Kasanova NGW000022 User manual

BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO
NGW000022 - NGW000023
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI

2BOLLITORE ELETTRICO
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL BOLLITORE
QUANDO NON C’È ACQUA ALL’INTERNO!
Grazie per aver scelto il nostro bollitore.
Prima di accenderlo, fare riferimento al manuale del
bollitore, anche se si sa come utilizzare apparecchi
simili. Il bollitore deve essere usato secondo le istruzioni
di funzionamento. Bisogna tenerle no alla ne dell’uso
del bollitore. Per il periodo di garanzia si consiglia di
conservare l’imballaggio originale e la prova di acquisto,
che è anche una carta di garanzia in caso di reclami.
Quando si trasporta il bollitore deve essere collocato
nella scatola originale.
Importanti istruzioni di sicurezza
Nota: Non usare prodotti chimici.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato da
persone (inclusi i bambini) con capacità siche,
sensoriali, mentali ridotte o mancanza di esperienza
e conoscenza. Possono usare il bollitore solo sotto
supervisione o essere stati istruiti da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono
essere costantemente sorvegliati e non deve essere
permesso loro di giocare con il bollitore. Il bollitore
non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
• Il bollitore è solo per uso domestico e non deve
essere utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è
destinato.
• Prima di collegare il bollitore alla rete, assicurarsi

3
BOLLITORE ELETTRICO
che la tensione indicata sulla targhetta del bollitore
corrisponda alla tensione di rete nella griglia. Non
collegare il bollitore quando la tensione non è
compatibile.
• La base del bollitore deve essere collegata solo a
una presa con messa a terra.
• Non usare mai il bollitore vicino a una vasca da
bagno, una doccia o una piscina.
• Non utilizzare mai accessori che non sono stati forniti
con un bollitore o che non sono progettati per questo
bollitore.
• Posizionare sempre il bollitore su una supercie
piana e asciutta.
• Non mettere il bollitore sui davanzali.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina
non siano a contatto con acqua o umidità.
• Non versare acqua o altri liquidi sul bollitore elettrico.
• Non immergere il bollitore elettrico o la sua parte in
acqua e altri liquidi.
• Il bollitore elettrico non può essere utilizzato in
ambienti industriali e all’aperto.
• Non utilizzare aerosol vicino al bollitore.
• Quando non in uso, per la pulizia o lo spostamento il
bollitore elettrico deve essere scollegati dalla rete di
alimentazione.
• Non mettere il bollitore elettrico sul fornello, sul gas e
sulla cucina elettrica.
• Non posizionare il bollitore vicino a amme libere,
apparecchiature e oggetti che sono fonti di calore.
• Non utilizzare il bollitore quando il bollitore, la spina

4BOLLITORE ELETTRICO
o il cavo sono danneggiati. La sostituzione o la
riparazione devono essere segnalate a un servizio o
azienda specializzata.
• Non tentare di riparare o modicare in alcun modo il
bollitore in quanto vi è il rischio di scosse elettriche.
Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere
adate a un servizio o un’azienda specializzata.
• L’auto riparazione dell’apparecchio durante il periodo
di garanzia comporta la perdita della stessa.
• Non posizionare il cavo di alimentazione del bollitore
vicino a superci calde o oggetti appuntiti.
• Non mettere oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione, posizionarlo in modo che nessuno
possa calpestarlo o danneggiarlo.
• Scollegare il bollitore tenendo la spina, non tirare il
cavo elettrico.
• Il bollitore deve essere usato solo con la base, che è
stata consegnata con esso. La base del bollitore non
deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per
cui è stata progettata.
• Il bollitore si spegne automaticamente quando non
c’è acqua.
• Prima di utilizzare il bollitore per preparare bevande
calde, riempire il bollitore con acqua pulita, farlo
bollire e svuotarlo. Il bollitore è pronto per l’uso
comune dopo aver ripetuto questa procedura 5-6
volte.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con acqua.
• Non toccare, aprire o spostare il coperchio mentre
l’acqua bolle.

5
BOLLITORE ELETTRICO
DESCRIZIONE BOLLITORE
1
2
5
3
4
1. Base con spazio per il lo
2. Alimentazione O/I
“O” bollitore spento, “I” bollitore acceso,
3. Apertura del coperchio
4. Coperchio
5. Luce
MANUALE UTENTE DEL BOLLITORE ELETTRICO
• Prima del primo utilizzo, togliere il prodotto dall’imballaggio.
• Impostare la lunghezza richiesta del cavo di alimentazione, posizionare il
resto del cavo nella base del bollitore (1).
• La base deve essere posizionata su una supercie pulira, asciutta e
piana.
• Riempire il bollitore con la quantità d’acqua richiesta. Se il bollitore è stato
riempito eccessivamente, vi è il rischio che l’acqua di ebollizione possa
traboccare mentre se c’è troppo poca acqua potrebbe non funzionare
correttamente.
• L’acqua può essere versata attraverso il beccuccio o attraverso il
coperchio aperto, che deve essere chiuso correttamente dopo aver
versato l’acqua.
• L’acqua deve raggiungere un minimo e non deve superare il livello
massimo indicato all’interno del bollitore.
• Non versare l’acqua quando il bollitore si trova sulla base.
• Mettere il bollitore sulla base.
• Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
• Accendere il bollitore premendo l’interruttore (2).

6BOLLITORE ELETTRICO
• Quando l’acqua bolle, il bollitore si spegne automaticamente.
• Prima di rimuovere il bollitore dalla base, assicurarsi che il bollitore sia
spento quando è ancora nella posizione (I) disabilitarlo manualmente.
• Non usare il bollitore senza acqua all’interno.
PULIZIA E DECALCIFICAZIONE DEL BOLLITORE
Depositi e calcare devono essere rimossi regolarmente, almeno una volta al
mese. È possibile utilizzare i seguenti modi per pulire il bollitore dai depositi:
• 0,2 L di aceto bianco all’8%, che deve essere versato in un bollitore freddo
e lasciare senza cottura per 2 ore. Quindi svuotare il bollitore e far bollire
acqua pulita, vuoto. Ripetere no a cinque volte.
• 30 g di acido citrico con 1/2 L di acqua bollente nel bollitore, lasciarlo per
30 minuti. Svuotare il contenitore e far bollire acqua pulita senza nulla.
Ripetere l’operazione no a cinque volte.
• Per pulire le parti esterne del bollitore usare un panno umido inumidito con
un detersivo per piatti liquido. Per pulire la base utilizzare solo un panno
asciutto. Non utilizzare solventi, diluenti o detergenti che potrebbero
danneggiare o graare il bollitore e i suoi elementi.
Dati tecnici:
220-240 V ~ 50Hz, 1200-1500 W, capacità: 1.8 L
Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio
clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18.

7
BOLLITORE ELETTRICO
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo
prodotto non come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo
sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere
oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere
considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non
deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire)
il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali,
oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli eetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente
causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

8ELECTRIC KETTLE
CAUTION: DO NOT USE THE KETTLE WHEN
THERE IS NO WATER INSIDE!
Thank you for choosing our kettle.
Before turning on, refer to the manual of the kettle, even
if you know how to use similar appliances. Kettle must
be used in accordance with operating instructions. You
should keep it to the end of use of the kettle.
For the warranty period it is recommended to keep
the original packaging and proof of purchase, which
is also a guarantee card in case of complaints. When
transporting the kettle should be put into the original
box.
Important safety instructions
Note: Do not use any chemicals.
• This product is not for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, mental
capabilities or lack of experience and knowledge.
They could use the kettle only under supervision
or have been instructed by a person responsible
for their safety. Children should be under constant
supervision and must not allow them to play with the
kettle. Kettle is not a toy. Set it out of the reach of
children.
• The kettle is for household use only and should not
be used for purposes other than those for which it is
intended.
• Before connecting the kettle to the grid, make sure
that the voltage shown on the nameplate of the

9
ELECTRIC KETTLE
kettle corresponds to the mains voltage in the grid.
Do not connect the kettle when the voltage is not
compatible.
• The basis of the kettle must be connected only to a
grounded socket.
• Never use the kettle near a bathtub, shower or
swimming pool.
• Never use accessories that have not been supplied
with a kettle, or are not designed for this kettle.
• Always place the kettle on a at, dry surface.
• Do not put the kettle on window sills.
• Make sure the power cord and plug do not have
contact with water or moisture.
• Do not pour water or other liquid on electric kettle.
• Do not immerse the electric kettle or its part into
water or any other liquid.
• The kettle cannot be used in industrial environments
or outdoor.
• Do not use aerosols near the kettle.
• When not using, cleaning or moving electric kettle
must be disconnected from the power network.
• Do not put the electric kettle on the stove, gas or
electric kitchen.
• Do not place the kettle near an open ame,
equipment and objects that are sources of heat.
• Do not use the kettle when the kettle, the plug or
cord is damaged. Replacement or repair should be
reported to a specialized service or company.
• Do not attempt to repair or modify in any way the
kettle yourself as there is a risk of electric shock. All

10 ELECTRIC KETTLE
repairs and adjustments should be entrusted to a
specialist service or company.
• The self-repair of the appliance during the warranty
period involves its loss.
• Do not place the power cord of the kettle near to hot
surfaces or sharp objects.
• Do not put heavy objects on the power cord, place it
such a way that no-one can walk or damage it.
• Unplug the kettle by holding the plug, do not pull on
the electric wire.
• The kettle should be used only with the base, which
was delivered with it. The base of the kettle must not
be used for purposes other than those for which it
was intended.
• The kettle has an automatic switch-o when there is
no water in it.
• Before the kettle is used for making hot drinks, ll the
kettle with clean water, boil it and empty. The kettle is
ready for common use after repeating this procedure
5-6 minutes.
• Only use the appliance with water.
• Do not touch, open or move the lid during the boiling
water.

11
ELECTRIC KETTLE
KETTLE DESCRIPTION
1
2
5
3
4
1. Base with wire storage
2. Power O / I
“O” kettle o
“I” kettle on
3. Lid opening
4. Lid
5. Light
USER MANUAL OF THE ELECTRIC KETTLE
• Before rst use, unpack the appliance.
• Set the required length of the power cord, put the rest of the cord into the
base of the kettle (1).
• The base should be placed on a clean, dry, at surface.
• Fill the kettle with the required amount of water. If the kettle has been
overlled, there is a risk that boiling water will overow while if too little of
water kettle may not work properly.
• Water can be poured through the spout or through the open lid, which
should be properly closed after pouring the water.
• The water must reach a minimum and must not exceed the maximum
level indicated inside the kettle.
• Do not pour the water when the kettle is on the base.
• Put the kettle on the base.
• Plug the power plug into a power socket.
• Turn on the kettle by pressing the switch (2).
• When the water is boiling the kettle switched o automatically.

12 ELECTRIC KETTLE
• Before removing the kettle from the base ensure that the kettle is switched
o when it is still at the position (I) disable it manually.
• Do not use the kettle without water inside.
•
CLEANING AND DESCALING THE KETTLE
Deposits and limescale must be removed regularly, at least once a month. You
can use following ways to clean the kettle from the deposits:
• 0,2 L of 8% white vinegar, which must be poured into a clod kettle and
leave without cooking, for 2 hours. Then empty the kettle and boil clean
water, empty. Repeat up to ve times.
• 30g of citric acid with 1/2L water boil in the kettle, leave there for 30
minutes. Empty the kettle and boil clean water, empty. Repeat up to ve
times.
• To clean the outer parts of the kettle use damp cloth moistened with liquid
dishwashing detergent. To clean the base use a dry cloth only. No not use
solvents, thinners, or cleaners that may damage or scratch the kettle and
its elements.
Technical data:
220-240V ~ 50Hz, 1200-1500 W, capacity: 1.8L
This manual is available in digital format upon request to Customer Service by
calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00
– 18.00.

13
ELECTRIC KETTLE
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

14 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
WARNHINWEIS: DEN WASSERKOCHER NICHT
OHNE WASSER EINSCHALTEN!
Vielen Dank, dass Sie unseren Wasserkocher gewählt
haben. Bevor Sie das Gerät einhalten, lesen Sie sich
bitte die Bedienungsanleitung des Wasserkochers
durch, auch wenn Sie ähnliche Geräte bedienen
können. Der Wasserkocher soll ausschließlich gemäß
der beigefügten Bedienungsanleitung verwendet
werden. Man soll diese durch die ganze Zeit der
Anwendung des Wasserkochers behalten. Während der
Garantiezeit wird empfohlen, die Originalverpackung
und den Kaufbeleg aufzubewahren. Im Fall einer
Reklamation wird der Kaufbeleg zum Garantieschein.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte
die Originalverpackung.
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweis: Keine Chemikalien verwenden.
• Dieser Wasserkocher darf nicht durch Personen
(einschließlich Kinder) benutzt werden, die
eingeschränkte physische, sensorische oder
mentale Fähigkeiten oder einen Mangel an
Wissen aufweisen. Sie dürfen den Wasserkocher
nur dann verwenden, sofern sie durch die für sie
verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder
entsprechend unterwiesen werden. Kinder müssen
stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Wasserkocher spielen können. Der Wasserkocher ist
kein Spielzeug. Halten Sie ihn außer Reichweite von

15
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
Kindern.
• Der Wasserkocher ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt bestimmt. Er darf nicht
für andere Zwecke als seine Bestimmungszwecke
benutzt werden.
• Vor Anschluss des Wasserkochers ans Netz
vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt. Wenn sie nicht übereinstimmt,
schließen Sie das Gerät keinesfalls an.
• Die Basis des Wasserkochers darf nur an eine
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie niemals den Wasserkocher in der
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbads.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem
Gerät mitgeliefert wurde oder nicht für dieses Gerät
bestimmt ist.
• Der Wasserkocher sollte immer auf einem ebenen,
trockenen Untergrund aufgestellt werden.
• Stellen Sie den Wasserkocher nicht auf die
Fensterbank.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und der
Stecker keinen Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit
haben.
• Genießen Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten über den Wasserkocher.
• Sowohl der Wasserkocher als auch seine Teile
dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.

16 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
• Der Wasserkocher darf nicht unter industriellen
Bedingungen oder im Freien verwendet werden.
• In der Nähe vom Wasserkocher dürfen keine
Aerosole versprüht werden.
• Bei Nichtgebrauch des Wasserkochers oder für
dessen Reinigung und Ver- schiebung entfernen Sie
den Stecker von der Stromquelle.
• Der Wasserkocher darf nicht auf den Gasherd oder
den Elektroherd gestellt werden.
• Stellen Sie den Wasserkocher nicht in die Nähe von
oener Flamme oder Gegenständen und Geräten,
die Wärmequellen sind.
• Bitte verwenden Sie den Wasserkocher nicht,
wenn das Gerät, der Stecker oder das Netzkabel
beschädigt sind. Der Austausch oder die Reparatur
des Geräts soll im Fachservice oder in der Fachrma
gemeldet werden.
• Versuchen Sie nicht, Ihren elektrischen
Wasserkocher selbstständig zu reparieren oder
auf irgendwelche Weise zu modizieren, da sonst
die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Mit sämtlichen Reparaturen und Einstellungen
beauftragen Sie einen Fachservice oder eine
Fachrma.
• Die Selbstreparatur des Gerätes während der
Garantiezeit führt zu dessen Verlust.
• Verlegen Sie das Netzkabel des elektrischen
Wasserkochers niemals in der Nähe von
Wärmequellen und scharfen Gegenständen.
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das

17
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
Netzkabel. Verlegen Sie das Kabel stets so, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen,
sollten Sie immer am Stecker ziehen, nie am
Netzkabel.
• Verwenden Sie den elektrischen Wasserkessel
nur in Verbindung mit der mitgelieferten Basis.
Diese Basis darf nicht für andere Zwecke als ihre
Bestimmungszwecke benutzt werden.
• Der Wasserkocher besitzt eine Funktion der
automatischen Abschaltung, wenn kein Wasser darin
ist.
• Vor dem ersten Gebrauch des elektrischen
Wasserkochers lassen Sie Wasser aufkochen,
welches Sie danach weggießen sollen. Bitte
wiederholen Sie diese Tätigkeit 5-6 mal. Erst danach
ist das Gerät einsatzbereit.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit Wasser.
• Während des Kochvorgangs önen oder verschieben
Sie nicht den Deckel.
BESCHREIBUNG DES ELEKTRISCHEN
WASSERKOCHERS
1. Basis des Wasserkochers mit dem Versteck für
Kabel
2. Schalter O/I
„O“ Der Wasserkocher ist ausgeschaltet.
„I“ Der Wasserkocher ist eingeschaltet.
3. Önen des Deckels
4. Deckel
5. Licht 1
2
5
3
4

18 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
GEBRAUCHSANWEISUNG DES ELEKTRISCHEN
WASSERKOCHERS
• Packen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aus.
• Berechnen Sie die passende Länge des Netzkabels. Der Rest des Kabels
sollte auf der Basis des Wasserkochers platziert werden (1).
• Stellen Sie den Wasserkocher auf eine saubere, trockene, ebene Fläche.
• Der Wasserkocher soll mit der erforderlichen Wassermenge aufgefüllt
werden. Die Höhe des Wasserstandes sollte nicht zu hoch sein, damit
das Wasser nicht ausläuft. Bei zu niedrigem Wasserstand kann das Gerät
nicht richtig funktionieren.
• Das Wasser kann man durch die Ausgusstülle oder den oenen
Deckel einfüllen. Die Ausgusstülle und der Deckel sollen nach dem
Wassereingießen korrekt geschlossen werden.
• Der Wasserstand in der Füllstandsanzeige muss immer über dem
Minimalstand liegen und darf nicht die Markierung für den Maximalstand
überschreiten. Marker in der Mitte des Wasserkochers.
• Füllen Sie kein Wasser in den Wasserkocher ein, wenn dieser sich auf der
Basis bendet.
• Der Wasserkocher soll auf die Basis gestellt werden.
• Das Netzkabel soll an die Steckdose angeschlossen werden.
• Schalten Sie den Wasserkocher durch Drücken des Einschalters ein (2).
• Wenn das Wasser gekocht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist, bevor
Sie ihn von der Basis entfernen. Wenn dieser sich weiterhin in der Position
(I) bendet, schalten Sie ihn manell aus.
• Der Wasserkocher darf nicht ohne Wasser in Betrieb gesetzt werden.
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
Ablagerungen müssen regelmäßig, mindestens einmal im Monat entfernt
werden. Man kann dafür folgende Mittel verwenden:
• 0.2 Liter 8 prozentiger weißer Essig soll in den kalten Wasserkocher
eingegossen werden. Der Essig soll ohne Kochen 2 Stunden im
Wasserkocher bleiben. Nach dieser Zeit gießen Sie den Essig aus,
bringen sauberes Wasser zum Kochen und gießen es aus. Wiederholen
Sie diese Tätigkeit bis fünf Mal.
• Schütten Sie 30g Zitronensäure in den Wasserkocher mit 1/2 Liter
gekochtem Wasser. Diese Lösung soll 30 Minuten im Wasserkocher

19
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
bleiben. Nach dieser Zeit gießen Sie die Lösung aus, bringen sauberes
Wasser zum Kochen und gießen es aus. Wiederholen Sie diese Tätigkeit
bis fünf Mal. Für eine Reinigung der Außenteile des Wasserkochers
benutzen Sie ein feuchtes, mit Spülmittel eingeweichtes Tuch. Die
Basis reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, Verdünner und Reinigungsmittel, die den Wasserkocher
und seine Einzelteile beschäd- igen oder verkratzen können.
Technische Daten:
Fassungsvermögen: 1.8 L; 220-240V ~ 50Hz; max: 1200 - 1500W
Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim
Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich,
erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr.
INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling
von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass
dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße Handhabung des Produkts
verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien wird dazu
beitragen, natürliche Ressourcen zu schonen. Für detailliertere Informationen
zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Stadtverwaltung, an Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.

20 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
ATTENTION : NE PAS UTILISER LA BOUILLOIRE
À VIDE !
Nous vous remercions d’avoir choisi notre bouilloire.
Avant de mettre en marche la bouilloire, se référer à
son manuel d’utilisation, même si vous savez comment
utiliser des appareils similaires. La bouilloire doit être
utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Vous devez conserver le présent manuel d’utilisation
jusqu’à la durée d’utilisation de la bouilloire.
En ce qui concerne la période de garantie, il est
recommandé de conserver l’emballage d’origine, et une
preuve de l’achat qui constitue également un élément
de garantie en cas de plainte. La bouilloire doit être
placée dans son emballage d’origine lors du transport.
Importantes instructions de sécurité
Note: L’utilisation de tout produit chimique est interdite.
• Les personnes (y compris les enfants) présentant
des capacités physiques, sensorielles et mentales
réduites ou dépourvues d’expérience et de
connaissance en la matière ne doivent pas se
servir de cet appareil. Elles ne peuvent se servir de
la bouilloire que si elles sont sous la supervision
ou bénécient de l’instruction d’une personne
responsable de leur sécurité Les enfants doivent
bénécier d’une supervision permanente et ne
doivent pas jouer avec la bouilloire. La bouilloire
n’est pas un jouet. Placer la bouilloire hors de la
portée des enfants.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Kettle manuals

Kasanova
Kasanova SHU000005 User manual

Kasanova
Kasanova NGW000002 User manual

Kasanova
Kasanova NGW000017NOC User manual

Kasanova
Kasanova YIE000001 User manual

Kasanova
Kasanova Girmi GIR000061NOC User manual

Kasanova
Kasanova NGW000016NOC User manual

Kasanova
Kasanova HOH000005 User manual

Kasanova
Kasanova YIE000001 User manual

Kasanova
Kasanova YIE000009NOC User manual

Kasanova
Kasanova NGW000007 User manual