manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kanto
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. Kanto SB200 User manual

Kanto SB200 User manual

22 lb
(10 kg)
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
SB200
SOUND BAR MOUNT
SUPPORT BARRE DE SON
SU SOPORTE DE LA BARRA
2
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about
the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.
Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly,
lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact
Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
The maximum loading weight is 22 lb (10 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated. Use
with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The surface
you plan to ax the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the soundbar and the mount
combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a soundbar as outlined in this manual. Improper
installation may cause damage to your equipment or serious injury. Consult a qualied installation contractor if you are
unsure about your installation.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages
matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte
de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît
contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 22 lb (10 kg). Ce système de xation est destiné à être utilisé uniquement avec
les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une
instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le
poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres ns que de monter une téléviseur VESA-
convenable comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou
des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d’acier ou des murs en blocs de béton.
Consultez un installateur qualié si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas
defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones
causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware
o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 10 kg (22 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan
el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especicado, podría dar como resultado una instalación
inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar
más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no
sea montar un televisor compatible con VESA como se describe en este manual. Una instalación incorrecta puede causar
daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con travesaños de acero o paredes
de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calicado si no estuviera seguro de su tipo de pared.
3
Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas
Wood Stud Wall
Mur de montant en bois
Pared de vigas de madera
Socket Set
Jeu de douilles
Juego de carraca
Level
Niveau
Nivel
Wall Mount Tools
Outils pour montage mural
Herramientas de montaje en pared
Required Tools
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Masonry Bit
Forets de maçonnerie
Broca para mampostería
Hammer
Marteau
Martillo
Concrete Wall
Mur en béton
Muro de concreto
Drill
Perceuse
Taladro
x2 x2 x2
x2x2
x2x2
x8
x2
x2
x2
x2
x2
A: M4 x 10 mm
x2
E: M6
x2
B: M5 x 10 mm
x2
C: M6 x 10 mm
x2
D: M8 x 10 mm
G: H: M8 I: M8
x4
F: 5 mm
N: M6
M: M6
K: M6 x16 mmJ:
O:L: M6 x 26 mm
R: Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
P: M8 x 65 mm
Q: M8 S: 10 mm / 13 mm T: M6
32"
78"
3
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados
4
If you have any problems or difficulties while following these instr
uctions, please contact Kanto directly:
Email: [email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643
Si vous avez des probl
èmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
Email: [email protected]
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643
Si usted tiene alg
ún problema o dificultad al seguir estas instrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en:
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder àassembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Congurations
Congurations
Conguaciones
2. Above a Free-Standing TV
Au-dessus d'un télé autoportant
Por encima de un TV asentado
3. Above a Wall-Mounted TV
Au-dessus d'un télé xé au mur
Por encima de un TV montado en la pared
4. Below a Wall Mounted TV
Au-dessous d'un télé xé au mur
Debajo de un televisor montado en la pared
5. Wall-Mounted
Monté au mur
Montado en la pared
6. Fastening Types
Types de xation
Tipos de jación
7. Dual Lock Mount
Support á Double verrouillage
Montaje de doble bloqueo
8. Bottom Screw Mount
Support à vis en bas
Montaje de tornillo inferior
9. Rear Screw Mount
Support à vis arrière
Montaje de tornillo trasero
10. Keyhole Mount
Support à trou de serrure
Montaje de ojo de cerradura
5
Above a free-standing TV
Au-dessus d'un télé sur un stand
Por encima de un TV asentado
This mount can be used in several configurations. Choose the configuration that suits your application.
Ce support peut être utilisé en plusieurs configurations. Choisissez la configuration qui convient à vos besoins.
Este montaje se puede utilizar en varias configuraciones. Elija la configuración que se adapte a su aplicación.
Choose a Fastening Type above and follow the
assembly instructions on that page.
Choisissez une configuration ci-dessus et suivez les
instructions d’assemblage sur a page approproiée.
Elija una de las configuraciónes de arriba y siga las
instrucciones de fijación en la esa página.
Pg. 6 Pg. 7
Above a wall-mounted TV
Au-dessus d'un télé fixé au mur
Por encima de un TV montado en la pared
Pg. 8 Pg. 9
Below a wall-mounted TV
En-dessous d'un télé fixé au mur
Debajo de un televisor montado en la pared
Wall-mounted
Monté au mur
Montado en la pared
1. Congurations
 Congurations
Conguraciones
6
Proceed to Page
Passer á la page
Pasar a la página
10
13 mm
2.3
2.2
A-D
2. Above a Free Standing TV
Au-dessus d'un télé autoportant
Por encima de un TV asentado
E*
G
H
S
2.1
I
*Only applicable if using M4 / M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M4 / M5 / M6
Aplicable sólo con tornillos M4 / M5 / M6
7
Proceed to Page
Passer á la page
Pasar a la página
10
13 mm
Use the mounting hardware that
came with your TV Mount.
Utilisez le matériel de montage fourni
avec votre support TV.
Use el hardware de montaje que vino
con su soporte para TV.
*
3.2
G
3. Above a Wall Mounted TV
 Au-dessusd'untéléxéaumur
Por encima de un TV montado en la pared
S
E†
F
3.1
3.3
HI
*
†Only applicable if using M4 / M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M4 / M5 / M6
Aplicable sólo con tornillos M4 / M5 / M6
8
Proceed to Page
Passer á la page
Pasar a la página
10
13 mm
4.1
I
Use the mounting hardware that came with your
TV Mount.
Utilisez le matériel de montage fourni avec votre
support TV.
Use el hardware de montaje que vino con su
soporte para TV.
*
H
4. Below a Wall Mounted TV
 Au-dessousd'untéléxéaumur
Debajo de un televisor montado en la pared
G
E†F
S
*
4.2
4.3
†Only applicable if using M4 / M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M4 / M5 / M6
Aplicable sólo con tornillos M4 / M5 / M6
9
7/32”
(5.5 mm)
2.5” (65 mm)
3/8”
(10 mm)
2.5” (65 mm)
Wood Stud Wall / Montant en bois / Muro de
madera
Concrete Wall / Mur en béton / Muro de concreto
Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.
Chaque vis tire fond doit être située au centre d'un montant en bois.
Cada tirafondo deberá estar atornillado a un travesaño de madera.
Each lag bolt must be used with an included concrete anchor (R)
Chaque tire-fond doit être utilisé avec un support d'ancrage fourni (R)
Cada perno de retraso debe usarse con un soporte de anclaje incluido (R)
Proceed to Page
Passer á la page
Pasar a la página
10
*Concrete wall installation only
À installer sur un mur en béton uniquement
Solo instalación en muro de hormigón
13 mm
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the concrete or brick wall is at least 4” thick. Make sure the anchor is seated completely ush with the concrete surface even if there is another
layer of material, such as drywall. If drywall is over 5/8” thick, custom lag bolts must be used. Concrete must be a minimum of 2000 psi in density.
Assurez-vous que le mur en béton ou en brique est d’au moins 4” d’épaisseur. Assurez-vous que l’ancre est complètement ras avec la surface du béton,
même s’il y a une autre couche de matérial, comme la cloison sèche. Si la cloison sèche est plus de 5/8” d’épaisseur, des tire-fonds personnalisés doivent
être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
Asegúrese de que el hormigón o la pared de ladrillo sea de al menos 4” de espesor. Asegúrese de que el ancla esté asentado completamente y enrasada
con la supercie de hormigón, inclusive si hay otra capa de material, tales como paneles de yeso. Si la tabla roca tiene un grosor de más de 5/8” se
deberán usar pernos personalizados. El concreto debe ser de un mínimo de 2000 psi de densidad.
5.1
5.2
5.4
5.3
5. Wall Mounted
Monté au mur
Montado en la pared
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts (P) until the wall plate is snug against the
wall. Do not over tighten the lag bolts (P). Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.
Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis
tire-fond (P) jusqu'à ce quela plaque murale soit bien xèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (P). Chaque vis tire fond doit être située
au centre d'un montant en bois.
Asegúrese de que la supercie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Apriete los tirafondos
(P) hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos (P). Cada tirafondo deberá estar atornillado a un
travesaño de madera. No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tabla roca o muros de madera.
P
*R
Q
10
This mount can be used with most soundbars. Choose the hardware that matches your soundbar.
Ce support est compatible avec la plupart des barres sonores.Choisissez le matériel qui correspond à votre
barre sonore.
Este montaje se puede utilizar con la mayoria de las barras de sonido. Elija el hardware que coincida con su
barra de sonido.
?
?
?
?
?
?
?
?
??
?
?
?
?
?
No Mount or Proprietary Mount
Aucun support ou support
propriétaire
Sin montura o montura patentada
Keyhole Mount
Support à trou de serrure
Montaje de ojo de cerradura
Pg. 11
Bottom Screw Mount
Support à vis en bas
Montaje de tornillo inferior
Pg. 12
Pg. 14
Rear Screw Mount
Support à vis arrière
Montaje de tornillo trasero
Pg. 13
Choose a Fastening Type above and follow the
assembly instructions on that page.
Choisissez une configuration ci-dessus et suivez les
instructions d’assemblage sur a page approproiée.
Elija una de las configuraciónes de arriba y siga las
instrucciones de fijación en la esa página.
6. Fastening Types
 Typesdexation
Tiposdejación
11
Duallock
O
7. Dual Lock Mount
Support à double verrouillage
Montaje de doble bloqueo
7.1
7.2 7.3
7.5
7.8
7.6
7.9
7.7
7.4
12
*
*May need to purchase a soundbar manufacturer recommended screw.
Il peut être nécessaire d'acheter une vis recommandée par le fabricant de la barre sonore.
Es posible que deba comprar un tornillo recomendado por el fabricante de la barra de sonido.
8. Bottom Screw Mount
Support à vis en bas
Montaje de tornillo inferior
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
A-D
13
*
*May need to purchase a soundbar manufacturer recommended screw.
Il peut être nécessaire d'acheter une vis recommandée par le fabricant de la barre sonore.
Es posible que deba comprar un tornillo recomendado por el fabricante de la barra de sonido.
9. Rear Screw Mount
Support à vis arrière
Montaje de tornillo trasero
9.1 9.2
9.3
9.4
9.5
9.6 9.7
T
A-D
14
0.20 in
5mm
N
10. Keyhole Mount
Support à trou de serrure
Montaje de ojo de cerradura
10.1 10.2 10.3
10.4
10.5
10.6 10.7
K
L
T
M
MN
J
15
YU4
YU6
TUK
SX26 SP32PL SP26PLSP26PL SP26PL / SP32PL SX22
YU Passive 5.25”
YU YU Passive 4”
Kanto Audio
kantoaudio
@kantoaudio
Kanto Audio Kanto Living
kantoaudio.com
SE6 / SE4 / SE2 S6 / S4 / S2SP6HD / SP9H2
H1
HH
www.kantomounts.com
[email protected]
Toll Free: 1-888-848-2643
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material for the limited warranty period of 5
years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notied within 5 years from the date of shipment with proof of original invoice from
an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not
been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90
days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location
or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement
unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during
shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any
inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages resulting from any defect in the equipment, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other
warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty, including any warranty of merchantability and tness
for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed.
Garantie limitée à l’acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de garantie
limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d’envoi avec présentation de
la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer
le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modication et aucun
abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur
d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto
ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de
remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine an d’éviter tout
dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct,
indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l’éventualité de tels dommages a été
prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y
compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues.
Garantía limitada al comprador original
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el período de garantía limitada de 5 anõs.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notica a Kanto dentro de los 5 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante de la
factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y
cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modicaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de
reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el
producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto
reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque
original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se considera precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna
responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto en el equipo, incluso si se informa de la posibilidad de
dichos daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita
incluida cualquier garantía de comercialización y adecuación para cualquier propósito particular, todo lo cual está expresamente excluido.
21-F

Other Kanto TV Mount manuals

Kanto M200 User manual

Kanto

Kanto M200 User manual

Kanto PDX650 User manual

Kanto

Kanto PDX650 User manual

Kanto RCAD380 User manual

Kanto

Kanto RCAD380 User manual

Kanto FMC4 User manual

Kanto

Kanto FMC4 User manual

Kanto FMC1 User manual

Kanto

Kanto FMC1 User manual

Kanto M300 User manual

Kanto

Kanto M300 User manual

Kanto PT250 User manual

Kanto

Kanto PT250 User manual

Kanto RCF190 User manual

Kanto

Kanto RCF190 User manual

Kanto PDC650 User manual

Kanto

Kanto PDC650 User manual

Kanto PS400 User manual

Kanto

Kanto PS400 User manual

Kanto MTMA65PL User manual

Kanto

Kanto MTMA65PL User manual

Kanto PT300 User manual

Kanto

Kanto PT300 User manual

Kanto MTM82PL User manual

Kanto

Kanto MTM82PL User manual

Kanto LDX640 User manual

Kanto

Kanto LDX640 User manual

Kanto F3760 User manual

Kanto

Kanto F3760 User manual

Kanto FM100 User manual

Kanto

Kanto FM100 User manual

Kanto MTM65PL User manual

Kanto

Kanto MTM65PL User manual

Kanto LS340 User manual

Kanto

Kanto LS340 User manual

Kanto SB100 User manual

Kanto

Kanto SB100 User manual

Kanto KAPMX660 User manual

Kanto

Kanto KAPMX660 User manual

Kanto M100 User manual

Kanto

Kanto M100 User manual

Kanto TE300 User manual

Kanto

Kanto TE300 User manual

Kanto FMX2 User manual

Kanto

Kanto FMX2 User manual

Kanto T3760 User manual

Kanto

Kanto T3760 User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

Edelbrock 8031 installation instructions

Edelbrock

Edelbrock 8031 installation instructions

GBS Jolly line ELB-1737 quick start guide

GBS

GBS Jolly line ELB-1737 quick start guide

Speaka Professional 1611101 operating instructions

Speaka Professional

Speaka Professional 1611101 operating instructions

VonHaus 350097 quick start guide

VonHaus

VonHaus 350097 quick start guide

Warn ATVS-80260 installation instructions

Warn

Warn ATVS-80260 installation instructions

Sanus Systems VMPL3 Assembling instructions

Sanus Systems

Sanus Systems VMPL3 Assembling instructions

Focal 1000 Series user manual

Focal

Focal 1000 Series user manual

Spirit CU900 installation guide

Spirit

Spirit CU900 installation guide

Kimex 030-4164 quick start guide

Kimex

Kimex 030-4164 quick start guide

Pressalit Plus R4750 Operation and maintenance manual

Pressalit

Pressalit Plus R4750 Operation and maintenance manual

Philips SF009731/10 quick guide

Philips

Philips SF009731/10 quick guide

SYNCMOUNT SM-4790DFM installation guide

SYNCMOUNT

SYNCMOUNT SM-4790DFM installation guide

Pyle PYWM78 user manual

Pyle

Pyle PYWM78 user manual

Mounting Dream MD2418-MX Installation instruction

Mounting Dream

Mounting Dream MD2418-MX Installation instruction

Abtus AV601-D User's operation guide

Abtus

Abtus AV601-D User's operation guide

Sanus Systems New VisionMount LMT15 instruction manual

Sanus Systems

Sanus Systems New VisionMount LMT15 instruction manual

peerless-AV DS-LEDP Series manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDP Series manual

Metra Electronics 99-3022B installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 99-3022B installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.