- 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
ckungen nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie diese einer Wieder-
verwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-
halb über geeignete Sammelsyste-
me.
– Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und
Benzin nicht in die Umwelt gelangen
lassen. Bitte Boden schützen und Altöl
umweltgerecht entsorgen.
– Bitte Verunreinigung des Bodens bei
der Entnahme von Werkstücken ver-
meiden. Notfalls Wanne oder Matten
verwenden.
– Bitte Aufstellungsort so wählen, dass
bei Undichtigkeiten keine Flüssigkeit
ins Erdreich oder in die Kanalisation ge-
langen kann. Notfalls Gerät in Wanne
stellen.
– Bitte Reinigungslösung umweltgerecht
und gemäß den örtlichen Bestimmun-
gen entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Das Gerät ist für die selbsttätige Reinigung
von Teilen mit wässrigen Lösungen in Ge-
werbe und Industrie bestimmt.
– Das Gerät ist nur zum Betrieb mit wäss-
rigen Reinigungsflüssigkeiten geeignet.
– Lösemittel, brennbare oder explosive
Flüssigkeiten dürfen nicht eingefüllt
werden.
– Es dürfen nur Reinigungsflüssigkeiten
entsprechend Kärcher-Katalog, Reini-
gungsmittel für Teilereiniger, verwendet
werden.
– Das Gerät ist zur Aufstellung in ge-
schlossenen Räumen vorgesehen.
Der Arbeitsplatz befindet sich an der Vor-
derseite des Gerätes. Dies ist die Seite, an
der das Bedienfeld angebracht ist.
Die Reinigungsflüssigkeit im Behälter Rei-
nigungslösung wird durch das Heizelement
auf die eingestellte Temperatur erwärmt
und durch die Pumpe zu den 2 Düsenroh-
ren gefördert. Das auf einem elektrisch an-
getriebenen Drehteller befindliche Reini-
gungsgut rotiert innerhalb des Düsenrohr-
rahmens. Somit ist eine Reinigung von al-
len Seiten gewährleistet.
Nach Ablauf der eingestellten Reinigungs-
zeit oder durch manuelle Rückstellung
schalten die Pumpe und der elektrische
Drehantrieb automatisch ab. Die gereinig-
ten Teile können nun entnommen werden.
Zur Abtrennung des beim Reinigungsvor-
gang anfallenden Ölanteils der Reinigungs-
flüssigkeit, kann ein Skimmer verwendet
werden (Anbausatz, Option). Um eine opti-
male Funktion zu gewährleisten, ist dieser
lediglich zwischen den Reinigungsvorgän-
gen aktivierbar.
– Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung Ihres Gerätes und
beachten Sie besonders die Sicher-
heitshinweise.
– Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si-
cherheits- und Unfallverhütungs-Vor-
schriften des Gesetzgebers berück-
sichtigt werden.
mGEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-
fahr, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
!WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu schweren Körperver-
letzungen oder zum Tod führen kann.
!VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu Sachschäden führen
kann.
– Die angegebene Spannung auf dem
Typenschild muss mit der Spannung
der Stromquelle übereinstimmen.
– Schutzklasse I - Geräte dürfen nur an
ordnungsgemäß geerdete Stromquel-
len angeschlossen werden.
– Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an
eine Steckdose anzuschließen, die mit
einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz-
schalter abgesichert ist.
– Die vom Hersteller vorgeschriebene
Netzanschlussleitung ist zu verwenden,
dies gilt auch bei Ersatz der Leitung.
Type siehe Stromlaufplan.
– Das Gerät darf nur an einen elektri-
schen Anschluss angeschlossen wer-
den, der von einem Elektroinstallateur
gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
– Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeiti-
ge Spannungsabsenkungen.
Bei ungünstigen Netzbedingungen kön-
nen Beeinträchtigungen anderer Gerä-
te auftreten.
Bei Netzimpedanz kleiner als 0,15 Ohm
sind keine Störungen zu erwarten.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE 1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 1
Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 1
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . DE 1
Sicherheitseinrichtungen . . . . . DE 2
Geräteelemente. . . . . . . . . . . . DE 3
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . DE 4
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . DE 4
Außerbetriebnahme. . . . . . . . . DE 5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 5
Pflege und Wartung. . . . . . . . . DE 6
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE 7
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 8
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . DE 8
Technische Daten . . . . . . . . . . DE 8
EG-Konformitätserklärung . . . . DE 8
Umweltschutz
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins
Erdreich, Gewässer oder Kanalisation ge-
langen lassen.
Funktion
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
Symbole auf dem Gerät
Gefahr durch elektrische
Spannung!
Arbeiten an Anlagenteilen nur
durch Elektro-Fachkräfte oder
autorisiertes Fachpersonal.
Zum Schutz des Bedieners vor
Spritzwasser ist geeignete
Schutzkleidung zu tragen.
Bei der Arbeit geeignete
Schutzhandschuhe tragen.
Verletzungsgefahr durch her-
umspritzende Reinigungsflüs-
sigkeit. Schutzbrille tragen.
Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Stromanschluss
'(