Kaiser R48 LED Ring Light User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Kaiser
LED-Ringleuchte
3248
3248_Bedien12S.indd 1 26.08.13 15:37

A
DE
FG
B
C
3
2
a
b
11
4
5
6
10
2
3
11
8
9
8
9
1
7
3248_Bedien12S.indd 2 26.08.13 15:37

DEUTSCH
1. Lieferumfang (Abb. A)
(1) Batteriegehäuse
(2) Ringleuchte
(3) Adapterringe mit Anschlussgewinde 49,
52, 55, 58, 62 und 67 mm
2. Einsatzbereich
Die LED-Ringleuchte R48 ermöglicht eine schattenfreie
Ausleuchtung im Nahbereich.
Die Ringleuchte kann an Objektiven mit Filtergewinde
befestigt werden.
Bitte beachten Sie,
- dass bei Objektiven, bei denen sich beim Fokus-
sieren die Frontlinse bzw. das Filtergewinde mit-
dreht, der Autofokus abgeschaltet und manuell
fokussiert werden sollte, damit das Objektiv nicht
beschädigt wird.
- dass es bei Weitwinkelaufnahmen zu Vignettier-
ungen kommen kann.
3. Stromversorgung
Die Ringleuchte kann mit Akkus bzw. Batterien oder
mit einem Netzteil betrieben werden.
3.1. Akku-/Batteriebetrieb
Zum Betrieb der Ringleuchte sind zwei Akkus bzw.
Batterien Mignon (AA) erforderlich (nicht im Lieferum-
fang). Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (10) (Abb. D)
und legen Sie die Akkus bzw. Batterien in das Batterie-
fach. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) entspre-
chend der Kennzeichnung im Batteriefach. Schließen
Sie das Batteriefach wieder.
Um eine möglichst lange Betriebsdauer zu gewährleis-
ten, sollten Akkus verwendet werden.
3.2. Netzbetrieb
Die Ringleuchte kann auch über das Netz betrieben
werden. Verwenden Sie dazu das als Zubehör erhält-
liche Universal-Netzteil 3271 oder ein anderes geeig-
netes Netzteil. Bitte beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung des Netzteils und achten Sie
unbedingt darauf, dass zum Betrieb der Ringleuchte
die Ausgangsspannung am Netzteil auf 3 V eingestellt
werden muss. Verwenden Sie den Stecker 5.0 x 2.1
mm, Polarität: plus innen.
Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Netzspannung
mit der auf dem Netzteil angegebenen Betriebsspan-
nung übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die An-
schlussbuchse „DC 3V IN“ (5) am Batteriegehäuse (1)
(Abb. B). Anschließend stellen Sie die Verbindung zum
Netz her. Die Kontroll-LED (6) leuchtet nun rot.
Bei Netzbetrieb können die Akkus/Batterien im Batte-
riegehäuse bleiben.
4. Montage
Stecken Sie den Fuß (9) des Batteriegehäuses (1) in
den Zubehörschuh der Kamera (a) (Abb. E). Sichern Sie
das Batteriegehäuse mit dem Sicherungsring (8) gegen
Herunterfallen (b).
Da der Fuß (9) über ein Stativgewinde verfügt, kann
das Batteriegehäuse (1) auch auf einem Stativ, Kugel-
kopf, usw. mit Anschlussgewinde B 1/4 (1/4“) befestigt
werden.
Im Lieferumfang befinden sich sechs Adapterringe (3)
mit den Anschlussgewinden 49, 52, 55, 58, 62 und
67 mm. Wählen Sie den passenden Adapterring und
schrauben Sie ihn in das Filtergewinde des Objektivs.
Schieben Sie die Ringleuchte (2) dann von oben auf
den Adapterring (Abb. F) und stecken Sie das An-
schlusskabel der Ringleuchte in die Buchse „OUT
PUT“ (4) am Batteriegehäuse (1) (Abb. B).
5. Inbetriebnahme
Schalten Sie die Ringleuchte mit dem Schalter (7) ein
(Abb. C). Wählen Sie „DC 3V“ für Netzbetrieb oder
„BATT“ für Akku-/Batteriebetrieb. Bitte beachten Sie,
dass bei angeschlossenem Netzteil der Akku-/Batte-
riebetrieb nicht möglich ist.
Schalten Sie die Ringleuchte bei Nicht-Gebrauch wie-
der aus („OFF“).
Wenn bei Akku-/Batteriebetrieb die Helligkeit der LEDs
sichtbar abnimmt, ersetzen Sie die erschöpften Akkus
bzw. Batterien gegen geladene Akkus bzw. neue Bat-
terien.
Bei Netzbetrieb eignet sich die Ringleuchte für unbe-
grenzten Dauerbetrieb.
Mit dem Schalter (11) an der Ringleuchte (2) können
Sie wählen, ob alle 48 LEDs gleichzeitig („ALL“) oder
nur – von vorne betrachtet - die LEDs auf der rech-
ten Seite („R“) oder linken Seite („L“) leuchten sollen
(Abb. G).
6. Wichtige Hinweise
Verwenden Sie die Ringleuchte und das Batteriege-
häuse nur mit Ausrüstungsteilen, die dafür vorgesehen
sind.
Halten Sie sowohl Wasser als auch brennbare Stoffe
und Flüssigkeiten von der Ringleuchte und dem Bat-
teriegehäuse fern.
Achten Sie darauf, dass die Ringleuchte und das Bat-
teriegehäuse während des Betriebes nicht abgedeckt
sind.
Sollte die Ringleuchte längere Zeit nicht benutzt wer-
den, nehmen Sie die Akkus bzw. Batterien aus dem
Batteriegehäuse.
Das Gehäuse der Ringleuchte darf nicht geöffnet wer-
den.
Eine Instandsetzung der Ringleuchte und des Batte-
riegehäuses darf nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
3248_Bedien12S.indd 3 26.08.13 15:37

7. Wartung und Pflege
Die Ringleuchte und das Batteriegehäuse sind war-
tungsfrei. Achten Sie darauf, dass die Frontscheibe
der Ringleuchte frei von Flecken und Fremdkörpern ist.
Entfernen Sie diese gegebenenfalls vor der Inbetrieb-
nahme.
Reinigen Sie die Ringleuchte und das Batteriegehäu-
se mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Benzin oder andere Lösungsmittel.
8. Technische Daten
Lichtquelle: 48 LEDs
Farbtemperatur: 6000 K ± 500 K
Beleuchtungsstärke: ca. 1550 Lux
(in 30 cm Entfernung)
ca. 610 Lux
(in 50 cm Entfernung)
ca. 165 Lux (in 1 m Entfernung)
Abstrahlwinkel: 60°
Geringster
Arbeitsabstand: 3 cm
Betriebszeit mit
2 NiMH-Akkus: ca. 2,5 Stunden
Betriebsspannung: 3 V
Abmessungen:
Ringleuchte: 13 x 11 x 3 cm
Batteriegehäuse: 9 x 5 x 5 cm
Gewichte:
Ringleuchte, mit Adapterring: ca. 140 g
Batteriegehäuse, ohne Batterien: ca. 55 g
9. Zubehör
3271 Universal-Netzteil
Eingangsspannung: AC 100 – 240 V,
Ausgangsspannung: DC 3 / 4,5 / 5 / 6 /
7,5 / 9 / 12 V, einstellbar
Maximaler Ausgangsstrom: 1000 mA
Technische Änderungen vorbehalten.
3248_Bedien12S.indd 4 26.08.13 15:37

ENGLISH
R48 LED Ring Light
1. Scope of supply (fig. A)
(1) Battery compartment
(2) Ring light
(3) Adapter rings with connecting threads 49,
52, 55, 58, 62 and 67 mm
2. Application area
The R48 ring light provides shadowless illumination for
close-up and macro photography.
It mounts on lenses with filter thread.
Please note:
- If the front element or the filter thread of your lens
rotates while the lens focuses, disable autofocus
and focus manually to avoid damage if the ring light
is mounted.
- Vignetting may occur with wide-angle shots.
3. Power supply
The ring light can be powered by batteries, rechargea-
bles or by a mains adapter.
3.1. Battery operation
Two AA batteries or rechargeables are required to ope-
rate the ring light (not included). Open the cover (10)
of the battery compartment (fig. D) and insert the bat-
teries. Make sure, that the polarity complies with the
markings inside the battery compartment. Close the
battery compartment.
If a longer operation time is required, the use of rechar-
geables is recommended.
3.2. Mains operation
The ring light can also be operated from the mains by
use of the 3271 mains adapter (available as an acces-
sory) or another suitable adapter. Please take note of
the details given in the mains adapter’s instructions.
Please ensure that the mains adapter is set to 3 V out-
put voltage and use a 5.0 x 2.1 mm plug with positive
polarity inside.
If necessary, please check if the mains voltage is the
same as indicated on the mains adapter.
Insert the plug of the mains adapter to the connector
marked “DC 3V IN” (5) on the battery compartment (1)
(fig. B). Now connect the adapter to the mains. The red
LED light (6) will light up.
Batteries or rechargeables may remain in the battery
compartment during mains operation.
4. Attaching ring light and battery compart-
ment
Insert the accessory foot (9) of the battery compart-
ment (1) into the camera’s hot shoe (a) (fig. E). Rotate
the locker ring (8) to secure the battery compartment
(b).
The battery compartment (1) can also be attached on
a stand, ball head etc. by using the 1/4” tripod thread
situated inside the accessory foot (9).
The light comes with six adapter rings (3) for 49, 52,
55, 58, 62 and 67 mm filter threads. Choose the ap-
plicable adapter ring and screw it in the filter thread
of your lens. Now push the ring light (2) from the top
on the adapter ring (fig. F) and insert the ring light’s
connecting cable in the socket marked “OUT PUT” (4)
of the battery compartment (1) (fig. B).
5. Operating the ring light
To switch on the light, set the switch (7) (fig. C) either
on “DC 3V” for mains operation or on “BATT” for bat-
tery operation. Please note that battery operation is not
possible if the unit is connected to the mains adapter.
Please set the switch to “OFF” when the light is not
in use.
If you are observing brightness going down during bat-
tery operation, replace batteries.
For unlimited continuous operation please choose
mains operation.
You can light all 48 LEDs or only the LEDs on the right
side or the left side by setting the switch (11) accor-
dingly (either to “ALL” or “R” or “L”) (fig. G).
6. Important notes
Only use the ring light and the battery compartment
with parts designed for them.
Make sure that:
- both water and flammable substances and
liquids are kept away from the unit.
- ring light and battery compartment are not
covered during operation.
Please remove batteries if the ring light is not in use for
an extended time.
Do not open the housing of the light.
Repairs must only be carried out by qualified persons.
7. Maintenance and care
Ring light and battery compartment are maintenance-
free. Make sure, that the front pane of the ring light
is free of stains and dirt. If necessary remove these
before operation. Clean the light and the battery com-
partment with a soft cloth. On no account use petrol or
other cleaning agents and solvents.
3248_Bedien12S.indd 5 26.08.13 15:37

8. Specifications
Light source: 48 LEDs
Color temperature: 6000 K ± 500 K
Illumination: approx. 1550 lux at 30 cm (1 ft.)
approx.
610 lux at 50 cm (1 ft. 8 in.)
approx. 165 lux at 1 m (3 ft. 3 in.)
Angle of coverage: 60°
Minimum working
distance: 3 cm (1.2 in.)
Operating time
with 2 nickel
metal hydrides: approx. 2.5 hours
Operating voltage: 3 V
Dimensions:
Ring light: 13 x 11 x 3 cm (5.1 x 4.3 x 1.2 in.)
Battery
compartment: 9 x 5 x 5 cm (3.5 x 2 x 2 in.)
Weight:
Ring light with adapter ring: 140 g (4.9 oz.)
Battery compartment: 55 g (1.9 oz.) (w/o batteries)
9. Accessories
3271 Mains Adapter
Input voltage: AC 100 – 240 V
Output voltage: DC 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12 V,
switchable
Maximum output current: 1000 mAmps
Right reserved to make technical modifications.
3248_Bedien12S.indd 6 26.08.13 15:37

FRANÇAIS
Eclairage annulaire LED R48
1. Détail des accessoires livrés (fig. A)
(1) Boîtier compartiment pour piles
(2) Torche annulaire
(3) Bagues d’adaptation pour montage sur les Ø 49,
52, 55, 58, 62 et 67 mm
2. Utilisation
La torche annulaire R48 permet d’éclairer des prises de
vues en gros plan et macro sans ombres.
Elle se monte sur le filetage avant des objectifs.
Note importante :
- Si l’élément frontal ou le filetage de votre objectif
tourne lors de la mise au point en autofocus, dé-
coupler la mise au point autofocus et faite la mise
au point manuellement pour éviter tout dommage
quand la torche annulaire est montée.
- Un vignettage peut apparaitre avec des objectifs
grands angles.
3. Alimentation
La torche annulaire peut-être alimentée par piles, bat-
teries rechargeables ou adaptateur secteur.
3.1. Alimentation par piles
Deux piles ou batterie rechargeable type AA sont né-
cessaires pour alimenter la torche annulaire (elles ne
sont pas livrées). Ouvrer le couvercle (10) du compar-
timent piles (fig. D) et insérer les piles. Assurez-vous
que la polarité des piles correspond à celle inscrite à
l’intérieur du compartiment. Refermer le couvercle du
compartiment.
Si vous devez faire fonctionner votre torche pendant
une longue période, il est recommandé d’utiliser des
piles rechargeables.
3.2. Alimentation secteur
La torche annulaire peut-être aussi alimentée sur le
secteur en utilisant l’adaptateur secteur 3271 (dispo-
nible comme accessoire) ou par un autre adaptateur
compatible. Attention, suivez bien les instructions
d’alimentation fournies sur l’adaptateur secteur com-
patible. Assurer-vous bien que cet adaptateur délivre
un voltage de 3 V et utilise une prise de 5.0 x 2.1 mm
avec la polarité plus (+) au centre.
Si nécessaire, vérifier aussi que l’alimentation secteur
est identique à celle indiquée sur l’adaptateur secteur
compatible.
Insérer la prise de l’adaptateur secteur dans le con-
necteur marqué « DC 3V IN » (5) sur le boîtier batte-
rie (1) (fig. B). Maintenant brancher l’adaptateur sur le
secteur. La LED rouge (6) s’allumera.
Les piles ou batteries rechargeables peuvent rester
dans le compartiment piles pendant l’alimentation
secteur.
4. Fixation torche annulaire et boîtier piles
Insérer la griffe flash (9) du boîtier piles (1) dans la griffe
porte accessoire de l’appareil photo (a) (fig. E). Tourner
l’anneau de blocage (8) pour sécuriser le boîtier piles
(b).
Le boîtier piles (1) peut être fixé aussi sur un pied, ro-
tule, etc… en utilisant le filetage de fixation 1/4“ situé
sous la griffe flash (9).
La torche est livrée avec six bagues d’adaptation (3)
pour les Ø 49, 52, 55, 58, 62 et 67 mm. Choisissez
l’adaptateur approprié au diamètre de votre objectif et
visser le sur le filetage de l’objectif. Maintenant glisser
la torche annulaire (2) sur l’adaptateur comme indiqué
sur la fig. F et insérer le câble de connexion dans la pri-
se marquée « OUT PUT » (4) du boîtier piles (1) (fig. B).
5. Utilisation de la torche annulaire
Pour allumer la torche, mettez l’interrupteur (7) (fig.
C) soit sur « DC 3V » pour l’adaptateur secteur ou sur
« BATT » pour alimentation par piles. Notez que la po-
sition sur batterie n’est pas possible si le boîtier est
branché sur le secteur.
Mettez l’interrupteur sur « OFF » quand la torche n’est
plus utilisé.
Si vous observez une baisse de l’intensité lumineuse
pendant le fonctionnement sur piles, changer les piles.
Vous pouvez allumer les 48 LEDs ensemble ou seule-
ment les LEDs sur la droite ou la gauche en actionnant
le commutateur (11) soit « ALL » ou «R»ou «L»(fig. G).
6. Notes importantes
Utilisez seulement la torche annulaire et le boîtier pile
avec des pièces conçues pour eux.
Etre sûr que :
- De l’eau, substances inflammables ou liquides
ne sont pas en contact avec le produit.
- La torche annulaire ou le boîtier piles ne sont
pas couvert pendant le fonctionnement.
Retirer les piles du boîtier si vous n’utilisez pas la tor-
che pendant une longue période.
Ne pas ouvrir le boîtier de la torche annulaire.
Les réparations et le service après-vente doit être réa-
lisé par une personne qualifiée.
3248_Bedien12S.indd 7 26.08.13 15:37

7. Maintenance et entretien
La torche annulaire et le boîtier piles sont d’un entreti-
en facile. Assurez-vous que la face avant de la torche
annulaire est sans taches ou poussières. Si nécessaire
retirer les avant utilisation.
Nettoyez la torche et le boîtier pile avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de pétrole ou d’autres nettoyants
ou solvants.
8. Caractéristiques
Source lumineuse : 48 LEDs
Température de couleur : 6000 K ± 500 K
Puissance : environ 1550 Lux à 30 cm
environ 610 Lux à 50 cm
environ 165 Lux à 1 m
Angle de couverture : 60°
Distance minimum
de travail : 3 cm
Durée de fonctionnement
avec 2 piles nickel métal
hybrides: environ 2 h 30
Voltage d’alimentation : 3 V
Dimensions :
Torche annulaire : 13 x 11 x 3 cm
Boîtier piles : 9 x 5 x 5 cm
Poids :
Torche annulaire
avec bague : 140 g
Boîtier piles : 55 g (sans piles)
9. Accessoire
3271 Adaptateur secteur
Alimentation secteur : AC 100 – 240 V
Alimentation de sortie : DC 3 / 4,5 / 5 / 6 /
7,5 / 9 / 12 V, commutable
Intensité de sortie maximum : 1000 mA
Tout droit réservé pour modifications techniques sans
préavis.
3248_Bedien12S.indd 8 26.08.13 15:37

ESPAÑOL
Luz LED de anillo R48
1. Se entrega con (fig. A)
(1) Compartimiento para baterías
(2) Luz de anillo
(3) Anillos adaptadores con roscas de 49, 52, 55, 58,
62 y 67 mm
2. Aplicaciones
La luz de anillo LED R48 proporciona iluminación sin
sombras para fotografía macro y de aproximación.
Se monta sobre objetivos con rosca frontal.
A tener en cuenta:
- Si el elemento frontal o la rosca del filtro de su
objetivo gira al enfocar, desconecte el autofocus
y enfoque manualmente para evitar daños si la luz
de anillo está montada.
- Puede aparecer viñeteado con disparos con foca-
les gran angular.
3. Alimentación
La luz de anillo se puede alimentar mediante baterías
(alcalinas o recargables) o un adaptador de corriente.
3.1. Manejo de las baterías
Se necesitan dos baterías AA (alcalinas o recargables
– no incluidas) para alimentar la luz de anillo. Abra la
cubierta (10) del compartimiento de las baterías (fig. D)
e insértelas. Asegúrese que la polaridad coincide con
las indicaciones en el interior del compartimiento de
las baterías. Cierre el compartimiento de las baterías.
Si se va a utilizar la luz durante un periodo prolongado,
se recomienda el uso de baterías recargables.
3.2. Uso con adaptador de corriente
La luz de anillo se puede alimentar también con corri-
ente mediante el uso del adaptador de corriente 3271
(opcional, disponible como accesorio) u otro adapta-
dor adecuado. Por favor tenga en cuenta los detalles
indicados en las instrucciones del adaptador de corri-
ente. Por favor asegúrese que el adaptador de corri-
ente está ajustado a una salida de 3 V de voltaje y una
un conector de 5,0 x 2,1 mm con polaridad positiva
en el interior.
Si fuera necesario, por favor compruebe que el voltaje
de corriente sea el mismo que el indicado en el adapta-
dor de corriente.
Inserte la toma del adaptador de corriente al conector
marcado “DC 3V IN” (5) en el compartimiento de las
baterías (1) (fig. B). A continuación conecte el adapta-
dor a la corriente. El LED indicador rojo (6) se iluminará.
Las baterías pueden permanecer en el compartimien-
to de las baterías durante el uso con el adaptador de
corriente.
4. Fijación de la luz de anillo y el comparti-
miento para las baterías
Inserte el pie (9) del compartimiento para baterías (1)
en la zapata de la cámara (a) (fig. E). Gire el anillo de
bloqueo (8) para asegurar el compartimiento de las ba-
terías (b).
El compartimiento de las baterías (1) se puede montar
también en un soporte, rótula, etc. usando la rosca de
trípode de 1/4” situada en el interior del pie (9).
La luz viene con seis anillos adaptadores (3) para ros-
cas de 49, 52, 55, 58, 62 and 67 mm. Elija el adaptador
correspondiente y enrósquelo en la rosca para filtros
de su objetivo. A continuación deslice la luz de anillo
(2) desde la parte superior del anillo adaptador (fig. F)
e inserte el cable de conexión de la luz de anillo en el
conector marcado “OUT PUT” (4) del compartimiento
para las baterías (1) (fig. B).
5. Manejo de la luz de anillo
Para conectar el dispositivo, ajuste el interruptor (7)
(fig. C) en “DC 3V” para su funcionamiento mediante
corriente o “BATT” para alimentación por baterías. Por
favor tenga en cuenta que el funcionamiento con ba-
terías no es posible cuando la unidad está conectada
al adaptador de corriente.
Por favor ajuste el interruptor a “OFF” cuando no use
la luz.
Si observa que la intensidad de la luz disminuye duran-
te el uso con baterías, reemplace éstas.
Para un uso continuado prolongado por favor utilice la
alimentación por corriente.
Puede conectar los 48 LEDs o solo los LEDs del lado
derecho o izquierdo ajustado el interruptor correspon-
diente (11) (con las opciones de “ALL” (todos) o “R”
(derecha) or “L” (izquierda)) (fig. G).
6. Notas importantes
Use la luz de anillo y compartimiento para las baterías
solamente con las piezas diseñadas para ellos.
Asegúrese de:
- mantener la unidad alejada tanto del agua como de
sustancias y líquidos inflamables.
- no cubrir la luz de anillo y el compartimiento de las
baterías durante su uso.
Por favor, extraiga las baterías de la unidad si no piensa
utilizar la luz de anillo durante un tiempo prolongado.
No abra el alojamiento de la luz.
La reparaciones solo deben llevarse a cabo por perso-
nal cualificado.
3248_Bedien12S.indd 9 26.08.13 15:37

7. Mantenimiento y cuidado
La luz de anillo y el compartimiento de las baterías
están libres de mantenimiento. Asegúrese que el pa-
nel frontal de la luz de anillo está libre de suciedad y
manchas. Si fuera necesario, elimine dichos problemas
antes de su uso con un paño suave.
De ninguna forma use gasolina u otros agentes limpia-
dores o disolventes.
8. Especificaciones
Fuente de iluminación: 48 LEDs
Temperatura de color: 6000 K ± 500 K
Intensidad de la iluminación: aprox. 1550 lux a 30 cm
aprox. 610 lux a 50 cm
aprox. 165 lux a 1 m
Ángulo de cobertura: 60°
Distancia mínima de trabajo: 3 cm
Autonomía de operación
con 2 baterías NiMh: aprox. 2,5 horas
Voltaje operativo: 3 V
Dimensiones:
Luz de anillo: 13 x 11 x 3 cm
Compartimiento
para las baterías: 9 x 5 x 5 cm
Peso:
Luz de anillo con
anillo adaptador: 140 g
Compartimiento
para baterías: 55 g (sin baterías)
9. Accessorios
3271 Adaptador de corriente
Voltaje de entrada: AC 100 – 240 V
Voltaje de salida: se puede seleccionar entre
DC 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V
Máxima salida: 1000 mAmps
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones
técnicas.
3248_Bedien12S.indd 10 26.08.13 15:37

ITALIANO
Illuminatore anulare R48
1. Corredo (fig. A)
(1) Alloggiamento batterie
(2) Illuminatore anulare
(3) Anelli di raccordo con filettatura 49,
52, 55, 58, 62 e 67 mm
2. Utilizzo
L’illuminatore anulare R48 fornisce un’illuminazione
senza ombre per riprese ravvicinate e macro.
Viene applicato sull’obiettivo per mezzo della filettatura.
Avvertenze:
- Se la parte frontale o il filetto del filtro dell’obiettivo
ruota mentre si mette a fuoco, escludere l’autofocus
e mettere a fuoco manualmente ad evitare danni se
l’illuminatore anulare è montato.
- Se si eseguono riprese con obiettivi grandangolari
possono comparire vignettature.
3. Alimentazione
L’illuminatore anulare può essere alimentato per mezzo
di batterie, ricaricabili o per mezzo di un adattatore a
rete.
3.1. Alimentazione a batteria
Per alimentare l’illuminatore anulare si richiedono due
batterie AA normali o ricaricabili (non incluse). Aprire il
coperchio (10) dell’alloggiamento delle batterie (fig. D)
e inserire le batterie. Assicurarsi che la polarità corris-
ponda con l’indicazione all’interno dell’alloggiamento
delle batterie. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento
delle batterie.
Se viene richiesto un tempo operativo superiore, si rac-
comanda l’utilizzo di batterie ricaricabili.
3.2. Alimentazione a rete
L’illuminatore anulare può essere alimentato a corren-
te per mezzo dell’adattatore a rete 3271 (disponibile
come accessorio) o un altro adattatore idoneo. Pren-
dere nota delle caratteristiche fornite nelle istruzioni
dell’adattatore a rete. Assicurarsi che l’adattatore a
rete sia impostato su un voltaggio di uscita di 3 V e
utilizzi una presa 5.0 x 2.1 mm con polarità positiva
incorporata.
Se necessario, controllare che il voltaggio sia lo stesso
di quello indicato sull’adattatore a rete.
Inserire la spina dell’adattatore a rete nel connettore
contrassegnato “DC 3V IN” (5) sullo scomparto delle
batterie (1) (fig. B). Collegare l’adattatore alla corrente.
Il LED rosso (6) si accenderà.
Durante l’utilizzo a rete, le batterie normali o ricaricabili
possono rimanere inserite nello scomparto delle bat-
terie.
4. Collegamento del flash anulare
con lo scomparto delle batterie
Inserire lo zoccolo (9) dello scomparto delle batterie (1)
nella slitta con attacco caldo dell’apparecchio fotogra-
fico (a) (fig. E). Ruotare l’anello di bloccaggio (8) per
fissare lo scomparto delle batterie (b).
Lo scomparto delle batterie (1) può anche essere sup-
portato da uno stativo, testa a sfera etc. per mezzo
del foro per treppiedi 1/4” situato nella slitta porta ac-
cessori (9).
L’illuminatore viene fornito con sei anelli adattatori (3)
per filettatura filtri 49, 52, 55, 58, 62 e 67 mm. Sceglie-
re l’anello adattatore da applicare e avvitarlo nella fi-
lettatura del vostro obiettivo. Inserire ora l’illuminatore
anulare (2) sulla parte superiore dell’anello di raccordo
(fig. F) e inserire il cavo di collegamento dell’illuminatore
anulare nello zoccolo marcato “OUT PUT” (4) dello
scomparto delle batterie (1) (fig. B).
5. Utilizzo dell’illuminatore anulare
Per accendere l’illuminatore, premere il pulsante (7) (fig.
C) su “DC 3V” per utilizzo a rete o su “BATT” per uti-
lizzo a batteria. Non è possibile utilizzare l’illuminatore
con le batterie se è collegato con l’adattatore a rete.
Premere il pulsante “OFF” quando non si usa l’illumina-
tore.
Se alimentando l’illuminatore con le batterie la lumino-
sità diminuisce, sostituire le batterie.
Per un utilizzo continuativo illimitato, scegliere l’alimen-
tazione a rete.
E’ possibile illuminare tutti i 48 LED o solo i LED sul lato
destro o sul lato sinistro utilizzando di conseguenza il
pulsante (11) (sia su “ALL” o “R” o “L”) (fig. G).).
6. Note importanti
Usare l’illuminatore anulare e lo scomparto delle bat-
terie solamente con accessori studiati appositamente.
Assicurarsi che:
- tenere lontano dallo strumento sia acqua che
sostanze infiammabili e liquidi.
-
l’illuminatore anulare e lo scomparto delle batterie
non siano coperte durante l’utilizzo.
Se non si utilizza l’illuminatore anulare per parecchio
tempo, togliere le batterie.
Non aprire la carcassa dell’illuminatore.
Le riparazioni devono essere eseguite solamente da
persone qualificate.
3248_Bedien12S.indd 11 26.08.13 15:37

Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG
Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany
Telefon +49(0)6281 407-0 · Fax +49(0)6281 407-55
www.kaiser-fototechnik.de · info@kaiser-fototechnik.de
0813 000324800900
7. Manutenzione e cura
L’illuminatore anulare e lo scomparto delle batterie
sono privi di manutenzione. Assicurarsi che il pannello
frontale dell’illuminatore non sia macchiato o sporco.
Se necessario, rimuoverli prima delle operazioni.
Pulire l’illuminatore e lo scomparto delle batterie con
un panno soffice. Per nessun motivo usare petrolio o
altre sostanze di pulizia o solventi.
8. Caratteristiche
Sorgente di illuminazione: 48 LED
Temperatura colore: 6000 K ± 500 K
Illuminazione: circa 1550 lux a 30 cm
circa 610 lux a 50 cm
circa 165 lux a 1 m
Angolo di copertura: 60°
Distanza minima di lavoro: 3 cm
Autonomia con 2 batterie
nickel metal idrato: circa. 2,5 ore
Voltaggio operativo: 3 V
Dimensioni:
Illuminatore anulare: 13 x 11 x 3 cm
Scomparto batterie: 9 x 5 x 5 cm
Peso:
Illuminatore anulare
con anello adattatore: 140 g
Scomparto batterie: 55 g (senza batterie)
9. Accessori
3271 Adattatore a rete
Voltaggio entrata: AC 100 – 240 V
Voltaggio uscita: DC 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 /
9 / 12 V, commutabile
Massima corrente in uscita: 1000 mAmpere
Ci riserviamo il diritto di eseguire modifiche tecniche.
3248_Bedien12S.indd 12 26.08.13 15:37
Table of contents
Languages:
Other Kaiser Camera Accessories manuals