYAR
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt
bekövetkező károkért.
ÁLTALÁNOS:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató
hibáiért, vagy azok következményeiért.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
• Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az
általános háztartási hulladékhoz keverni.
• Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került
forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza:
Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

18
SUOMI
Johdanto:
Valeturvakamera ulkokäyttöön sopivassa kotelossa, jossa (vale) infrapunavalo.
Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED.
Mukana säädettävä seinäkiinnike.
Paristojen asettaminen:
Avaa kameran takaosassa sijaitseva paristopesä ruuvimeisselillä. Aseta pesään kaksi 1,5voltin
AA -paristoa pesään merkittyjen plus- ja miinusnapaisuuksien mukaisesti. Sulje lopuksi
paristopesän kansi.
Kameran/seinäkiinnikkeen kulman säätäminen:
Kameraa/kiinnikettä voidaan säätää kahdella tavalla.
1) Vedä kiinnikettä taaksepäin samalla kun pitelet kameraa toisessa kädessäsi. Säädä
kameran/kiinnikkeen kulma.
2) Löysennä kiinnikkeen ruuvia ja säädä kulma. Muista lopuksi kiristää ruuvi.
Tekniset tiedot:
• Syvyys: 27 cm
• Korkeus: 14,5 cm
• Kameran halkaisija: 9,2 cm
• Akku: 2x 1,5 V AA (ei sisälly)
• Kotelo: muovia
• IP-suojaus: IP65

19
SUOMI
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Tämä ohjekirja on laadittu huolella. Se ei kuitenkaan oikeuta mihinkään vaatimuksiin. König Electronic ei ole vastuussa mistään
tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
• Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
• Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

20
SVENSKA
Introduktion:
CCTV-kameraattrapp i utomhushus med (fejkad) infraröd LED-lampa. Professionell design för
att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Justerbart monteringsfäste
ingår.
Hur man sätter i batterierna:
Öppna batterifacket på baksidan av kameran med en skruvmejsel. Placera 2x AA 1,5 V
batterier i batterifacket och se till att de överensstämmer med polaritetsmarkeringen inuti
batterifacket. Efter du har satt i batterierna stänger du batterifacket.
Justera vinkeln på kameran/fästet:
Kameran/fästet kan justeras på två sätt.
1) Dra tillbaka fästet medan du håller kameran i ena handen. Ändra vinkeln på kameran/
fästet.
2) Lossa skruven i fästet och justera vinkeln. Glöm inte att dra åt skruven efter vinkeln har
justerats.
Specikationer:
• Djup: 27 cm
• Höjd: 14,5 cm
• Diameter kamera: 9,2 cm
• Batteri: 2x 1,5 V AA (ingår ej)
• Hölje: plast
• IP-skydd: IP65
Table of contents
Languages:
Other König Security Camera manuals

König
König SAS-IPCAM300W User manual

König
König SEC-CAM395 User manual

König
König SAS-IPCAM111B User manual

König
König SEC-CAM780 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM90 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM70 User manual

König
König SEC-DUMMYCAM40 User manual

König
König CSACWG100 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM10 User manual

König
König SAS-DUMMYCAM95 User manual