Kalorik WM 36377 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Front cover page (first page)
Assem ly page 1/26
Fax +1 305 430 9692
Waffle maker
Gofrera
Gaufrier
WM 36377
120V~60 z 1080W (9A)
www.KALORIK.com

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
2 WM 36377 - 120501
Assem ly page 2/26
Fax +1 305 430 9692
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
rating plate of the appliance efore using the appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use the handles and uttons.
4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or
the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when the appliance is used y or
near children. This appliance shall not e used y children.
6. Please keep out of reach of children and pets. This product is not
intended for use y children, y persons with reduced physical,
sensory or mental capa ilities, or lacking experience or
knowledge, unless they have een given supervision or instruction
concerning the use of the product, y a person responsi le for
their safety. Extra caution is always necessary when using this
product.
7. Unplug from outlet when not in use and efore cleaning. Allow to
cool efore cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has een damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended y the
appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of ta le or counter or touch hot
surfaces.
12. Do not place on or near a hot gas or electric urner, or in a
heated oven.
13. Extreme caution must e used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect remove the plug from the wall outlet.
15. Do not use appliance for other than intended use.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
3 WM 36377 - 120501
Assem ly page 3/26
Fax +1 305 430 9692
16. When using this appliance, provide adequate airspace a ove
and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may
cause a pro lem, an insulated hot pad is recommended.
17. Do not leave unit unattended during use.
18. Always use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There
should e no material such as a ta lecloth or plastic etween
the unit and surface. A fire may occur if sandwich maker is
covered or touching flamma le material, including curtains,
draperies, walls, and the like, when in operation.
19. It is a solutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food.
20. Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking
plate, as you might get little pieces of this coating into the food. If
scraping is necessary, unplug the appliance and use a classical
wooden spatula or a heat resistant plastic one.
SAVE T ESE INSTRUCTIONS
OUSE OLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one lade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a
competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
S ORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from ecoming entangled in, or tripping over a longer cord.
Extension cords may e used if care is exercised in their use.
• The electrical rating of the extension cord should e at least
that of the appliance. If the electrical rating of the extension
cord is too low, it could overheat and urn.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
4 WM 36377 - 120501
Assem ly page 4/26
Fax +1 305 430 9692
• The resulting extended cord should e arranged so that it will
not drape over the counter top or ta letop where it can e
pulled on y children or tripped over.
PART DESCRIPTION
1. Thermostat adjustment kno
2. Red power light
3. Green temperature pilot light (also on the ackside)
4. Baking plates
5. Folda le Handle
6. Metallic Drip tray
OPERATION
• Protective coating urn off might generate some smoke on first
use. This is NOT harmful and will disappear after a short time.
• When using for the first time, wipe the surface of the plates with a
damp cloth, then dry.
• Install the drip tray on the ase, under the heating unit
• Close the appliance and plug into the electrical outlet. The red
power light will come on to indicate that the appliance is
switched on.
4
5
6
2
3
1

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
5 WM 36377 - 120501
Assem ly page 5/26
Fax +1 305 430 9692
• Set the thermostat to the desired position from “MIN” to “MAX”
(MAX eing the hottest). When the green pilot light goes on, it
means that the desired temperature is reached. During use, this
pilot light will come on and off regularly. This simply means that the
thermostat is regulating the appliance's temperature.
• Caution: during operation, the aking plates heat up. Pay
attention not to get urned.
• Open the appliance and lightly rush the plates with utter,
margarine or cooking oil.
• Pour the atter evenly onto the middle of the ottom aking
plate but not all the way to the edges ( atter will expand while
heating and would overflow). Press the lid down in order to
spread the dough evenly on the aking plates. Do not overfill as
dough might come out of the appliance.
• During the aking process, use the handle to turn the appliance
upside down from time to time, in order to spread the atter
evenly, and to ake and rown oth sides of the waffles evenly
(rotate the plates ut turning a half turn, clockwise, then after a
few minutes, counterclockwise, to spread the atter).
• Note: It is not possi le to open the appliance in the upside-down
position.
• Bake until golden rown. If necessary, adjust the temperature y
turning the thermostat according to the desired rowning level
needed to ake, and wait until the green pilot light goes out.
• When the waffles are ready, remove them with a plastic or
wooden spatula. Never use any sharp metallic o jects, as this
might damage the non-stick coating.
• When aking is finished, set thermostat to “off”, unplug the cord
from the socket and leave the appliance open to cool.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
6 WM 36377 - 120501
Assem ly page 6/26
Fax +1 305 430 9692
WAFFLE RECIPES
S ORTBREAD WAFFLES
14 t sp. utter
1 cup sugar
4 eggs
Twist of lemon
1 ½ cup of plain flour
YEAST WAFFLES
3 t sp. yeast
1 cup milk
9 t sp. utter
¼ cup sugar
6 eggs
Twist of lemon
Pinch of salt
3 cups of plain flour
TRADITIONAL WAFFLES
9 t sp. utter
¾ cup sugar
Twist of lemon
Pinch of salt
3 eggs
1 cup milk
2 cups of plain flour
1 tsp. aking powder
CRISP WAFFLES
14 t sp. utter
¾ cup sugar
4 eggs
3 cups of plain flour
1 t sp. rum
Few drops of vanilla essence
2/3 to 3/4 cup water (not milk)
APPLE WAFFLES
11 t sp. utter
1 cup sugar
4 eggs
1 tsp. aking powder
2 cups of plain flour
Pinch of salt
Small pinch of ground cloves
1 tsp. cinnamon
2 apples peeled
and diced

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
7 WM 36377 - 120501
Assem ly page 7/26
Fax +1 305 430 9692
OW TO PREPARE A BATTER
• Com ine the flour with the aking soda, salt, and sugar,
• If using, in a owl and make a well in the center.
• Add the egg yolk and milk, and gradually, work into the flour
using a whisk.
• Beat gently until smooth.
• Carefully stir in the melted utter.
• In a grease-free owl, whisk the egg white until stiff and carefully
fold into the atter using a large metal spoon.
• Please find a ove examples of variations of ingredients to create
different kind of waffles.
CLEANING
• Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool
down.
• Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that
no moisture, oil or grease enters the cooling slots.
• Wipe the inside and the edges of the plate with paper towel or a
soft cloth.
• Do not clean the inside or outside with any a rasive scouring pad
or steel wool as this will damage the finish.
• If there is any atter acked onto the cooking plates, we would
advise using vegeta le oil to soften it and waiting 5 minutes
efore removing it.
• The drip tray can e cleaned in warm soapy water. Rinse and dry
after cleaning.
• DO NOT IMMERSE T E WAFFLE MAKER IN WATER OR ANY OT ER
LIQUID.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
8 WM 36377 - 120501
Assem ly page 8/26
Fax +1 305 430 9692
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transfera le. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to o tain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection y
KALORIK, is proven defective, it will e repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a uyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized y KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter asket,
lades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost y the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the a ove limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
9 WM 36377 - 120501
Assem ly page 9/26
Fax +1 305 430 9692
If the appliance should ecome defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return
the appliance to the store: often, our Customer Service
Representatives can help solve the pro lem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, ring the product, or send it, postage prepaid y
the user (all Kalorik customers are responsi le for the initial shipment
ack to the warranty center), along with proof of purchase and a
return authorization number indicated on the outer package, given
y our Customer Service Representatives. Send to the authorized
KALORIK Service Center (please visit our we site at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the
address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see elow for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are su ject to
change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10 WM 36377 - 120501
Assem ly page 10/26
Fax +1 305 430 9692
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, comprue e que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, el ca le de alimentación o el enchufe en agua o en
otros líquidos.
5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato esté utilizado cerca de niños. Este aparato no de e ser
usado por niños.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que
carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean
supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una
persona responsa le de su seguridad. Cuando se utiliza este
producto siempre es necesaria una precaución extrema.
7. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar
el aparato antes de limpiarlo.
8. No opere este y ningún aparato si el ca le o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier
manera. El aparato de e ser reemplazado por el fa ricante o
por un centro de servicio autorizado o por una persona similar
cualificada.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fa ricante pueden
causar lesiones.
10. No use en exteriores
11. No permita que el ca le cuelgue del orde de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11 WM 36377 - 120501
Assem ly page 11/26
Fax +1 305 430 9692
12. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
13. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de
aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar el aparato, desenchúfelo.
15. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
16. Asegúrese de que el espacio li re alrededor del aparato esté
suficiente mientras esté en funcionamiento, a fin que el aire
circule ien. En las superficies donde el calor pueda causar
pro lemas, se recomienda usar un posa-fuentes aislante.
17. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
18. Siempre use el producto so re una superficie limpia, plana, dura
y seca. Nunca coloque materiales como por ejemplo un mantel
o un plástico entre la unidad y la superficie. Puede ocurrir un
incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en
contacto o cu ierto con materiales inflama les, incluyendo
cortinas, tapicerías, paredes, etc.
19. Es indispensa le guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con los alimentos.
20. Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placa de
cocción, ya que en caso contrario podría encontrar partículas
del revestimiento en la comida. Si es necesario raspar las placas,
desenchufe el aparato y utilice sólo una espátula de madera o
de plástico resistente al calor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
INFORMACIÓN SOBRE EL ENC UFE POLARIZADO
Este dispositivo este equipada con un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no ca e totalmente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
12 WM 36377 - 120501
Assem ly page 12/26
Fax +1 305 430 9692
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El ca le de alimentación del aparato es un ca le corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar una extensión si es necesaria.
• Asegúrese de que el nivel eléctrico del ca le es igual o mayor
que el indicado. Una extensión con un ajo nivel eléctrico
conllevaría el riesgo de so recalentarse y de estropearse.
• Para evitar riesgos coloque el ca le de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él.
PARTES
1. Termostato
2. Testigo luminoso de funcionamiento
3. Testigo luminoso de temperatura
4. Placas de cocción
5. Asa
6. Bandeja de goteo
4
5
6
2
3
1

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13 WM 36377 - 120501
Assem ly page 13/26
Fax +1 305 430 9692
MODO DE EMPLEO
• La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es
normal, puesto que en su fa ricación se pueden ha er adherido
grasas que se estén quemando. No está peligroso y
desaparecerá rápidamente.
• Cuando utilice el aparato por primera vez, páselo con un paño
humedecido y séquelo.
• Instale la andeja de goteo en la ase, de ajo de la unidad de
calefacción
• Cierre el aparato y enchufe la clavija a la red eléctrica. El testigo
luminoso rojo se encenderá indicando que el aparato está en
funcionamiento.
• Regule el termostato en la posición deseada entre “MIN” y “MAX”
(siendo MAX la más alta). Cuando el testigo luminoso verde se
enciende, indica que la temperatura deseada está alcanzada.
Durante el funcionamiento ese testigo luminoso irá enciendo y
apagándose regularmente. Ello indica sólo que el termostato está
regulando la temperatura del aparato.
• Atención: Durante la utilización, las placas se calientan. Téngalo
en cuenta para evitar quemaduras.
• A ra el aparato y unte las placas con un poco de mantequilla,
margarina o aceite.
• Eche la mezcla en las placas inferiores pero no en los lados y
cierre el aparato (La masa se expandirá durante el
calentamiento y sino dela los lados li res la masa des ordará).
Comprue a que la mezcla esté repartida de manera uniforme.
No ponga demasiada mezcla para que no salga por los lados.
• Durante la cocción, dé la vuelta de vez en cuando al aparato
para repartir la masa de manera uniforme y para cocer y dorar
am os lados del gofre.
• Deje cocer hasta o tener una gofre dorada. Si necesario, ajuste
la temperatura girando el termostato dependiendo del nivel de
dorado deseado y espere hasta que el testigo verde se apague.
• Cuando las gofres estén cocidas, retírelas de la placa con una
espátula de madera o de plástico. No utilice nunca o jetos
metálicos que podrían dañar el revestimiento antiadherente.
• Al final de la cocción, ponga el termostato en posición “off”,
desenchufe la clavija de la toma de corriente y deje el aparato
a ierto para que enfríe.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
14 WM 36377 - 120501
Assem ly page 14/26
Fax +1 305 430 9692
RECETAS DE GOFRES
GOFRES "POLVORON"
½ l de mantequilla
½ l de azúcar
4 huevos
Rodaja de limón
½ l de harina
GOFRES DE LEVADURA
0.8 oz de levadura
8.5 fl. oz. de leche
¼ l de mantequilla
1.7 l de azúcar
6 huevos
Rodaja de limón
Pizca de sal
0.8 l de harina
GOFRES TRADICIONALES
¼ l de mantequilla
1/3 l de azúcar
Rodaja de limón
Pizca de sal
3 huevos
8.5 fl. oz. de leche
½ l de harina
1 cucharadita de levadura
química
GOFRES CRUJIENTES
½ l de mantequilla
1/3 l de azúcar
4 huevos
¾ l de harina
1 cucharadita de ron
Algunas gotas de esencia de
vainilla
5-7 fl. oz. de agua (non leche)
GOFRES DE MANZANA
1/3 l de mantequilla
0.4 l de azúcar
4 huevos
1 cucharadita de levadura
química
½ l de harina
Pizca de sal
Una pequeña pizca de clavos
1 cucharadita de canela
2 manzanas peladas y
cortadas en dados

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
15 WM 36377 - 120501
Assem ly page 15/26
Fax +1 305 430 9692
PREPARACIÓN DE LA PASTA PARA GOFRES
• Mezclar la harina con la levadura, la sal y el azúcar.
• En la mezcla, hacer un espacio en el centro y añadir las yemas
de huevo.
• Añadir poco a poco la leche y vaya mezclándola con la harina
con la ayuda de una espátula.
• Mezclar hasta que la pasta sea lisa y suave.
• Añadir lentamente la mantequilla derretida.
• En otro tazón/recipiente no aceitado, atir las claras hasta hacer
clara de nieve, y agréguela a la preparación utilizando una
cuchara grande de metal o un mezclador de cocina.
• Más arri a le presentamos variantes y otros ingredientes que le
ayudarán a crear diferentes tipos de gofres.
LIMPIEZA
• Desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
• Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente
humedecido, asegurándose de que no haya humedad, aceite o
grasa que se infiltre en las aeraciones que enfrían el aparato.
• Limpie el interior de su aparato con un papel a sor ente o un
trapo suave.
• No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con productos
a rasivos ya que estropearía el revestimiento.
• Si queda masa cocida en la placa, aconsejamos que utilice
aceite vegetal para a landarla y espere 5 minutos antes de
quitarla.
• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
16 WM 36377 - 120501
Assem ly page 16/26
Fax +1 305 430 9692
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindi le para la
aplicación de esa garantía. Puede tam ién rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fa ricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferi le. Conserve la
prue a de compra original. Se exige una prue a de compra para
o tener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adapta ilidad a este
producto está limitada a un año tam ién.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplica les a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener tam ién otros

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
17 WM 36377 - 120501
Assem ly page 17/26
Fax +1 305 430 9692
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el pro lema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está ajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra we www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para o tener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase a ajo para los datos completos), de lunes a
jueves
, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escri irnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
18 WM 36377 - 120501
Assem ly page 18/26
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond ien à celle notée sur la plaque signalétique.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et
les outons.
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants. L’appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des enfants.
6. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des
personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans
expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été
formés à l’usage de ce produit, par une personne responsa le
de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet
appareil.
7. Dé ranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de le nettoyer.
8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
agréé pour le faire vérifier ou réparer.
9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fa ricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de lessure.
10. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la ta le ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
12. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un rûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
19 WM 36377 - 120501
Assem ly page 19/26
Fax +1 305 430 9692
14. Pour déconnecter l'appareil, dé ranchez-le.
15. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
16. Assurez-vous qu'il y ait assez d'espace li re autour de l'appareil
lorsqu'il est en fonctionnement afin qu'il y ait suffisamment de
circulation l'air. Si vous utilisez l'appareil sur une surface où la
chaleur pose pro lème, il est conseillé de placer un support
thermorésistant sous l'appareil.
17. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
fonctionnement.
18. Utilisez toujours l'appareil sur une surface propre, plane, dure et
sèche. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de matériaux tels qu'une
nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface sur laquelle il
est posé. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact
avec des matériaux facilement inflamma les comme les rideaux,
les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer.
19. Il est indispensa le de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture.
20. Veillez à ne pas griffer le revêtement antiadhésif des plaques de
cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. S'il est
nécessaire de gratter les plaques, utilisez une spatule en ois
classique ou en plastique spécialement étudié pour résister à la
chaleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LES FIC ES POLARISÉES
Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une des deux tiges
métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de
choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule
façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement
dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez
un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier
vous-même la prise polarisée.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must e reproduced and folded
in order to o tain a ooklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
num ering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page num ering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
20 WM 36377 - 120501
Assem ly page 20/26
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais:
• Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de rûler.
• La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
ta le afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou tré uchent.
DESCRIPTION
1. Thermostat / ajustement de la température
2. Témoin lumineux rouge de fonctionnement
3. Témoin lumineux vert de température (également sur la face
opposée)
4. Plaques de cuisson
5. Poignée pliante
6. Plaque ramasse-gouttes métallique
4
5
6
2
3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kalorik Waffle Maker manuals

Kalorik
Kalorik WM 42054 User manual

Kalorik
Kalorik USK CC 20575 User manual

Kalorik
Kalorik WM 40423 User manual

Kalorik
Kalorik WM 47480 BK User manual

Kalorik
Kalorik WM 43981 User manual

Kalorik
Kalorik USK WM 36589 User manual

Kalorik
Kalorik WM 43981 User manual

Kalorik
Kalorik WM 47669 User manual

Kalorik
Kalorik WM 47674 User manual

Kalorik
Kalorik USK WM 32795 User manual