Kasanova NGW000002 User manual

BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER •
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
NGW000002

2BOLLITORE ELETTRICO
ATTENZIONE: IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Gentile consumatore, si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima
dell'uso al ne di evitare danni dovuti a un uso scorretto e per comprendere
meglio le funzioni di questo prodotto.
Si prega di prestare particolare attenzione alla guida di sicurezza. Se si passa il
dispositivo a terzi, è necessario consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Tenerle per riferimenti futuri.
• Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso.
• Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri.
• Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio.
• Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici o applicazioni simili come:
- aree cucina a vista, in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- Ambienti come:Agriturismi • Bed and Breakfast.
• Utilizzare l'apparecchio solo nel modo indicato in queste istruzioni.
• Non usare mai questa unità vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri
contenitori con acqua.
• Non utilizzare mai questo apparecchio vicino a proiezioni d'acqua.
• Non usare mai questo apparecchio con le mani bagnate.
• Se, sfortunatamente, l'apparecchio è bagnato, ritirare immediatamente il cavo
della presa.
• Informare i potenziali utenti di queste istruzioni.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in uso.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Nessuna re-
sponsabilità può essere assunta per eventuali danni causati da un uso improprio
o una manipolazione impropria.
• I bambini e le persone con disabilità non sono sempre consapevoli del pericolo
rappresentato dall'uso di apparecchi.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e se comprendono i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione dell'u-
tente non devono essere eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e sono
supervisionati. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore a 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e com-
prendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• Al ne di garantire la sicurezza dei vostri bambini, tenete tutti gli imballaggi
(sacchetti di plastica, scatole, polistirolo ecc.) Fuori dalla loro portata.
•Attenzione ! Non permettere ai bambini piccoli di giocare con il foglio.

3
BOLLITORE ELETTRICO
AVVERTENZA SPECIFICA PER IL BOLLITORE
• Se il bollitore è troppo pieno, l'acqua bollente potrebbe essere espulsa.
• Non rimuovere il coperchio mentre l'acqua bolle.
• Utilizzare sempre acqua fredda per riempire il dispositivo
• Non superare mai il livello massimo (MAX).
Nota: quando il livello dell'acqua raggiunge il segno minimo (Min), riempire
l'unità.
• Scollegare sempre l'apparecchio prima di riempirlo d'acqua.
• Dopo il riempimento, assicurarsi che il tappo sia in posizione e chiuso. Non
utilizzare il bollitore con il coperchio aperto.
• La base e l'esterno dell'unità non devono essere bagnati. Altrimenti, scollegare
il dispositivo e pulire con un panno asciutto.
• Il bollitore deve essere usato solo con la base ad esso associata!
UTILIZZO
Posizionare sempre l'unità su un tavolo o su una supercie piana orizzontale.
1. Riempire il serbatoio di acqua fresca con la quantità desiderata. (Non supera-
re il livello massimo - MAX)
2. Mettere il bollitore sulla base già collegato a una presa elettrica in buone
condizioni.
3. Portare l'interruttore di accensione su "I" per avviare il riscaldamento. Si ac-
cenderà quindi la luce blu di funzionamento.
4. Quando l’acqua bolle, l'unità e la luce di funzionamento si spengono automa-
ticamente.
5. Sollevare l'acqua bollente del bollitore e servire con cura.
Nota: quando la caldaia non è in uso, nessuna luce si accende.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, spegnere l'apparecchio, scollegare sempre l'apparecchio e
lasciarlo rareddare.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con una spugna o un lenzuolo leggermente
bagnato.
L'interno può essere pulito con una spugna per rimuovere i depositi di calcare.
Risciacquare con acqua fresca.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi!
Non usare detergenti abrasivi, sabbia o spazzole metalliche o altro oggetto da
taglio.
Il ltro di calcio può essere rimosso per la pulizia.
Dati tecnici: 220-240V ~ 50 / 60Hz-1850-2200W-Classe I-1,7 L

4BOLLITORE ELETTRICO
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO
A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

5
ELECTRIC KETTLE
CAUTION: IMPORTANT SAFEGUARDS!
Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to
avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this
product.
Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a
third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Keep them for future references.
• Please read these instructions carefully before use.
• Keep present instructions for future references.
• Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
• Only use the appliance for domestic purposes and household or similar
applications such as: -sta kitchen areas, in shops, oces and other
working environments;-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;Environment type like : Farm Houses,Bed and Breakfast.
• Only use the appliance in the way indicated in these instructions.
• Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other
containers with water.
• Never use this apparatus near water projections.
• Never use this apparatus with the wet hands.
• If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord of the
socket-outlet.
• Inform potential users of these instructions.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• The appliance must be used only for its intended purpose. No responsibility
can be taken for any possible damage caused by incorrect use or improper
handling.
• Children and persons with disabilities are not always aware of the danger
posed by the use of appliances.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
• Caution ! Do not allow small children to play with the foil

6ELECTRIC KETTLE
SPECIFIC WARNING FOR KETTLES
WARNING:
• If the water is overlled, boiling water may be ejected.
• Do not remove the lid while the water is boiling.
• Always use cold water to ll the device
• Never exceed the maximum level (MAX).
Note: When the water level reaches the minimum mark (Mini) Rell the unit.
• Always unplug the appliance before lling it with water.
• After lling, make sure the cap is in place and closed. Do not use the
kettle with the lid opened.
• The base and outside of the unit must not be wet. Otherwise, discon-
nect the device and wipe with a dry cloth.
• The kettle should only be used with the base associated with it!
USING
• Always place the unit on a table or at horizontal surface.
1. Fill the fresh water tank with the desired amount. (Do not exceed the maxi-
mum level - MAX)
2. Put the kettle on the base already plugged into an electrical outlet in good
condition.
3. Turn the power switch to "I" ,to start heating and the blue operating light will
turn on.
4. When boiling, the unit automatically turns o and the light too.
5. Lift the kettle boiling water and serve with care.
Note: When the boiler is not in use, no light will illuminate.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, switch o the appliance, Always disconnect the apparatus and
to let it cool.
Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen.
The Inside can be cleaned with sponge to remove limestone deposits. Rinse
with fresh water.
Never plunge the apparatus in water or all other liquid !
Do not use abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another cutting object.
The calcium lter can be removed for cleaning.
Technical data:
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I

7
ELECTRIC KETTLE
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

8ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
WARNHINWEIS: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfält-
ig durch um Beschädigungen, die durch die inkorrekte Nutzung des Produktes
entstehen können, zu vermeiden.
Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Produkt
an einen Dritten weitergeben muss diese Bedienungsanleitung mit dem Produkt
übergeben werden.
Bitte achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise.
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen und behalten Sie diese auch für spätere Bezugnahme.
• Dieses Gerät ist lediglich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen; jede
andere Nutzung könnte gefährlich sein.
• Platzieren Sie das Gerät vor der Nutzung auf einer ebenen Fläche. Stellen
Sie es nicht auf andere elektrische Geräte.
• Zum Schutz vor Feuer, elektrischen Schocks und Personenschäden halten
Sie das Gerät fern von heißen, mit Gas oder Strom betriebenen Herdplatten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Bewegen des Gerät zunächst das
Gerät ausgeschaltet und den Stecker entfernt haben.
• Wenn der Wasserkocher nicht benutzt wird, sollte er vom Stromnetz
getrennt werden.
• Nutzen Sie den Wasserkocher nicht wenn der Stecker, das Kabel oder der
Sockel beschädigt sind.
• Schalten Sie den Wasserkocher nicht ein, wenn er kein Wasser enthält.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Während der Nutzung sollte das Gerät weder angefasst, noch der Deckel
geönet oder der Kocher von dem Sockel genommen werden.
• Önen Sie den Deckel des Kocher nicht direkt nach dem Kochen, der
aufsteigende Wasserdampf ist sehr heiß und birgt Verbrennungsgefahr.
• Stecken Sie keinen Gegenstände in Schlitze oder Önungen am
Wasserkocher.
• Nehmen Sie eigenständig keine Reparaturen am Kocher vor. Um die Gefahr
von Feuer und elektrischen Schocks zu vermeiden entfernen Sie nicht die
Abdeckung des Geräts oder des Sockels.
WASSERKOCHER SPEZIFISCHE WARNHINWEISE
• Wenn der Wasserkocher überfüllt is, kann heißes Wasser heraus spritzen.
• Önen Sie während des Kochens nicht den Deckel des Wasserkochers.
• Nutzen Sie immer kaltes Wasser zum Füllen des Geräts
• Überschreiten Sie nie die maximale Füllmenge (MAX).
• Anmerkung: Wenn die Füllmenge das Minimum (Mini) unterschreitet füllen
Sie den Kocher auf.
• Ziehen Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Wasser den Stecker.

9
ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
• Stellen Sie nach dem Befüllen sicher, das der Deckel richtig platziert und
geschlossen ist. Verwenden Sie den Wasserkocher nicht mit geönetem
Deckel.
• Der Sockel und die Außenseite des Geräts dürfen während der Benutzung
nicht nass sein. Falls das Gerät nass ist, trennen Sie die Stromverbindung
und trocknen Sie das Gerät mit einem Tuch ab.
• Der Wasserkocher darf nur mit dem zugehörigen Sockel benutzt werden!
GEBRAUCHSANWEISUNG
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer auf einem Tisch oder einem
waagerechten Untergrund steht.
1. Füllen Sie die gewünschte Menge frischen Wassers in den Wassertank.
(Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge - MAX)
2. Stellen Sie den Kocher auf den bereits angeschlossenen Sockel. Achten Sie
darauf, dass der Kocher sich an einem geeigneten Platz bendet.
3. Stellen Sie den Schalter auf "I", um mit dem Heizen zu beginnen. Das blaue
Betriebslicht schaltet sich ein.
4. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das blaue
Licht wird ebenfalls ausgeschaltet.
5. Nutzen Sie den Gri des Wasserkochers um ihn anzuheben und das Wasser
zu benutzen.
Anmerkung: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es nicht beleuchtet.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Vor der Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Schalten
Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem Schwamm oder einem feuchten Leinen-
tuch.
Zum Reinigen der Innenseite kann ebenfalls ein Schwamm verwendet werden,
um Kalkablagerungen zu entfernen. Spülen Sie den Kocher nach der Reinigung
gründlich mit frischem Wasser aus.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Nutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Metal-
lschwämme oder ähnliche schmirgelnde Materialien.
Der Kalklter kann abgenommen werden, um gesondert gereinigt zu werden.
Spezikationen
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I

10 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden
Sammelstellen ab.

11
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
ATTENTION : MISES EN GARDE IMPORTANTES
Cher utilisateur, avant la première utilisation, Lire la présente notice d’utilisation
en respectant les consignes de sécurité et les Conseils d’utilisation. Aviser les
utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conservez là pour une utilisation ultérieure.
Déballer l’appareil en conservant tous les emballages.
• Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet
appareil.
• Conserver le présent manuel d’instructions.
• Vérier que la tension de l’installation électrique correspond bien à celle
indiquée sur l'appareil.
• Cet appareil est destiné, uniquement, à un usage ménager et utilisations
semblables comme :
- Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
travail.
• Un environnement de type : Maisons de ferme,Chambres d’hôtes.
• - Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type d’environnement
résidentiel.
• L’utiliser en suivant les indications de la notice.
• Ne jamais utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des douches, des
lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de projections d’eau.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Si malencontreusement l’appareil est mouillé, retirer immédiatement la che
de la prise de courant.
• Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
• Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours
d'utilisation.
• L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination. Aucune
responsabilité ne saurait être engagée pour tout dommage, éventuellement,
causé par une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à
condition qu'ils bénécient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou
les connaissances ne sont pas susantes, à condition qu'ils bénécient
d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.

12 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
• An de protéger les enfants, ne pas laisser traîner les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène . . .) et ne jamais les laisser jouer avec les
lms en plastique .
PRECAUTION SPECIFIQUE À CET APPAREIL
• Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée, et, en
bouillant, l’eau peut déborder.
• Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.
• Toujours utiliser de l’eau froide pour remplir l’appareil
• Ne jamais dépasser le niveau maximum (MAX).
• Note : Lorsque le niveau d’eau atteint la marque Minimum (Mini) Remplir à
nouveau l’appareil.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le remplir d’eau.
• Après remplissage, s’assurer que le couvercle est bien en place et fermé.
N'utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
• La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent être mouillés. Dans le cas
contraire, débrancher immédiatement l’appareil et essuyer les avec un
torchon sec.
• La bouilloire doit être utilisée seulement avec le socle qui lui est associé !
UTILISATION
Toujours poser l’appareil sur une table ou surface plane horizontale.
1.Remplir, le réservoir d’eau douce avec la quantité désirée. (Ne jamais dépass-
er le niveau maximum – MAX)
2.Poser la bouilloire sur la base Préalablement Branchée dans une prise él-
ectrique en bon état.
3.Mettre l’interrupteur en position « I » Le témoin lumineux s’allume en Bleu,
montrant que l’eau commence à chauer.
4.A ébullition, l’appareil s’éteint automatiquement et le témoin lumineux aussi.
5.Lever la bouilloire et servir l’eau bouillante avec précaution.
Note : Lorsque la bouilloire n’est pas en fonctionnement, aucun témoin lumi-
neux ne s’allume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• • Toujours débrancher l’appareil et laisser le refroidir à l’air libre avant de
le nettoyer.
• ATTENTION : La résistance électrique reste chaude longtemps
• • Lorsque l’appareil est tiède ou froid,
• 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un linge lég-
èrement humide.
• 2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec une éponge grattante pour élimin-

13
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
er les traces de calcaire. Rincer à l’eau claire.
• • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !
• • Ne jamais utiliser produits abrasifs, de brosse métallique ou autre objet
coupant.
• • Le ltre amovible peut être retiré, rincé et remis en place.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à protéger l'environnement
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des
appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.

14 HERVIDOR ELÉCTRICO
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Estimado usuario , antes del primer uso , lea el manual para su uso por el re-
speto de las normas de seguridad y sugerencias de uso . Noticar a los usua-
rios potenciales de estas instrucciones . Mantener alejado para su uso posterior
.
Desempaquetar manteniendo todo el embalaje.
• Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar.
• Guarde las instrucciones actuales para futuras referencias.
• Verique que la tensión de su red eléctrica corresponda a la indicada en el
aparato.
• Utilice únicamente el electrodoméstico para nes domésticos y aplicaciones
domésticas o similares, tales como:
- Áreas de la cocina del personal, en tiendas, ocinas y otros ambientes de
trabajo;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- Tipo de entorno como:
• Casas rurales • Alojamiento y desayuno.
• Solo use el aparato de la manera indicada en estas instrucciones.
• Nunca use esta unidad cerca de la bañera, la ducha, los lavamanos u otros
recipientes con agua.
• Nunca use este aparato cerca de proyecciones de agua.
• Nunca use este aparato con las manos mojadas.
• Si, por desgracia, el aparato está mojado, retire inmediatamente el cable de
la toma de corriente.
• Informar a los posibles usuarios de estas instrucciones.
• Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso.
• El aparato debe ser utilizado solo para su propósito previsto. No se puede
asumir ninguna responsabilidad por posibles daños causados por un uso
incorrecto o un manejo inadecuado.
• Los niños y las personas con discapacidad no siempre son conscientes del
peligro que representa el uso de electrodomésticos.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si se
les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una
manera segura y si comprenden los peligros involucrados. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento
si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de una
manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato.

15
HERVIDOR ELÉCTRICO
• Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todos los paquetes
(bolsas de plástico, cajas, poli estireno, etc.) fuera de su alcance.
• Precaución ! No permita que los niños pequeños jueguen con la lámina.
ADVERTENCIA ESPECÍFICA PARA KETTLES
• Si el agua está demasiado llena, se puede expulsar agua hirviendo.
• No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.
• Siempre use agua fría para llenar el dispositivo
• Nunca exceda el nivel máximo (MAX).
• Nota: Cuando el nivel del agua alcanza la marca mínima (Mini) Rellene la
unidad.
• Siempre desenchufe el artefacto antes de llenarlo con agua.
• Después de llenar, asegúrese de que la tapa esté en su lugar y cerrada. No
use el hervidor con la tapa abierta.
• La base y el exterior de la unidad no deben estar mojados. De lo contrario,
desconecte el dispositivo y limpie con un paño seco.
• El hervidor solo debe usarse con la base asociada a él!
USO
• Desenrollar el cable de alimentación.
• Compruebe la tensión en el país donde se encuentre partidos del indicado
en el aparato. • Enchufe en una toma de corriente en buen estado (con
conexión a tierra si el dispositivo es de Clase I), para evitar el peligro.
• Desconecte el cable de alimentación antes de la operación de limpieza de
mantenimiento y accesorios de montaje.
• Coloque siempre la unidad sobre una mesa o supercie plana horizontal. •
Nunca cambie si el dispositivo.
1. Llenar el depósito de agua dulce con la cantidad deseada. (No debe superar
el nivel máximo - MAX)
2. Coloque la olla en la base Antes enchufado a una toma de corriente en buen
estado.
3. Girar el interruptor de encendido en "I" Se enciende el indicador, lo que de-
muestra que el agua empieza a calentarse.
4. Cuando hierva, la unidad se apaga automáticamente
5. Levante el hervidor de agua con cuidado y servir a la ebullición del agua con
cuidado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe siempre el aparato y dejar enfriar en el aire antes de limpiar .
PRECAUCIÓN : La resistencia eléctrica se mantiene caliente larga
• Cuando la cámara está caliente o frío ,

16 HERVIDOR ELÉCTRICO
1. Limpiar el exterior del aparato con una esponja o paño húmedo .
2. Limpiar el interior de la unidad con una esponja de raspado para eliminar los
restos de piedra caliza . Enjuague con agua limpia .
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido !
• Nunca utilice abrasivos, cepillos de alambre u otro objeto alado .
• El ltro desmontable se puede quitar , se lavó y se sustituye .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
220-240V ~ 50-60Hz, 1850-2200W, capacity: 1.7L, Class I
AMBIENTE
Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente
Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos
que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.

Manuale d’Istruzione - Instructions manual
Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de:
KASANOVA S.P.A - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)
MADE IN P.R.C.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Kettle manuals

Kasanova
Kasanova HOH000005 User manual

Kasanova
Kasanova YIE000001 User manual

Kasanova
Kasanova NGW000007 User manual

Kasanova
Kasanova YIE000002-3 User manual

Kasanova
Kasanova YIE000001 User manual

Kasanova
Kasanova SHU000005 User manual

Kasanova
Kasanova LEI002696NOC User manual

Kasanova
Kasanova NGW000012NOC User manual

Kasanova
Kasanova NGW000016NOC User manual

Kasanova
Kasanova YIE000009NOC User manual