KERN PCB-A01 Use and care manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
D Einbau des Akkus
GB Rechargeable Battery Installation
F Montage des Accus
E Instalación del acumulador
I Istruzioni per l’installazione accumulatore
KERN PCB-A01/A06
v.1.1
D:
Batteriedeckel an Waagenunterseite öffnen. 6 x 1,5 Volt Batterien (Größe AA)
einlegen.
Batteriedeckel wieder schließen. Zur Batterieschonung schaltet die Waage 3 Minuten nach
abgeschlossener Wägung automatisch ab.
Für den Batteriebetrieb verfügt die Waage über eine automatische Abschaltfunktion, die im Menü
aktiviert oder deaktiviert werden kann.
Sind die Batterien verbraucht, erscheint im Display „LO“. ON/OFF-Taste drücken und sofort Batterien
wechseln.
Wird die Waage längere Zeit nicht benützt, Batterien herausnehmen und getrennt aufbewahren.
Auslaufen von Batterieflüssigkeit könnte die Waage beschädigen.
Der optionale Akku wird über das mitgelieferte Netzteil geladen.
Er sollte vor der ersten Benutzung vollständig geladen werden.
BetriebsdauerModell Ladezeit mit
Anzeigenhinterleuchtung: ohne
Anzeigenhinterleuchtung: Montageversion
A,B,C
ECB/ECE 12 h 10h 30h B,C
PCB 12 h 24h 48h A
FKB 12 h 16h 48h A
GB:
Open the battery cover on the underside of the balance. Insert 6 x 1.5volt (AA) batteries.
Replace the battery cover. To preserve battery life, the balance switches off automatically after 3
minutes if no weighing has taken place.
For battery operation the balance has an automatic switchoff function which can be activated and
deactivated in the menu.
When the battery power is used up the display will show “LO“. Press the ON/OFF key and change the
batteries at once.
When the balance is not in use for a longer period of time remove batteries and keep them separately.
Leakage of battery liquid might damage the balance.
The optionally supplied battery is charged with the supplied power supply.
Fully charge the battery before first time use.
service lifemodel charging
period with
backlight display: without
backlight display: montage
version
A,B,C
ECB/ECE 12 h 10h 30h B,C
PCB 12 h 24h 48h A
FKB 12 h 16h 48h A

F:
Ouvrir le couvercle qui couvre les piles en bas de la balance. Introduire des piles 6 x 1,5 volts (taille
AA).
Fermer à nouveau le couvercle des piles.
Pour éviter une consommation inutile des piles, la balance se débranche automatiquement 3 minutes
après la pesée.
En mode piles la balance dispose d’une fonction de coupure automatique, qui peut être activée ou
désactivée dans le menu.
Lorsque les piles sont usées, „LO“ apparaît sur l’affichage. Appelez ON/OFF et échangez sur-le-
champ les piles.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez les piles et conservez-les
séparément. Les fuites du liquide des piles risqueraient d’endommager la balance.
La pile fournie en série se recharge grâce à l’adaptateur livré avec le dispositif.
Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée complet à l’aide de l’adaptateur.
Durée de fonctionnement
Modèle Durée de
chargement avec
éclairage d'arrière-
plan de l'affichage:
sans
éclairage d'arrière-plan de
l'affichage:
version
de montage
A,B,C
ECB/ECE 12 h 10h 30h B,C
PCB 12 h 24h 48h A
FKB 12 h 16h 48h A
E:
Abrir la tapa que cubre las pilas bajo de la balanza. Insertar pilas 6 x 1,5 voltios (tamaño AA).
Cerrar de nuevo la tapa de las pilas. Para evitar el consumo innecesario de pilas, la balanza se
desconecta automáticamente transcurridos 3 minutos del pesaje.
Para el funcionamiento con pila, la balanza dispone de una función automática de desconexión. La
función puede activarse o desactivarse en el menú.
Cuando la pila está agotada aparece indicado en el display “LO”. Pulsar el interruptor ON/OFF y
cambiar la pila inmediatamente.
Si la balanza no va a ser utilizada en mucho tiempo, extraer la pila y guardarla a parte, el liquido que
desprende puede dañar la balanza.
El acumulador de serie es cargado a través del adaptador de red entregado.
Antes del primer uso el acumulador debería ser cargado completo a través del adaptador de red.
duración de funcionamientomodelo
duración
de carga con
iluminación de fondo
del display:
sin
iluminación de fondo del
display:
versión montaje
A,B,C
ECB/ECE 12 h 10h 30h B,C
PCB 12 h 24h 48h A
FKB 12 h 16h 48h A

I:
Aprire il coperchio delle pile sul lato inferiore. Inserire 6 pile da 1,5 volt (tipo AA).
Richiudere il coperchio delle pile. Per evitare che le pile si consumino inutilmente, la bilancia si spegne
automaticamente 3 minuti dopo la pesatura.
Per il funzionamento a batteria la bilancia dispone di una funzione di spegnimento automatico che può
essere attivata o disattivata dal menu.
Se la batteria è consumata, appare sul display "L0". Premere il tasto ON/OFF e cambiare subito la
stessa.
Se la bilancia non viene usata per un certo periodo, allora togliere la batteria e conservarla
separatamente. L'acido contenuto nella batteria potrebbe danneggiare la bilancia.
La batteria interna viene caricata mediante l’apposito alimentatore in dotazione.
La batteria va lasciata collegata completo prima di iniziare ad impiega-re lo strumento.
durata di funzionamento
modello
durata
di carica con illuminazione di sfondo
del display: senza illuminazione di
sfondo del display: Versione
montaggio
A,B,C
ECB/ECE 12 h 10h 30h B,C
PCB 12 h 24h 48h A
FKB 12 h 16h 48h A

PCB/FKB
A
Beispiel ohne Zwischenboden
Example without spacer
Exemple sans le palier intermédiaire
Ejemplo sin fondo doble
Esempio senza doppio fondo
1. Standardinstallation
Standard installation
Installation standard
Instalación estándar
Installazione standard
2. Akku einlegen und anschließen
Insert and connect rechargeable battery
Mettre les accus et connecter
Inserte y conecte el acumulador
Inserire e collegare l'accumulatore

ECB/ECE
B
Beispiel mit Zwischenboden
Example with spacer
Exemple avec le palier intermédiaire
Ejemplo con fondo doble
Esempio con doppio fondo
1. Batteriefachabdeckung entfernen
Remove battery cover
Enlever le couvercle du logement
batterie
Remueva la cubierta de la batería
Rimuovere il coperchio del
compartimento della batteria
2. Zwischenboden durch verschieben und heraushebeln entfernen
Slide spacer to left or right, lever down on corner, then remove the spacer
Enlever le palier en plastique par effet de levier
Deslice el fondo doble hacia la izquierda o la derecha, pulse la placa en un rincón, y remueva la placa
Rimuovere il doppio fondo spostandolo e levandolo
3. Akku einlegen und anschließen
Insert and connect rechargeable battery
Mettre les accus et connecter
Inserte y conecte el acumulador
Inserire e collegare l'accumulatore

ECB/ECE
C
Beispiel mit Zwischenboden und Bohrungen
Example with spacer and holes
Exemple avec le palier intermédiaire et le percage
Ejemplo con fondo doble et aberturas
Esempio con doppio fondo e trapanazione
1. Mit einem Schraubenzieher den Zwischenboden
seitlich verschieben.
Use a srew driver to push the spacer to left or
right side completely.
Avec un tournevis, pousser le palier sur le côté.
Utilice un destornillador para empujar el fondo
doble completamente hacia la izquierda o
derecha
Sposate il doppio fondo con il cacciavite a
destro.
2. Den Zwischenboden mit dem Schraubenzieher
nach unten drücken, bis das andere Ende
hervorsteht.
Push the spacer downward by the screw driver
until the other end title up the surface of the
bottom cabinet.
Appuyer vers le bas sur le palier avec le
tournevis jusqu’á ce que l’autre extrémité sorte
vers le haut.
Empuje el fondo doble en una esquina hacia
abajo con el destornillador
Premere giu il doppio fondo con il cacciavite
finché si muove sopra la destra parte
3. Den Zwischenboden herausnehmen.
Remove the spacer out from the bottom cabinet
by another hand.
Enlever le palier en plastique.
Remueva el fondo doble del compartimiento
Togliere il doppio fondo
4. Den Akku in das Batteriefach einlegen
Put the rechargeable battery pack into the
battery compartment
Mettre l’accu dans le logement batterie.
Coloque el acumulador en el compartimiento de
batería
Inserire e collegare l’accumulatore.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other KERN Camera Accessories manuals

KERN
KERN FCB-A01 Use and care manual

KERN
KERN EG-A06 Service manual

KERN
KERN EOB-A02B User manual

KERN
KERN SFB-A01 User manual

KERN
KERN KERN WTB-A01N Service manual

KERN
KERN IFB-A01 User manual

KERN
KERN EG-A04 Service manual

KERN
KERN BFS-A07 User manual

KERN
KERN EOB-A01 User manual

KERN
KERN SFE-A03 User manual