manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KARAG
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. KARAG FLORA 200 User manual

KARAG FLORA 200 User manual

Other manuals for FLORA 200

1

This manual suits for next models

1

Other KARAG Shower Cabin manuals

KARAG FLORA 100 User manual

KARAG

KARAG FLORA 100 User manual

KARAG FLORA 200 User manual

KARAG

KARAG FLORA 200 User manual

KARAG FLORA 100 User manual

KARAG

KARAG FLORA 100 User manual

KARAG FLORA 300 User manual

KARAG

KARAG FLORA 300 User manual

KARAG PENTA 300 User manual

KARAG

KARAG PENTA 300 User manual

KARAG FREE 1 KS User manual

KARAG

KARAG FREE 1 KS User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

Insignia INS3000 installation manual

Insignia

Insignia INS3000 installation manual

RIHO BALTIC B309 manual

RIHO

RIHO BALTIC B309 manual

SANIKU DKA/EL-EC 0041 Assembly instructions

SANIKU

SANIKU DKA/EL-EC 0041 Assembly instructions

AM.PM BLISS Assembly instructions

AM.PM

AM.PM BLISS Assembly instructions

Samo B0980 Assembly instruction

Samo

Samo B0980 Assembly instruction

AM.PM BLISS SQUARE Assembly instructions

AM.PM

AM.PM BLISS SQUARE Assembly instructions

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 manual

glass 1989

glass 1989 nonsolodoccia home 140/90 manual

AM.PM ADMIRE STEAM CABIN A Assembly instructions

AM.PM

AM.PM ADMIRE STEAM CABIN A Assembly instructions

Cello Ice 70x90 instruction manual

Cello

Cello Ice 70x90 instruction manual

agape FLAT D E1P Instructions for installation

agape

agape FLAT D E1P Instructions for installation

OVE OWS-103 Installation and user guide

OVE

OVE OWS-103 Installation and user guide

Linie Tarifa installation guide

Linie

Linie Tarifa installation guide

US HORIZON SORRENTO Series Assembly instructions

US HORIZON

US HORIZON SORRENTO Series Assembly instructions

Arblu PERSEO ANGOLO Q-R 2SL+1LF Assembling instructions

Arblu

Arblu PERSEO ANGOLO Q-R 2SL+1LF Assembling instructions

ELEGANT SPR870 quick start guide

ELEGANT

ELEGANT SPR870 quick start guide

RIHO SCANDIC NXT X101 installation manual

RIHO

RIHO SCANDIC NXT X101 installation manual

Aquadart Rolla 8 installation instructions

Aquadart

Aquadart Rolla 8 installation instructions

Arblu DEDALO PLUS NICCHIA 1AB+1LF Assembly instructions

Arblu

Arblu DEDALO PLUS NICCHIA 1AB+1LF Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.karag.it
FLORA 200
(S-1030) INSTALLATION MANUAL
EN FR IT DE GR
2
FLORA 200
S-1030
KARAG is not responsible for any spelling or typographical mistakes.
3FLORA 200
S-1030
4
FLORA 200
S-1030
1.
Level and screw the vertical wall proles.
Niveler et serrer les prolés mur verticals.
Livellare ed avvitare i proli muro verticali.
Richten sie das Wandprol aus und schreiben sie es fest.
Αλφαδιάστε και βιδώστε τα κάθετα προφίλ τοίχου.
5FLORA 200
S-1030
2.
3.
Screw the horizontal guides to the
vertical prole bearing the special
recess for stable crystal in order to
set up the metal frame.
Visser les guides horizontaux aux
prols verticaux portant la cavité
spéciale pour le panneau xe an de
mettre en place le cadre métallique.
Avvitare le guide orizzontali sui
proli verticali portando l’incavo
speciale per il pannello sso per
impostare la struttura in metallo.
Schrauben Sie die horizontalen
Führungen zur vertikalen Profil
der speziellen Aussparung für
einen stabilen Kristall, um den
Metallrahmen zu stabilieren. .
Βιδώστε τους οριζόντιους οδηγούς με τα κάθετα προφίλ που φέρουν την ειδική εσοχή για το
σταθερό κρύσταλλο, ώστε να στηθεί ο μεταλλικός σκελετός.
The recess must be on the inside as on the drawing.
La cavité doit être à l’intérieur comme dans le croquis.
L’incavo deve essere sul lato interno come nel disegno.
Die Aussparung muss auf der Innenseite sein, wie auf der Zeichnung.
Η εσοχή πρέπει να είναι από την εσωτερική πλευρά όπως στο σχέδιο.
6
FLORA 200
S-1030
4.
5.
Place in the frame the stable glass
within the vertical proles that you
have been already screwed to the
wall.
Positionner le cadre avec le panneau xe dans les prols
verticaux vissés déjà au mur.
Posizionare il telaio con il pannello sso nei proli verticali già
avvitati alla parete.
Setzen Sie im Rahmen vom stabilen Glas innerhalb der vertikalen Prole, die Sie an die Wand
bereits geschraubt haben.
Τοποθετήστε τον σκελετό με τα σταθερά κρύσταλλα εντός των κάθετων προφίλ που ήδη έχετε
βιδώσει στον τοίχο.
Gently place the xed glass in the duct.
Placer doucement le verre xe dans la cavité speciale.
Posizionare delicatamente il pannello sso nell’ incavo.
Setzen Sie Vorsichtig das feste Glas in die dafür vorgesehene Leitung.
Τοποθετήστε με προσοχή το σταθερό κρύσταλλο στην ειδική εσοχή.
7FLORA 200
S-1030
6.
7.
Secure by screwing the special clips on the horizontal guide on the one hand, and applying the
appropriate rubber wedge on the other in the entire height of the crystal.
Fixer-le en vissant les xations spéciales sur le guide horizontal d’une part, et en apposant le joint
de stabilisation approprié sur l’autre dans la totalité de la hauteur du cristal.
Fissare avvitando gli attacchi speciali alla guida orizzontale, da un lato, e applicando la guarnizione
di stabilizzazione appropriata sull’altro lato in tutta l’altezza del cristallo.
Sichern Sie durch die einerseits die speziellen Clips auf der horizontalen Führung schrauben, und in
der gesamten Höhe des Kristalls auf der anderen Seite die entsprechenden Gummikeilen anwenden.
Σταθεροποιήστε το βιδώνοντας το ειδικό κλιπ στον οριζόντιο οδηγό από τη μια μεριά και εφαρμό-
ζοντας το κατάλληλο λάστιχο σφήνα από την άλλη σε όλο το ύψος του κρυστάλλου.
Insert the sealing prole by
pressing it.
Placer appuyant sur le prolé
d’étanchéité.
Posizionare premendo il prolo
di tenuta.
Legen Sie das Dichtungsprol
ein durch Drücken.
Τοποθετήστε πιέζοντας το
προφίλ στεγανοποίησης.
8
FLORA 200
S-1030
8.
Place the sealing rubbers, proles with magnets, and the rollers.
Placer les prolés d’étanchéité, les prols avec des aimants et les rouleaux.
Posizionare i proli di tenuta, i proli con magneti e i rulli.
Setzen Sie die Dichtungsgummis, die Magneten Prole und die Rollen.
Τοποθετήστε τα προφίλ στεγανοποίησης, τα προφίλ με τους μαγνήτες, και τα ράουλα.
9FLORA 200
S-1030
9.
10.
Hang the doors on the upper
guide and lock them by pressing
the springs on the lower rollers
to apply appropriate and in the
lower guide.
Suspendre le portes sur le guide
supérieur et les verrouiller en
pressant les ressorts sur les
rouleaux inférieurs de facon à
appliquer correctement au guide
inférieur.
Appendere la porta sulla guida
superiore e bloccare premendo
le molle sui rulli inferiori per
applicare correttamente la guida
inferiore.
Hängen Sie die Türen auf der oberen Führung ein und verriegeln Sie diese durch Drücken der
Federn auf den unteren Rollen um die untere Führung angemessen zu übernehmen.
Κρεμαστέ τις πόρτες στον επάνω οδηγό και ασφαλίστε τες πιέζοντας τα ελατήρια στα κάτω
ράουλα ώστε να εφαρμόσουν κατάλληλα και στον κάτω οδηγό.
Adjust the two doors with the screws located on the upper rollers so doors to t together perfectly.
Régler les deux portes par les vis des rouleaux supérieurs de sorte que les portes s’adaptent
parfaitement.
Regolare le due porte dalle viti sui rulli superiori in modo che le porte si adattano perfettamente.
Stellen Sie die beiden Türen mit den Schrauben an den oberen Rollen angeordnet, so dass die
Türen perfekt zusammenpassen.
Ρυθμίστε τις δυο πόρτες από τις βίδες που βρίσκονται στα επάνω ράουλα ώστε οι πόρτες να
εφαρμόζουν μεταξύ τους απόλυτα.
10
FLORA 200
S-1030
11.
Place the handles on the doors.
Placer les poignées sur les portes.
Posizionare le maniglie sulle ante.
Setzen Sie die Gri󰀨e an den Türen.
Τοποθετήστε τα χερούλια στις πόρτες.