manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kanto
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. Kanto R500 User manual

Kanto R500 User manual

Other Kanto TV Mount manuals

Kanto RCAD390 User manual

Kanto

Kanto RCAD390 User manual

Kanto PS200 User manual

Kanto

Kanto PS200 User manual

Kanto RCAD370G User manual

Kanto

Kanto RCAD370G User manual

Kanto PDX700 User manual

Kanto

Kanto PDX700 User manual

Kanto PS400SG User manual

Kanto

Kanto PS400SG User manual

Kanto TTS100 User manual

Kanto

Kanto TTS100 User manual

Kanto RCAD370 User manual

Kanto

Kanto RCAD370 User manual

Kanto PDX650 User manual

Kanto

Kanto PDX650 User manual

Kanto M200 User manual

Kanto

Kanto M200 User manual

Kanto PS350 User manual

Kanto

Kanto PS350 User manual

Kanto MTM65PL User manual

Kanto

Kanto MTM65PL User manual

Kanto PF300 User manual

Kanto

Kanto PF300 User manual

Kanto PDX650 User manual

Kanto

Kanto PDX650 User manual

Kanto PS400 User manual

Kanto

Kanto PS400 User manual

Kanto RCF190 User manual

Kanto

Kanto RCF190 User manual

Kanto MKT70 User manual

Kanto

Kanto MKT70 User manual

Kanto SDX600 User manual

Kanto

Kanto SDX600 User manual

Kanto RCAD380 User manual

Kanto

Kanto RCAD380 User manual

Kanto PDX700G User manual

Kanto

Kanto PDX700G User manual

Kanto PDX650 User manual

Kanto

Kanto PDX650 User manual

Kanto F6080 User manual

Kanto

Kanto F6080 User manual

Kanto DM1000 User manual

Kanto

Kanto DM1000 User manual

Kanto M300 User manual

Kanto

Kanto M300 User manual

Kanto RCAS170 User manual

Kanto

Kanto RCAS170 User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Krüger & Matz

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Barkan E220 manual

Barkan

Barkan E220 manual

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Bauhn

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Vantage Point Products CB01 instructions

Vantage Point Products

Vantage Point Products CB01 instructions

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

Ergotron

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

ECG LD 174203 instruction manual

ECG

ECG LD 174203 instruction manual

StarTech.com FPCEILBTB user manual

StarTech.com

StarTech.com FPCEILBTB user manual

VonHaus 05/038 instruction manual

VonHaus

VonHaus 05/038 instruction manual

Techlink ECHO TV manual

Techlink

Techlink ECHO TV manual

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sandstrom

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Forging Mount HY9440 instruction manual

Forging Mount

Forging Mount HY9440 instruction manual

ICW SCACC18 installation instructions

ICW

ICW SCACC18 installation instructions

LG WM-L640V owner's manual

LG

LG WM-L640V owner's manual

Gembird WM-65ST-01 user manual

Gembird

Gembird WM-65ST-01 user manual

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

ERARD

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

GEM GEM GP001 instructions

GEM

GEM GEM GP001 instructions

Gladiator Joe GJ0A0053 quick start guide

Gladiator Joe

Gladiator Joe GJ0A0053 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

46 − 80”
135 lb
(62 kg)
600x400
100x100
-
VESA
COMPLIANT
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
R500
RECESSED ARTICULATING TV MOUNT
SUPPORT DE TÉLÉVISEUR ARTICULANT ENCASTRÉ
MONTAJE ARTICULADO EMPOTRABLE PARA TELEVISOR
2
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about
the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.
Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly,
lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact
Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
The maximum loading weight is 135 lb (62 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated.
Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall
you plan to ax the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount
combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV on a vertical surface as
outlined in this manual. Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be
mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualied installation contractor if you are unsure about the
type of wall you may have.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages
matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte
de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît
contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 135 lb (62 kg). Ce système de xation est destiné à être utilisé uniquement avec
les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une
instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5
fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres ns que de monter une téléviseur
VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des
dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d’acier ou
des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualié si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas
defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones
causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware
o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 62 kg (135 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan
el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especicado, podría dar como resultado una instalación
inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar
más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no
sea montar un televisor compatible con VESA en una supercie vertical como se describe en este manual. Una instalación
incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con
travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calicado si no estuviera seguro de
su tipo de pared.
3
M: M8 x 40 mm
x10 x10
L: M8
K: 5 mm
B: M5 x 25 mmA: M5 x 15 mm D: M6 x 25 mm
F: M8 x 35 mm
x4
x4 x4 x4
C: M6 x 15 mm
x4
G: M8 x 50 mm
x4
E: M8 x 20 mm
x4
H: M6
x4 x8
I: 5 mm
x4
J: 10 mm
TEMPLATE
MODЀLE
PLANTILLA
Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas
Socket Set
Jeu de douilles
Juego de carraca
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Drill
Perceuse
Taladro
Required Tools
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Drywall Saw
Scie pour cloison sèche
Serrucho para panel de yeso
32"
7
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados
4
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder àassembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
4. Cut Opening in Wall
Coupez l'ouverture dans le mur
Corte la abertura en la pared
5. Insert Mount and Mark Lag Bolt Holes
Insérez le support et marquez les trous de tire-fond
Inserte el montaje y marque los oricios
6. Drill Holes and Install Mount
Percez les trous et installez le support
Perfore los oricios e instale el montaje
7. Insert Mount Arms and Mark Lag Bolt Holes
Insérez les bras de montage et marquez les trous de tire-fond
Inserte los brazos del montaje y marque los oricios
8. Install Mount Arms
Installez les bras de montage
Instale los brazos del montaje
9. Attatch TV Plate
Attachez la plaque de téléviseur
Fijar la placs de televisor
10. Hang and Secure TV
Attachez et sécurisez le téléviseur
Cuelgue y asegure el televisor
11. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
12. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
This mount is for wood studs only.
Do not install this mount if your wall
does not have wood studs. Ensure that
the studs in your wall are 16” (40.6 cm)
+/– 0.5” (1.3 cm) apart before
attempting installation.
Ce support est pour les montants
en bois seulement.
N'installez pas ce support si votre mur
n'a pas de montants en bois.
Assurez-vous que les montants dans
votre mur ont 16 po (40,6 cm) +/- 0,5 po
(1,3 cm) entre eux avant de procéder
à l'installation.
Este montaje es únicamente para
montantes de madera.
No instale este soporte si su pared no
tiene montantes de madera. Asegúrese
de que los montantes de su pared estén
separados por 16” (40.6 cm) +/- 0.5”
(1.3 cm) antes de intentar la instalación.
5
1.1 A–G Select Screws
1.1 A–G Choisissez les vis
1.1 A–G Seleccione tornillos
1.2 


The back of your TV has 4 screw holes in
a square or rectangular pattern. This is
where the mount will attach to your TV.
Kanto provides several sizes and lengths of
screws. This guide will help you select the
right screws for your TV. You will only use 4
of the provided screws to attach your TV –
the rest are not needed.
Plastic spacers are also provided in 2
thicknesses to allow the mount to work
with curved TVs, and TVs that have
recessed mount holes, protrusions, or
inputs in the way. They can also be used
to prevent the TV screws from going too
deep and damaging your TV. You may not
need spacers for your TV.
L’arrière de votre téléviseur possède 4
trous de vis en forme d’un carré ou d’un
rectangle. Ce support s'attachera à votre
téléviseur en utilisant ces trous. Kanto
fournit plusieurs tailles et longueurs de vis.
Ce guide vous aidera de choisir les bons
vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez
seulement 4 des vis fournis pour attacher
le téléviseur au support. Le restant des vis
ne seront pas utilisés.
Des entretoises en plastique sont aussi
fournies en 2 épaisseurs diérents pour
permettre l’utilisation de ce support avec
des téléviseurs incurve, et des téléviseurs
qui possèdent des trous de montage
enfoncés, des saillies, ou des entrées qui
rendent l’installation plus dicile. Les
entretoises peuvent aussi être utilisées
pour assurer que les vis n’entrent pas
trop loin dans votre téléviseur et causent
des dommages. C’est possible que vous
n’aurez pas besoin des entretoises.
La parte posterior de su televisor cuenta
con 4 oricios en un patrón cuadrado o
rectangular. Aquí es donde el montaje se
conectará a su televisor. Kanto proporciona
varios tamaños y longitudes de tornillos.
Esta guía le ayudará a seleccionar los
tornillos adecuados para su televisor. Sólo
se usará 4 de los tornillos suministrados
para conectar el televisor - el resto no son
necesarios.
Espaciadores de plástico también se
proporcionan en 2 grosores para permitir
el montaje con los televisores curvos, y
los televisores que tienen agujeros de
montaje empotrado, salientes, o que
cuente con entradas de conexiones en el
camino. También se pueden utilizar para
evitar que los tornillos vayan demasiado
profundo y puedan dañar su televisor. Es
posible que no necesite espaciadores para
su televisor.
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les vis et les entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
6
Spacers can be used to provide clearance around protrusions on the back of your
TV, or to accommodate a curved TV. You may need to use longer screws.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à
l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez
peut-être utiliser des vis plus longues.
Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu-
berancias en la parte posterior de su televisor, o para acomodar un televisor curvo.
Es posible que necesite usar tornillos más largos.
*Optional
Optionnel
Opcional
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
*
*
7
WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN
Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand.
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
No deje el televisor posado sobre la pantalla. Utilice una pared o un soporte de televisor.
*Optional
Optionnel
Opcional
†Only applicable if using M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M5 / M6
Aplicable sólo con tornillos M5 / M6
3.1
3.2
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
Center of arms = center of mount.
Use this to plan your TV height in
Step 4.
Centre de bras = Centre de la monture.

hauteur de votre téléviseur à l’étape 4.
Centro de los brazos = Centro de montaje.

televisor en el paso 4.
A–G
I-*
H†
8
16”
(
4
0.
6
cm)
CAUTION
Walls conceal many potential
hidden wires and plumbing.
Know where these items are
before drilling and cutting
into the wall. Only use a hand
drywall saw to carefully cut
into drywall. Ensure the wall
will support the load limits
outlined in the caution text
on page two and that your
wall is at least 3.5” (8.9cm)
thick before proceeding
with installation. This mount
will not support steel studs;
wood studs only. Do not
attempt installation if your
studs are not 16” (40.6 cm)
apart.
PRECAUCIÓN
Las paredes ocultan muchos
potenciales cables ocultos y la
plomería. Sepa dónde están
estos elementos antes de
perforar y cortar en la pared.
Utilice solamente una sierra
de drywall de la mano para
cortar cuidadosamente en
drywall. Asegúrese de que la
pared soporte los límites de
carga detallados en el texto
de precaución en la página
dos y que su pared tiene al
menos 3.5” (8.9 cm) de grosor
antes de continuar con la
instalación. Este soporte no
está hecho para montantes de
acero; Únicamente montantes
de madera. No intente la
instalación si sus montantes no
se encuentran a una distancia
de 16” (40.6 cm) de separación.
ATTENTION
Les murs cachent de nombreux ls
potentiels cachés et la plomberie.
Savoir où ces articles sont avant
de forer et de couper dans le
mur. Utiliser seulement une scie à
cloison sèche à la main pour couper
soigneusement dans la cloison
sèche. Assurez-vous que le mur va
supporter les limites de charge qui
sont dans le texte de précaution à la
page deux, et que votre mur est au
moins de 3,5 po (8.9 cm) d’épaisseur
avant de procéder à l’installation.
Ce support ne supporte pas les
montants en acier; uniquement les
montants en bois. N’essayez pas de
l’installer si vos montants ne sont
pas séparés par 16 po (40.6cm).
4. Cut Opening in Wall
Coupez l'ouverture dans le mur
Corte la abertura en la pared
4 .1 4.2
4.3 4.4 4.5
Mount height depends on TV size, viewing position, and
personal preference.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la
position de visualisation et de préférence personnelle.
La altura a la que se instala el montaje depende del
tamaño del televisor, la posición de visualización, y
preferencias personales.
9
5.1
5.2
5.3
5. Insert Mount and Mark Lag Bolt Holes
Insérez le support et marquez les trous de tire-fond
 
Some force will be required to push the mount into the wall. Side lag bolt tabs need to bend inward to assist with mount
placement.
Une certaine force sera nécessaire pour pousser le support dans le mur. Les languettes latérales des tire-fonds doivent se
plier vers l’intérieur pour faciliter l'emplacement du support.
Se requerirá algo de fuerza para empujar el soporte dentro de la pared. Las pestañas de los pernos de retardo laterales
deben doblarse hacia adentro para ayudar con la colocación del montaje..
10
WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN
Do not drill all the way through the stud. Do not drill past 1.4” (36 mm).
Ne percez pas un trou jusqu’au bout du montant. Ne percez pas plus de 1,4 po (36 mm).
No perforar todo el camino a través del montante. No perforar más de 1.4“ (36 mm)
7/32”
(5.5 mm)
7/32”
(5.5 mm)
1.4” (36 mm)
13 mm
6. Drill Holes and Install Mount
Percez les trous et installez le support
 
L
M
6.3
6.1
6.2