Kalorik TKG MX 1010 CW User manual

Stabmixer
Stick Mixer
Mixeur Plongeant
Staafmixer
Batidora De Varilla
Varinha
Frullatore Ad Immersione
Mikser ręczny
Ponorný mixér
Ponorný mixér
I/B Version - 192911 www.e-kalorik.pl
TKG MX 1010 CW
220-240V~ 50Hz 300W
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 1 2018-07-16 17:26:39

D
1. Aufhängeöse
2. An-/Aus-Schalter
3. Motorblock
4. Mixstab
GB
1. Hanging loop
2. On/off switch
3. Motor housing
4. Detachable shaft
F
1. Anneau de suspension
2. Interrupteur
3. Bloc moteur
4. Pied détachable
NL
1. Ophangoogje
2. Aan-/uit-schakelaar
3. Motorblok
4. Afneembare staaf
SP
1. Anilla de colgar
2. Interruptor
3. Bloque del motor
4. Varilla separable
P
1. Argola para pendura o secador
2. Interruptor
3. Corpo do motor
4. Pé da varinha amovível
I
1. Gancio di sospensione
2. Interruttore
3. Blocco motore
4. Piede staccabile
PL
1. Haczyk do zawieszenia
2. Włącznik/wyłacznik On/off
3. Obudowa silnika
4. Końcówka z nożami
CZ
1. Závěsné očko
2. Hlavní vypínač
3. Motorový blok
4. Odnímatelný nástavec
SK
1. Závesné očko
2. Hlavný vypínač
3. Motorový blok
4. Odoberateľný nástavec
1
2
3
4
2
TKG MX 1010 CW - 192911
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 2 2018-07-16 17:26:39

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3
TEAM MS 20 141120
Assembly page 3/36
Fax +32 2 359 95 50
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt
werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn
das Gerät nicht benutzt wird, vor Allem wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen oder
3
TKG MX 1010 CW - 192911
D
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 3 2018-07-16 17:26:40

4
TKG MX 1010 CW - 192911
D
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4
TEAM MS 20 141120
Assembly page 4/36
Fax +32 2 359 95 50
abnehmen, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie den
Behälter entleeren.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an
einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar
und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die
Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte.
Benutzen Sie das Gerät nur für kulinarische Zubereitungen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist
kein professionelles Gerät. Daher sollten Sie regelmäßig Pausen
einlegen. Siehe hierzu Abschnitt "Betriebsdauer" der
Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit
Nahrungsmitteln ist. Siehe hierzu Abschnitt "Reinigung" der
Bedienungsanleitung.
Achtung, die Messer des Mixstabes sind sehr scharf, seien Sie
äußerst vorsichtig, wenn Sie diese anfassen (z.B. für die
Reinigung). Verletzungsgefahr!
Halten Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in den
Behälter bei Gebrauch des Gerätes. Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen, auch nicht unter
Aufsicht.
Beim Mixen von heißen Flüssigkeiten äußerst vorsichtig
vorgehen: Spritzer von heißen Flüssigkeiten können
Verbrennungen verursachen. Benutzen Sie das Gerät niemals
zum Mixen von kochenden Flüssigkeiten!
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt
werden, die quasi sofort verspeist werden. Das Gerät ist nicht
zum Zubereiten von großen Mengen geeignet.
Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät eingeschaltet
ist, oder greifen Sie niemals in das Messer, um es anzuhalten.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 4 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5
TEAM MS 20 141120
Assembly page 5/36
Fax +32 2 359 95 50
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen
sollten mindestens 10 Minuten betragen.
GEBRAUCH
Dieser vielseitige, praktische und einfach zu reinigende Stabmixer mixt Ihre Zubereitungen
innerhalb von wenigen Sekunden. Er kann vor allem zur Zubereitung von Milchshakes, Suppen,
Omelettes, usw. benutzt werden.
Vor dem ersten Gebrauch den Mixstab mit einem feuchten Tuch reinigen.
Stecken Sie den Mixstab auf den Motorblock und drehen Sie den Mixstab in Richtung des
geschlossenen Vorhängeschlosses . Überprüfen Sie mit leichtem Zug, ob der Mixstab mit
dem Motorblock fest verbunden ist.
Geben Sie die zu zerkleinernde Nahrung in einen Mixbecher oder in einen anderen
Behälter, der hoch genug ist.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Führen Sie die Krone des Mixstabes in das Mixgut, bevor Sie den Schalter betätigen. Somit
verhindern Sie das Herausspritzen des Mixgutes, wenn der Motor eingeschaltet wird.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.
REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Den Motorblock nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lösen Sie den Mixstab, indem Sie ihn drehen, bis sich das Symbol ▼ am Motorblock
gegenüber dem offenen Vorhängeschloss des Mixstabes befindet.
Halten Sie den Mixstab unter Wasser. Ist der Stab äußerst schmutzig, können Sie ihn in
warmem Spülwasser reinigen.
Trocknen Sie den Mixstab gut ab.
DEN MOTORBLOCK NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro und ElektronikAltgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen
der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der
Hauptfunktion in den Aus oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des
5
TKG MX 1010 CW - 192911
D
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 5 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
TEAM MS 20 141120
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
TEAM MS 20 141120
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
6
TKG MX 1010 CW - 192911
D
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 6 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
TEAM MS 20 141120
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
TEAM MS 20 141120
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7
TEAM MS 20 141120
Assembly page 7/36
Fax +32 2 359 95 50
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In
that case, repairs should be made by a competent qualified
electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced
by a competent qualified electrician(*) in order to
avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply w
hen it is not
in use, especially if you leave the appliance unsupervised or if
you assemble or disassemble it or before cleaning it or when you
empty the receptacle.
Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
7
TKG MX 1010 CW - 192911
GB
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 7 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8
TEAM MS 20 141120
Assembly page 8/36
Fax +32 2 359 95 50
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way in order to avoid the appliance’s fall.
Only use this appliance for cooking purposes.
This kind of appliance cannot function continuously; it is not a
professional type of appliance. It is necessary to make temporary
stops. Check the section "Important information" in the instruction
manual.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food. Check the section
"Cleaning" in the instruction manual.
The blade of this appliance is extremely sharp, always be very
careful when handling the appliance.
Make sure the accessory is solidly and correctly tightened at the
motor block before starting the appliance.
Make sure your hands and/or any kind of utensil stay clear of the
receptacle when the appliance is in use in order to avoid serious
injuries.
Never let children use the appliance, even when they are
supervised.
When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of
warm liquid could cause serious burns. Never mix boiling liquids.
The appliance is designed for the preparation of small quantities
of food that have to be consumed rather quickly. It is not designed
for the preparation of large quantities at once.
Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore,
never try to stop the movement of the blade in any way
whatsoever.
(*) Competent qualified electrician: customer service of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent
to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of
need you should return the appliance to this electrician.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not intended for professional use. You should follow the requested breaks.
Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the
rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage
time). The breaks should last at least 10 minutes.
8
TKG MX 1010 CW - 192911
GB
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 8 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
TEAM MS 20 141120
Assembly page 9/36
Fax +32 2 359 95 50
HOW TO USE
Your new stick mixer is a convenient mixer and is easy to use for powerful high speed blending.
It is great for shakes, soups, sauces, omelettes and much, much more.
Before using for the first time, the appliance should be cleaned with a damp cloth. Ensure
the unit is unplugged first!
Screw the shaft onto the screw thread at the bottom of the motor unit by turning the shaft
in the direction of the closed padlock . Then use gentle hand pressure only to ensure
that the shaft is fully tightened onto the motor unit.
Put the ingredients into a suitable container such as a mixing bowl, cooking pan or mixing
beaker. Do not overfill to avoid splashing when the motor is switched on.
Plug in at the mains.
Put the head of the shaft into the ingredients before pressing the switch. This will avoid
splashing when the motor is switched on.
Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing it.
CLEANING
Always unplug the unit before cleaning.
The motor unit should only be wiped with a moist cloth.
Unscrew the shaft from the screw thread at the bottom of the motor unit. The symbol ▼ on
the motor unit should end up in front of the opened padlock on the shaft.
Wash the shaft under running water immediately after use. If it is very dirty, it can be
washed in warm washingup water.
Dry the detachable shaft thoroughly after washing.
NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of
regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize
the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it
would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would
no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the aftersales
service (see warranty card).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
TEAM MS 20 141120
Assembly page 9/36
Fax +32 2 359 95 50
HOW TO USE
Your new stick mixer is a convenient mixer and is easy to use for powerful high speed blending.
It is great for shakes, soups, sauces, omelettes and much, much more.
Before using for the first time, the appliance should be cleaned with a damp cloth. Ensure
the unit is unplugged first!
Screw the shaft onto the screw thread at the bottom of the motor unit by turning the shaft
in the direction of the closed padlock . Then use gentle hand pressure only to ensure
that the shaft is fully tightened onto the motor unit.
Put the ingredients into a suitable container such as a mixing bowl, cooking pan or mixing
beaker. Do not overfill to avoid splashing when the motor is switched on.
Plug in at the mains.
Put the head of the shaft into the ingredients before pressing the switch. This will avoid
splashing when the motor is switched on.
Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing it.
CLEANING
Always unplug the unit before cleaning.
The motor unit should only be wiped with a moist cloth.
Unscrew the shaft from the screw thread at the bottom of the motor unit. The symbol ▼on
the motor unit should end up in front of the opened padlock on the shaft.
Wash the shaft under running water immediately after use. If it is very dirty, it can be
washed in warm washingup water.
Dry the detachable shaft thoroughly after washing.
NEVER IMMERSE THE MOTOR UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of
regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize
the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it
would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would
no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the aftersales
service (see warranty card).
9
TKG MX 1010 CW - 192911
GB
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 9 2018-07-16 17:26:40

10
TKG MX 1010 CW - 192911
FR
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10
TEAM MS 20 141120
Assembly page 10/36
Fax +32 2 359 95 50
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celuici
est en marche.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais
faitesle vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si
le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par
un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez
jamais au lavevaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et
plus spécifiquement lorsque vous le laissez sans surveillance ou
lorsque vous effectuez les opérations de montage, démontage et
nettoyage ou que vous videz le récipient.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposezle
dans un endroit sec.
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 10 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11
TEAM MS 20 141120
Assembly page 11/36
Fax +32 2 359 95 50
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur son cordon
d’alimentation. Veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre d’applications
culinaires.
Ce genre d’appareil ne peut pas fonctionner de façon continue, il
ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la
rubrique "Intervalles d’utilisation" du mode d’emploi.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture. Consultez la rubrique
"nettoyage" du mode d’emploi.
Attention, la lame du pied mixer est très coupante, alors prenez
garde de ne pas vous couper lors de sa manipulation.
Assurezvous que l’accessoire utilisé soit fermement et
correctement verrouillé au bloc moteur avant de mettre l’appareil
en fonctionnement.
Gardez vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant
le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil même sous
surveillance.
Lors du mixage de liquide chaud, une attention toute particulière
doit être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud
pouvant provoquer des brûlures. Ne jamais utiliser l'appareil pour
le mixage de liquides bouillants.
L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en
fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de
quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.
(*) Service qualifié compétent: service aprèsvente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire
ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas,
veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11
TEAM MS 20 141120
Assembly page 11/36
Fax +32 2 359 95 50
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur son cordon
d’alimentation. Veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre d’applications
culinaires.
Ce genre d’appareil ne peut pas fonctionner de façon continue, il
ne s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la
rubrique "Intervalles d’utilisation" du mode d’emploi.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture. Consultez la rubrique
"nettoyage" du mode d’emploi.
Attention, la lame du pied mixer est très coupante, alors prenez
garde de ne pas vous couper lors de sa manipulation.
Assurezvous que l’accessoire utilisé soit fermement et
correctement verrouillé au bloc moteur avant de mettre l’appareil
en fonctionnement.
Gardez vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant
le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil même sous
surveillance.
Lors du mixage de liquide chaud, une attention toute particulière
doit être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud
pouvant provoquer des brûlures. Ne jamais utiliser l'appareil pour
le mixage de liquides bouillants.
L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est en
fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de
quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.
(*) Service qualifié compétent: service aprèsvente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire
ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas,
veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
11
TKG MX 1010 CW - 192911
FR
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 11 2018-07-16 17:26:40

12
TKG MX 1010 CW - 192911
FR
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12
TEAM MS 20 141120
Assembly page 12/36
Fax +32 2 359 95 50
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de
fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référezvous
à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation
continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement
doivent durer au moins 10 minutes.
COMMENT L’UTILISER?
Facile, pratique et simple à nettoyer. Ce mixeur convient parfaitement pour milkshakes,
soupes, œufs et bien d’autres encore!
Avant la première utilisation, l'appareil doit être nettoyé avec une lavette légèrement
humide.
Insérez le pied dans le bloc moteur en vissant le pied dans la direction du cadenas
fermé. Tirez ensuite légèrement sur le pied pour vérifier qu'il est bien fixé au moteur.
Versez les ingrédients dans un récipient en dosant de façon à ne pas dépasser un niveau
tel que vous risqueriez d’être éclaboussé!
Branchez le cordon secteur dans une prise.
Plongez le pied de l'appareil dans les ingrédients avant de le mettre en marche. Cela
évitera les éclaboussures lorsque le moteur sera allumé.
Débranchez toujours votre appareil après usage et laissezle refroidir avant de le ranger
ou de le manipuler.
NETTOYAGE
Toujours débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage de celuici.
Le bloc moteur ne doit être nettoyé qu’avec une lavette légèrement humide.
Détachez le pied en le tournant jusqu'à ce que son cadenas ouvert se trouve en face
du symbole "▼" sur le bloc moteur.
Lavez le pied sous un jet d’eau ou, s’il est très sale, dans de l’eau chaude savonneuse.
Séchez le pied vigoureusement.
NE PAS PLONGER LE BLOC MOTEUR DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 12 2018-07-16 17:26:40

13
TKG MX 1010 CW - 192911
FR
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13
TEAM MS 20 141120
Assembly page 13/36
Fax +32 2 359 95 50
Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE
Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction
pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE
mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais
ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale du produit si
fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service aprèsvente (voir carte de garantie).
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 13 2018-07-16 17:26:40

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14
TEAM MS 20 141120
Assembly page 14/36
Fax +32 2 359 95 50
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het
toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd
is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf
enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval
nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde
dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de
wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere
vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden
ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in
gebruik is, vooral indien u het toestel zonder toezicht laat, indien
u het monteert of demonteert, vooraleer u het toestel reinigt of
wanneer u de kom wilt ledigen.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.
14
TKG MX 1010 CW - 192911
NL
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 14 2018-07-16 17:26:41

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15
TEAM MS 20 141120
Assembly page 15/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden
aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het
toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat
het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de
val van het toestel veroorzaken.
Gebruik dit toestel enkel voor culinaire doeleinden.
Dit soort toestel kan niet constant functioneren. Het is immers
geen professioneel toestel. Men dient regelmatig pauzes in te
lassen. Raadpleeg het hoofdstuk "Gebruiksinterval" van de
gebruiksaanwijzing.
Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel proper te houden
vermits het in direct contact komt met etenswaren. Raadpleeg het
hoofdstuk "Reiniging" van de gebruiksaanwijzing.
Opgepast: de messen van de mixerstaaf zijn zeer scherp, wees
voorzichtig zodat u zich niet snijdt (bijvoorbeeld bij de reiniging).
Zorg dat de staaf stevig en juist vergrendeld is in het motorblok
vooraleer het toestel in werking te zetten.
Houd uw handen en/of andere voorwerpen buiten de recipiënt
tijdens de werking van het toestel om zware verwondingen te
vermijden.
Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen, zelfs niet onder
toezicht.
Bij het mixen van warme vloeistoffen dient u uiterst voorzichtig te
werk te gaan: het opspatten van warme vloeistoffen kan immers
verbrandingen veroorzaken. Gebruik het apparaat nooit om
kokende vloeistoffen te mixen.
Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine
hoeveelheden voedsel voor quasi onmiddellijk verbruik. Het
toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote
hoeveelheden tegelijk.
Raak het mes nooit aan als het toestel in werking is, en tracht
evenmin om op welke manier dan ook de beweging van het mes
te stoppen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant
of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen
te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij
problemen naar deze dienst terug te brengen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15
TEAM MS 20 141120
Assembly page 15/36
Fax +32 2 359 95 50
Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden
aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het
toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat
het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de
val van het toestel veroorzaken.
Gebruik dit toestel enkel voor culinaire doeleinden.
Dit soort toestel kan niet constant functioneren. Het is immers
geen professioneel toestel. Men dient regelmatig pauzes in te
lassen. Raadpleeg het hoofdstuk "Gebruiksinterval" van de
gebruiksaanwijzing.
Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel proper te houden
vermits het in direct contact komt met etenswaren. Raadpleeg het
hoofdstuk "Reiniging" van de gebruiksaanwijzing.
Opgepast: de messen van de mixerstaaf zijn zeer scherp, wees
voorzichtig zodat u zich niet snijdt (bijvoorbeeld bij de reiniging).
Zorg dat de staaf stevig en juist vergrendeld is in het motorblok
vooraleer het toestel in werking te zetten.
Houd uw handen en/of andere voorwerpen buiten de recipiënt
tijdens de werking van het toestel om zware verwondingen te
vermijden.
Laat het apparaat nooit gebruiken door kinderen, zelfs niet onder
toezicht.
Bij het mixen van warme vloeistoffen dient u uiterst voorzichtig te
werk te gaan: het opspatten van warme vloeistoffen kan immers
verbrandingen veroorzaken. Gebruik het apparaat nooit om
kokende vloeistoffen te mixen.
Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine
hoeveelheden voedsel voor quasi onmiddellijk verbruik. Het
toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote
hoeveelheden tegelijk.
Raak het mes nooit aan als het toestel in werking is, en tracht
evenmin om op welke manier dan ook de beweging van het mes
te stoppen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant
of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen
te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij
problemen naar deze dienst terug te brengen.
15
TKG MX 1010 CW - 192911
NL
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 15 2018-07-16 17:26:41

16
TKG MX 1010 CW - 192911
NL
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16
TEAM MS 20 141120
Assembly page 16/36
Fax +32 2 359 95 50
GEBRUIKSINTERVAL
Dit apparaat mag niet op professionele wijze gebruikt worden. U dient de gewenste pauzes
toe te passen. Bij het niet naleven kan de motor beschadigd worden. Gelieve het
signalisatieplaatje te raadplegen dat u de maximale gebruiksduur zal aangeven (KB xx min.
waarbij xx de maximale gebruiksduur is). De pauzes moeten minstens 10 minuten bedragen.
GEBRUIK
Uw staafmixer is uitermate geschikt voor het op hoge snelheid bereiden van milkshakes,
soepen, sauzen, roereieren en nog veel meer. Hij is eenvoudig schoon te maken.
Voor het eerste gebruik dient de staaf met een vochtige doek gereinigd te worden.
Steek de mixstaaf op het motorblok en draai de mixstaaf in de richting van het gesloten
hangslotje . Trek voorzichtig aan de staaf om te controleren of ze stevig aan het
motorblok is bevestigd.
Doe de ingrediënten in een beker of een kom die hoog genoeg is om spatten te
voorkomen.
Steek de stekker in het stopcontact.
Om spatten te voorkomen dompelt u, alvorens het apparaat aan te schakelen, de kroon
van de staaf onder in de ingrediënten.
Trek na het gebruik de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is
afgekoeld alvorens het op te bergen of het te verplaatsen.
REINIGING
Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact vooraleer u het apparaat
schoonmaakt.
Reinig het motorblok enkel met een zachte, vochtige doek.
Schroef de staaf los van de onderkant van het motorblok door de staaf te draaien totdat
het symbool ▼ van het motorblok rechtover het open hangslotje van de staaf komt te
staan.
Reinig de staaf onder stromend water. Wanneer het toestel erg vuil is, kan de staaf in een
warm sopje gereinigd worden.
Droog de staaf zorgvuldig af.
DOMPEL HET MOTORBLOK NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 16 2018-07-16 17:26:41

17
TKG MX 1010 CW - 192911
NL
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17
TEAM MS 20 141120
Assembly page 17/36
Fax +32 2 359 95 50
ErPverordening – EUrichtlijn 1275/2008
Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten
van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het
stroomverbruik tot een minimum te beperken, die vol
gens richtlijn 1275/2008/EU het product na
het beëindigen van de hoofdfunctie in de uitstand
of standbystand (slaapstand) zou moeten
zetten, maar dit is praktisch onmogelijk, want dit zou de hoofdfunctie van het product
dermate schaden dat het gebruik van het product niet meer mogelijk zou zijn!
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de
klant om de stekker onmiddellijk na het
gebruik uit het stopcontact te trekken.
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de
klantendienst (zie garantiekaart).
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 17 2018-07-16 17:26:41

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18
TEAM MS 20 141120
Assembly page 18/36
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo
de niños menores de 8 años o de personas no responsables especialmente cuando está
enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
Antes de utilizar el aparto, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe
ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de
daño.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato, de cambiar los
accesorios o cuando no lo utilice. Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando se
encuentre bajo tensión.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo
para el usuario y puede dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo.
Utilice esta batidora solo para aplicaciones culinarias.
Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato
profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulta el punto
"Tiempo de utilización" en el modo de empleo.
Es indispensable guardar el aparato cuidadosamente limpio, ya que está en contacto
con la comida. Véase el parágrafo "limpieza" del modo de empleo.
Las cuchillas de este aparato son muy cortantes, procure no cortarse con ellas,
manipúlelas prudentemente.
Asegúrese que el accesorio utilizado esté correctamente acoplado en el bloque motor
antes de poner el aparato en funcionamiento.
Aleje las manos y/o cualquier utensilio del recipiente durante el funcionamiento del
aparato a fin de evitar heridas.
Nunca deje que los niños utilicen el aparato, incluso cuando estén bajo supervisión.
Si bate algún liquido caliente tenga cuidado con las salpicaduras, podría quemarse.
Nunca utilice el aparato para mezclar líquidos hirviendo.
El aparato está concebido para la preparación de pequeñas cantidades de comida
cuyo consumo no debe ser muy tardío. Este aparato no está concebido para la
preparación de grandes cantidades a la vez.
18
TKG MX 1010 CW - 192911
SP
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 18 2018-07-16 17:26:41

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
TEAM MS 20 141120
Assembly page 19/36
Fax +32 2 359 95 50
No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en funcionamiento, no intente
nunca inmovilizar de ninguna manera el movimiento de la cuchilla.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Para una utilización óptima de su aparato y evitar
el deterioro de su motor, controle el tiempo
de utilización continuada máxima indicada en la pla
ca de características (KB xx min. donde
xx es el duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
FUNCIONAMIENTO
Fácil, práctico y simple de limpiar, ideal para batir leche, sopas, huevos, etc.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, la varilla debe ser limpiada con un paño
húmedo. Asegúrese de que está desenchufado primero.
Atornille la parte que se separa dentro de la rosca
en la parte trasera del bloque motor
en el sentido del candado cerrado . Haga una leve presión sólo para asegurarse de
que la varilla está totalmente acoplada a la unidad del motor.
Verter los ingredientes en otro recipiente vigilando las cantidades para evitar
salpicaduras.
Conecte el cable a la red eléctrica.
Introduzca la varilla del aparato dentro de los ingredientes antes de encenderlo. Esto
evitará salpicaduras cuando el motor esté en marcha.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o
guardarlo.
LIMPIEZA
Desconecte de la red el aparato siempre antes de proceder a su limpieza.
El bloque del motor no tiene que ser limpiando mas que con una bayeta húmeda.
Desenrosque la varilla de detrás del bloque motor en el sentido contrario de las agujas
del reloj de modo que el símbolo "▼" en el bloque motor esté enfrente del candado
abierto del pié.
Limpie la varilla bajo un chorro de agua y utilice agua caliente jabonosa si necesario.
Seque cuidadosamente la varilla.
NO SUMERJA NUNCA EL BLOQUE MOTOR EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/EU
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores
y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, s
u aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE
Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple
con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de
19
TKG MX 1010 CW - 192911
SP
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 19 2018-07-16 17:26:41

20
TKG MX 1010 CW - 192911
SP
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
TEAM MS 20 141120
Assembly page 19/36
Fax +32 2 359 95 50
No toque nunca la cuchilla cuando el aparato esté en funcionamiento, no intente
nunca inmovilizar de ninguna manera el movimiento de la cuchilla.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, controle el tiempo
de utilización continuada máxima indicada en la placa de características (KB xx min. donde
xx es el duración máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
FUNCIONAMIENTO
Fácil, práctico y simple de limpiar, ideal para batir leche, sopas, huevos, etc.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, la varilla debe ser limpiada con un paño
húmedo. Asegúrese de que está desenchufado primero.
Atornille la parte que se separa dentro de la rosca en la parte trasera del bloque motor
en el sentido del candado cerrado . Haga una leve presión sólo para asegurarse de
que la varilla está totalmente acoplada a la unidad del motor.
Verter los ingredientes en otro recipiente vigilando las cantidades para evitar
salpicaduras.
Conecte el cable a la red eléctrica.
Introduzca la varilla del aparato dentro de los ingredientes antes de encenderlo. Esto
evitará salpicaduras cuando el motor esté en marcha.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y déjelo enfriar antes de tocarlo o
guardarlo.
LIMPIEZA
Desconecte de la red el aparato siempre antes de proceder a su limpieza.
El bloque del motor no tiene que ser limpiando mas que con una bayeta húmeda.
Desenrosque la varilla de detrás del bloque motor en el sentido contrario de las agujas
del reloj de modo que el símbolo "▼" en el bloque motor esté enfrente del candado
abierto del pié.
Limpie la varilla bajo un chorro de agua y utilice agua caliente jabonosa si necesario.
Seque cuidadosamente la varilla.
NO SUMERJA NUNCA EL BLOQUE MOTOR EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/EU
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE
Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple
con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20
TEAM MS 20 141120
Assembly page 20/36
Fax +32 2 359 95 50
una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la
regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera después de
terminar la función principal, pero esto es prácticamente imposible, ya que comprometería la
función principal del producto tan fuertemente, que el uso del producto ya no sería posible!
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de
desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización.
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico
desde el servicio técnico (mirar la garantía).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/ 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20
TEAM MS 20 141120
Assembly page 20/36
Fax +32 2 359 95 50
una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la
regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera después de
terminar la función principal, pero esto es prácticamente imposible, ya que comprometería la
función principal del producto tan fuertemente, que el uso del producto ya no sería posible!
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de
desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización.
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico
desde el servicio técnico (mirar la garantía).
TKG MX 1010 W_IB_170716.indd 20 2018-07-16 17:26:41
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Mixer manuals

Kalorik
Kalorik USK MS 1 User manual

Kalorik
Kalorik MS 39731 User manual

Kalorik
Kalorik USK MS 18676 User manual

Kalorik
Kalorik CMM 39732 User manual

Kalorik
Kalorik USK MS 1 User manual

Kalorik
Kalorik USK CMM 1 User manual

Kalorik
Kalorik CMM 1 User manual

Kalorik
Kalorik TKG CMM 1010 CW User manual

Kalorik
Kalorik USK MS 39759 User manual

Kalorik
Kalorik TKG M 3014 User manual