Karcher Design EGS100 User manual

Montageanleitung Glastürschlosskasten
Das Glastürschloss wird für DIN links vormontiert und mit 16 mm
Drückeraufnahme ausgeliefert. Die Kontaktflächen auf der Glastür müssen
vor der Montage fettfrei gehalten werden. Der Schlosskasten ist für
handelsübliche Glastüren konzipiert.
Vor der Montage:
Demontage des Schlosskastens (Aus Transportsicherungsgründen wird der
Schlosskasten im zusammengebauten Zustand ausgeliefert):
1.Kunststoff-Drückerführungen (13) aus den Edelstahlgehäusen (5) und (2)
herausdrehen. Beide Kreuzschlitzschrauben (10) an der Stirnseite des
Schlosskastens entfernen.
2.Edelstahlgehäuse (5) und (2) abnehmen.
3.M5 Innensechskantschraube (9) mit dem beiliegenden Inbusschlüssel (SW
3) herausdrehen. Klemmplatte (4) und Schlosskörper (3) von der
Gegenplatte (8) abnehmen.
4.Bei Einsatz für DIN rechts bitte die separate Anleitung zum Drehen des
Schlosskörpers beachten.
Montage:
5.Gegenplatte (8) mit Gummieinlage (7) und -schutzringen (18) durch das
Glas (1) stecken. Schlosskasten (3) mit Gummieinlage (6) und Klemmplatte
(4) auf die Gegenplatte setzen und beide Innensechskantschrauben (9)
eindrehen.
6.Schlosskasten (3) ausrichten und mit Gegenplatte (8) fest verschrauben.
Umlaufende Kontur der Gummieinlage dabei gleichmäßig ausrichten.
7.Bei PZ-Schlösser den Profil-Zylinder einstecken und nur beiliegende
Senkschraube M5 (9) zur Befestigung verwenden, da eine längere Schraube
den Schlossmechanismus beeinflussen kann. Die Befestigungsschraube für
den Profilzylinder befindet sich seitlich zum PZ-Loch (Unter- oder Oberseite
des Schlosskastens (3)).
8.Edelstahlgehäuse (5) aufsetzen und Kunststoff-Drückerführung (13)
mittels der Eindrehhilfe (10) in den Schlosskasten eindrehen (Abb.2).
Anschließend das Edelstahlgehäuse (5) mit den beiden beiliegenden M4
Senkschrauben am Schlosskasten (3) festschrauben. Das Edelstahlgehäuse
(2) auf der Gegenseite mit der Kunststoff-Drückerführung (13) befestigen.
9.Vermittelten Vierkantstift (19) so einsetzen, dass die Spitze der
Madenschraube an der dünnsten Stelle einbrechen kann. (siehe Abb.3).
10.Edelstahl-Abdeckringe (16) auf die Kunststoff-Drückerführungen (13)
legen. Drücker mit den durchsichtigen flachen Nylonringen (17) aufstecken
und darauf achten, dass der Vierkantstift (19) vermittelt bleibt. (Tipp: Nach
dem Aufstecken des ersten Griffes, die Madenschraube leicht eindrehen und
den Vierkantstift fixieren. Somit wird sichergestellt, dass der Vierkantstift
vermittelt bleibt). Madenschrauben (6) mit Inbusschlüssel (21) in den Türgriff
(14) eindrehen und festziehen, bis diese in den Vierkantstift eingebrochen
ist.
11.Funktionsprüfung durchführen.
Hinweis: Für eine Glastürstärke von 10mm (z.B. Österreich) wird eine
andere Falle benötigt. Bitte bestellen Sie ZEGS 1
Abb. 1: Montageschema Glastürschlosskasten
6
19
Ausrichtung des
exzentrischen
Vierkantstiftes
Abb. 3:
Festziehen der
Drückerführung
mittels der
Eindrehhilfe
Abb. 2:
10
22
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Bohrschema
EGB 101/102
2-teiliges
Glastürband
Bohrschema
EGB 301/302
EGB401Q/EGB402Q
3-teiliges Glastürband
Vorderkante Glastürblatt
45
Vorderkante Glastürblatt
Höhe 850mm für behinderten-
gerechte Türen ab OKFF
nach DIN18024 und DIN18025
Vorderkante Glastürblatt
Bohrschema für alle
Glastürschlösser und Gegenkästen
EGS100/EGS110Q/EGS120
EGSG100/EGSG110Q/EGSG120
Kompatibel zu marktüblichen
Bohrungen
trotz geringerAbweichungen.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Einbausituation
( 3- teiliges Band)
EGB 301/302
EGB 401/402
Einbausituation
( 2- teiliges Band)
EGB 101/102
2.Bandbezugslinie (Norm: 1435)
OKFF
1.Bandbezugslinie (Norm: 241)
Türhöhe / Glashöhe
Zargenfalzmaß
7
4
3,5
4
232,545
212,5
851349
50
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Montageanleitung 3tlg. Glastürband
Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren mit einer max.
Flügelgewicht von 40kg und einer max. Flügelbreite von 1000mm
konzipiert.
Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage
auf dem Glas fettfrei.
Montage:
1. Einbau der Rahmenteile (2) -wenn nicht schon bauseits
eingebaut- anschließend Abdeckhülse (10) aufschieben.
2. Glasschutzringe (3) in die vorgebohrten Löcher der Tür stecken
und Türband (1) auf das Glas setzen. Auf der Rückseite die
Gegenplatte (6) mit den Gewindeschrauben (7) ansetzen und
leicht festdrehen so, dass sich das Band noch verschieben lässt.
3. Die beiden Bänder mit einem Winkel gerade ausrichten und mit
dem beigepackten Inbusschlüssel festziehen.
4. Türband (1) mit Rahmenteil (2) durch Bandstift (4) verbinden und
mit Gewindestift (5) sichern. Funktionsprüfung durchführen und
ggf. Bänder nachkorrigieren.
5. Die Klebeflächen der Gegenplatte (6) und der Abdeckungen (8)
fettfrei reinigen. Anschließend die Abdeckungen (8) auf die
Gegenplatten (6) mit Hilfe des doppelseitigen Klebebandes (9)
aufdrücken.
Vorderkante Glastürblatt
3
4
1
2 5
6 7
8
9
10
Montageanleitung 2tlg. Glastürband
Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren konzipiert.
Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage
auf dem Glas fettfrei.
Montage:
1.Glasschutzringe (3) in die vorgebohrten Löcher stecken.
2.Türband (1) mit Zwischenlage (2) auf das Glas setzen. Auf der
Gegenseite Zwischenlage (2) und Gegenplatte (4) mit den
Gewindeschrauben (5) ansetzen und leicht festdrehen, so dass
sich das Band noch verschieben lässt.
3.Die beiden Bänder mit einem Winkel gerade ausrichten und mit
dem Inbusschlüssel (6) festziehen.
4.Bevor die Glastür eingesetzt wird, Unterlegringe (8) auf die
Rahmenzapfen legen. Glastür einsetzen und auf Schließfunktion
prüfen. Sitzt die Glastür zu stramm am Türrahmen ggf. die
Türbänder losschrauben und korrigieren.
5.Die Klebeflächen der Gegenplatte (6) und der Abdeckungen (8)
fettfrei reinigen. Anschließend die Abdeckungen (8) auf die
Gegenplatten (6) mit Hilfe des doppelseitigen Klebebandes (9) auf
die Gegenplatten (6) aufdrücken.
6.Zierhülse (9) und Abdeckkappe (10) aufstecken.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

4. M5 Innensechskantschraube herausdrehen und den
Schlosskasten in Einzelteile demontieren.
7. Flüsterfalle um 180° drehen
und wieder an dem
Schlosskasten montieren.
8. Schlosskasten wieder zusammen montieren.
Umbau der DIN Richtung
1. Edelstahl-Abdeckringe
abnehmen und Kunststoff-
Drückerführungen aus den
Edelstahlgehäusen
herausdrehen.
2. Beide Kreuzschlitzschrauben an
der Stirnseite des Schlosskastens
entfernen.
3. Edelstahlkappen abnehmen.
5. Vertauschen der Komponenten: Alle Einzelteile,
die sich auf der linken Seite des Schlosskörpers
befinden, werden in diesem Schritt auf der
rechten Seite montiert und alle rechten Einzelteile
finden ihren Platz auf der linken Seite.
6. Flüsterfalle lösen.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Assembly instruction for glass door lock case
The glass door lock is supplied pre-assembled for left hand use and has a
16 mm lever adapter. Please keep contact areas on the glass free of grease
before assembling the lock. The lock case is designed for glass doors with a
thickness of 10-13 mm and standard holes.
Before Assembly:
Disassembly of the lockcase (for transport safety reasons the lockcase will
be supplied mounted):
1.Unscrew the lever plastic guidance (13) from the stainless steel case (5)
and (2). Remove both cross-head screws (10) from th e front face of the lock
case.
2.Remove the stainless steel body (5)and (2).
3.Unscrew M5 inner hexagon screw (9) with the enclosed Allen Key(SW 3).
Remove the clip base (4) and the lock boday (3) from the counterplate(8).
4.For use as DIN right handed, please see separate assembly instruction
how to turn the lock body.
Assembly:
5.Insert counter plate (8) with interlayer (7) and glass protecting rings (18)
through the galss (1). Fit lock case(3) together with interlayer (6) and rail
clip(4) on the counter plate and screw in both counter sink screws (9).
6.Screw lock case(3) and counter plate (8) together. Adjust circulation outline
uniformly.
7.Insert euro profile cylinder into euro profile lock. Use enclosed M5 bolts(9)
only! A longer bolt will damage the lock mechanism. The fixing screw for the
euro cylinder is next to the euro profile hole (Lower or upper side of the lock
case (3))
8.Attach stainless steel case (5) and screw in plastic lever guidance (13) by
using screw aid (10) (see image 2). Afterwards screw the stainless steel
case (5) with the enclosed M4 screws to the lock case (3). Fix the stainless
steel cover case (2) on the counterpart with the plastic lever guidance (13).
9.Insert and centre up the spindle (19) that the grub screw pierces into the
thinnest part. (see image 3).
10. Put cover rings (16) on the plastic lever guidance (13). Attach the lever
and make sure the spindle (13) stays centred. Screw grub screw (6) in the
lever handle (14) by using the Allen Key (17) and tighten until the grub screw
pierces into the spindle.
11.Functional testing
Please note: For a glass door thickness of 10 mm (e.g. Austria) you
need to order latch ZEGS 1
Abb. 1: Mounting scheme of glass door lock case
6
19
Centre the
excentrical
spindle
Abb. 3:
Tighten the lever
guidance by
using the
screwing aid
Abb. 2:
10
22
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Bore measures
EGB 101/102
2-piece glass
door hinge
Bore measures
EGB 301/302
EGB401Q/EGB402Q
3-piece glass door
hinge
Leading edge of glass door
45
Leading edge of glass door
Height of 850mm adapted for the needs
of disabled for OKFF
Certified to DIN18024 and DIN18025
Leading edge of glass door
Bore measures for all glass door
locks and strike boxes
EGS100/EGS110Q/EGS120
EGSG100/EGSG110Q/EGSG120
Compatible to usual market drillings
in spite of small differences.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Installation
situation ( 3- piece
hinge)
EGB 301/302
EGB 401/402
Installation
situation
( 2- piece hinge)
EGB 101/102
2.Hinge reference line (Norm: 1435)
OKFF
Hinge reference line (Norm: 241)
Door height/ glass height
Grip fold dimension
7
4
3,5
4
232,545
212,5
851349
50
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Assembly instruction of 3-piece hinge
Please keep contact areas on the glass free of grease before
assemblingthe hinges. The hinges are designed for commercial
glass doors.
Assembly:
1. Mount the door frame parts (2), if it has not already be mounted in
the door. Please put the decoration sleeve(10) on.
2. Insert protection rings (3) in the predrilled holes and attach hinges
(1) on the glass. Apply counter plate (6) on the opposite side with
shoulder bolts (7). Tighten lightly that hinge can be still moved.
3. Adjust both hinges with an angle and thighten with an Allen Key.
4. Please connect the hinge (1) and the door frame part (2) with teh
pin (4). Please tighten the grub screw (5). Make a functional test
and adjust the hinges if necessary.
5. Finally attach the inner covers (6) and (8). Peel off the film strips of
the double sided tape (9) and impress it on the counter plate (6).
Clean the surface-ground adherent on the counter plate (6).
6. Attach hinge (9) and cover (10).
Vorderkante Glastürblatt
3
4
1
2 5
6 7
8
9
10
Assembly instruction of 2-piece hinge
Please keep contact areas on the glass free of grease before
assemblingthe hinges. The hinges are designed for commercial
glass doors.
Assembly:
1.Insert glass protection rings (3) in the predrilled holes.
2.Attach hinges (1) with interlayer (2) to the glass. Apply inter
layer (2) and counter plate (4) on the opposite side with shoulder
bolts (5). Tighten lightly that Band can be still moved.
3.Adjust both hinges with an angle and thighten with an Allen Key
(6).
4.Apply washers (8) to the frame pins before inserting the glass
door. Insert glass door and make a functional test. If the glass
door is too tight to the door frame then unscrew the hinges and
adjust.
5.Finally attach the inner covers. Clean the surface-ground
adherent on the counter plate (6+8). Peel off the film strips of the
doulbe sided tape and impress it on the counter plate(6).
6.Apply decoration sleeve (9) and cover (10).
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

4. Unscrew the inner M5 hexagon screw and
dissemble the lock case in single pieces.
7. Turn latch 180° and mount it
again on the lock case. 8. Put together lock case.
Change of the DIN direction
1. Remove the stainless steel –
cover rings and unscrew the
plastic lever guidance of the
stainless steel case.
2. Remove both screws from the front
side of the lock case.
3. Remove the stainless steel covers.
5. Interchange the components: All single pieces on
the left hand side of the body of the lock will be
mounted on the right hand side and all single
pieces of the right hand side will be mounted on
the left hand side.
6. Loose the latch.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Instruction de montage: Serrure pour porte en verre
La livraison comprend la serrure pour porte en verre déjà montée en DIN
gauche et collet de 16 mm. Veuillez vous assurez que la surface en contact
avec la serrure soit bien propre. Le boîtire de serrure est conçu pour des
portes en verre standard.
Avante le montage:
Démontage de la serrure. (pour des raisons de transport la serrure est livrée
montée)
1. Dévissez et retirez les guidages plastiques (13) de la poignée des
boitiers en inox (5) et (2). Retirez les vis cruciformes (10)sur les côtés de la
serrure
2. Retirez les boitiers (5) et (12)
3. Retirez les vis à 6 pans à l’aide de la clef allen fournie (SW3).
Enlevez la plaque de serrage (4) et le corps de serrure (3) de la contre
plaque (8)
4. Pour un montage DIN droit, vous référez à la fiche d’instructions de
changement de côté du corps de serrure.
Montage:
5.Enfoncer la contreplaque (18) avec la partie intermédiaire (7) et les
anneaux de protection (18) à travers la vitré (1). Placez le corps de serrure
(3) avec la partie intermédiaire (6) et la plaque de serrage (4) sur la
contreplaque et vissez les deux vis fraisées (9).
6. Vissez la boîte de serrure (3) avec la contreplaque (8) en la serrant bien.
Centrez le contour circulaire de façon symétrique.
7. Enfoncez le cylindre profilé dans la serrure PZ et n‘utilisez que la vis
fraisée de 5 mm (9) jointe. Une vis plus longue peut influer sur la
fonctionnalité du mécansime de la serure. La vis de fixation pour le cylindre
se trouve à coté du trou de cylindre ( Haut ou invers du boîtier en inox (3)).
8.Posez le boîtier en inox (5) et faites pivoter l‘axe de la poignée en
plastique. Vissez ensuite le boîtier en inox (5) à l‘aide des vis fournis M4 à la
serrure (3). Fixer le boîtier en inox (2) de l‘autre côté avec le guidace
plastique (13).
9.Utiliser le carré (19) fourni de telle sorte que le dessus de la vis filetée
puisse s‘enfoncer dans la partie la plus mince (image 3).
10.Mettez les bagues de recouvrement (16) sur les axes des poignées en
plastique (13). Attachez les poignées sur les guide en nylon (17), attention
le carré (13) doit rester centré. Somit wird sichergestellt, dass der
Vierkantstift vermittelt bleibt). Avec la clé six pans(21), faire pivoter les vis
filetées (6) dans la béquille (1) et les serrer jusqu‘à ce qu‘elles rentrent dans
le carré.
11.Effectuez un test de fonctionnalité.
Remarque: Pour une épaisseur de porte de 10 mm (par ex. Pour
l‘Autriche) vous avez besoin d‘une autre gâche. Veuillez commander la
gâche ZEGS 1.
image 1: schema de montage serrure pour
porten en verre
6
19
Centré le carré
image.
3:
Visser le guidage
à l‘aide du outil
fourni
image. 2:
10
22
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Messurede
perçage
EGB 101/102
paumelles en 2
parties
Messure de perçage
EGB 301/302
EGB401Q/EGB402Q
paumelles en 3
parties
Bord avant du panneau de
porte en verre
45
Bord avant du panneau de
porte en verre
L‘altitiude èligilble Standard
allemand: 850mm au-dèla de
bord inférieure de porte en
verre
nach DIN18024 und DIN18025
Bord avant du panneau de
porte en verre
Perçage pour les portes en verre
EGS100/EGS110Q/EGS120
EGSG100/EGSG110Q/EGSG120
Compatible aux perçages
commerciaux malgré les différences
minimales.
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Situation de montage
( paumelles en 3-
pièces)
EGB 301/302
EGB 401/402
Situation de montage (
paumelles en 2- pièces)
)
EGB 101/102
2.Diréction de référence (Norm: 1435)
OKFF
1.Diréction de référence (Norm: 241)
Hauteur de la porte/ Hauteur de verre
Messure du dormant de porte
7
4
3,5
4
232,545
212,5
851349
50
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

Vorderkante Glastürblatt
3
4
1
2 5
6 7
8
9
10
Instructions de montage: paumelle de porte en verre
Les paumelles sont conçues pour des portes en verre standard.
Nettoyez les surfaces de contact de la porte en verre avant le
montage des charnières. Les surfaces de contact doivent être
exemptes de gras.
Montage:
1. Montage des fiches (2) –si pas encore montés -
montez ensuite la douille de cache (10).
2. Fixez les anneaux de protection de verre (3) dans les trous
pré-percés de la porte et fixez la paumelle (1) sur le verre.
Posez la avec les vis filetées (7) au verso de la contre-
plaque (6) et serrez les vis légèrement, pour que la paumelle
puisse rester ajustable.
3. Ajustez les deux parties de la paumelle avec un angle équerre
et fixez les avec une clé Allen.
Attention : Si vous utilisez une clé dynamométrique, veuillez
utiliser 8 Nm pour serrer les vis.
4. Connectez la paumelle avec la fiche (2) par la
goupille de charnière (4) et serrez-la avec la tige filetée (5).
Vérifiez la fonction et resserrez les paumelles, si nécessaire.
5. Nettoyez les surfaces à coller de la contreplaque (6) et le
cache (8). Apposez ensuite le cache (8) avec une bande
adhésive bilatérale à la contreplaque (6).
Instruction de montage : paumelle pour porte en verre
Veuillez vous assurez que la surface en contact avec la paumelle
soit bien propre. Les paumelles sont conçues pour des
portes en verre standard.
Assemblage :
1. Enfoncez les anneaux de sécurité (3) dans les trous déjà
percés.
2. Posez la paumelle pour porte (1) avec la partie intermédiaire
(2) sur la vitre. De l’autre côté, visez légèrement la partie
intermédiaire (2) et la contreplaque (4) avec les vis filetées
(5) de façon à pouvoir encore décaler la paumelle
facilement.
3. Ajustez les deux parties avec une équerre et les visser avec
le clé six pans (6).
4. Avant que la porte vitrée soit utilisée, mettez les anneaux de
soutien (8) sur les chevilles pour cadre. Posez la porte en
verre et testez le bon fonctionnement de la fermeture. Si la
porte en verre est trop serrée sur l’encadrement de porte,
dévissez et corrigez les paumelles de porte.
5. Pour finir appliquez les caches internes (7) en enlevant les
films de protection des bandes adhésives et en pressant les
caches sur la contreplaque (4). Nettoyez auparavant la
surface de la contreplaque (4) en contact avec le double-
face.
6. Posez le cache fiche (9) et le capuchon de recouvrement
(10).
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de

4. Devissez la vis M5 et demontez le boîtier pièce par
pièce.
7. Tournez le pêne silencieux de
180° et remontez-le au boîtier
en inox.
8. Remontez la serrure.
Transformation de la côté droit ou gauche
1. Enlevez les bagues en inox
et en plastique du boîtier. 2. Retirez les vis sur le côté de la
serrure.
3. Enlevez le cache.
5. Echangez les éléments: Montage rectoverso. 6. Enlevez le pêne
silencieux
Karcher GmbH
Deutschland
Tel. +49-7264-91640
Fax +49-7264-916440
www.karcher-design.de
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Karcher Design Door Lock manuals
Popular Door Lock manuals by other brands

LCN
LCN 4110 Series Peel-N-Stick installation instructions

Assa Abloy
Assa Abloy RIXSON 93 quick start guide

Digilock
Digilock Numeris Versa Standard user guide

effeff
effeff 843-3 Installation and mounting instructions

effeff
effeff 1049.10 Mounting and installation instructions

Borglocks
Borglocks BL 2000 quick start guide